bandera 13

 

86. Carpintería

Editor del capítulo: Jon Parish


Índice del contenido

Tablas y Figuras

Perfil general
Debra Osinski

Procesos de carpintería
Parroquia de Jon K.

Máquinas de enrutamiento
Vence a Wegmüller

Cepilladoras de madera
Vence a Wegmüller

Efectos sobre la salud y patrones de enfermedad
leon j warshaw

Mesas

Haga clic en un enlace a continuación para ver la tabla en el contexto del artículo.

1. Variedades de madera venenosas, alergénicas y biológicamente activas

Figuras

Apunte a una miniatura para ver el título de la figura, haga clic para ver la figura en el contexto del artículo.

WDI10F12WDI010F2WDI010F3WDI010F1WDI10F13WDI010F6WDI010F8WDI010F9WDI010F4WDI010F5WDI010F7WDI10F11WDI10F10WDI020F2WDI020F3WDI010F8WDI025F3WDI25F10

Sábado, abril 02 2011 21: 57

Perfil general

Tradicionalmente, las fábricas de muebles se han ubicado en Europa y América del Norte. Con el aumento del costo de la mano de obra en los países industrializados, más producción de muebles, que requiere mucha mano de obra, se ha trasladado a los países del Lejano Oriente. Es probable que este movimiento continúe a menos que se desarrollen más equipos automatizados.

La mayoría de los fabricantes de muebles son pequeñas empresas. Por ejemplo, en los Estados Unidos, aproximadamente el 86% de las fábricas de la industria de muebles de madera tienen menos de 50 empleados (EPA 1995); esto es representativo de la situación a nivel internacional.

La industria de la carpintería en los Estados Unidos es responsable de la fabricación de muebles y accesorios para el hogar, la oficina, las tiendas, los edificios públicos y los restaurantes. La industria de la carpintería está incluida en el Código 25 de Clasificación Industrial Estándar (SIC) de la Oficina del Censo de EE. UU. (equivalente al Código 33 SIC internacional) e incluye: muebles de madera para el hogar, como camas, mesas, sillas y estanterías; gabinetes de madera para televisión y radio; muebles de oficina de madera, como armarios, sillas y escritorios; y accesorios y tabiques de madera para oficinas y tiendas, tales como accesorios para bares, mostradores, casilleros y estantes.

Debido a que las líneas de producción para ensamblar muebles son costosas, la mayoría de los fabricantes no suministran una gama excepcionalmente amplia de artículos. Los fabricantes pueden especializarse en el producto fabricado, el grupo de productos o el proceso de producción (EPA 1995).

 

Espalda

Sábado, abril 02 2011 22: 04

Procesos de carpintería

Para los efectos de este artículo, se considerará que los procesos de la industria maderera comienzan con la recepción de la madera convertida del aserradero y continúan hasta el envío de un artículo o producto de madera terminado. Las etapas anteriores en el manejo de la madera se tratan en los capítulos Silvicultura y Industria maderera.

La industria de la carpintería produce muebles y una variedad de materiales de construcción, desde pisos de madera contrachapada hasta tejas. Este artículo cubre las principales etapas del procesamiento de la madera para la producción de productos de madera, que son el mecanizado de madera natural o paneles manufacturados, el ensamblaje de piezas maquinadas y el acabado de superficies (p. ej., pintura, tinte, lacado, enchapado, etc.) . La Figura 1 es un diagrama de flujo para la fabricación de muebles de madera, que cubre casi toda la gama de estos procesos.

Figura 1. Diagrama de flujo para la fabricación de muebles de madera

WDI10F12

El secado. Algunas instalaciones de fabricación de muebles pueden comprar madera seca, pero otras realizan el secado en el sitio utilizando un horno u horno de secado, alimentado por una caldera. Por lo general, los desechos de madera son el combustible.

Mecanizado. Una vez que la madera se seca, se aserra y se mecaniza en la forma de la pieza final del mueble, como la pata de una mesa. En una planta normal, el material de madera pasa de la cepilladora de desbaste, a la sierra de corte, a la sierra de corte al hilo, a la cepilladora de acabado, a la moldurera, al torno, a la sierra de mesa, a la sierra de cinta, a la fresadora, a la talladora, a la taladradora y mortajadora, al tallador y luego a una variedad de lijadoras.

La madera se puede tallar/trabajar a mano con una variedad de herramientas manuales, incluidos cinceles, escofinas, limas, sierras manuales, papel de lija y similares.

En muchos casos, el diseño de muebles requiere doblar ciertas piezas de madera. Esto ocurre después del proceso de cepillado y, por lo general, implica la aplicación de presión junto con un agente suavizante, como el agua, y una mayor presión atmosférica. Después de doblarse en la forma deseada, la pieza se seca para eliminar el exceso de humedad.

Montaje. Los muebles de madera se pueden terminar y luego ensamblar, o al revés. Los muebles hechos de componentes de forma irregular generalmente se ensamblan y luego se terminan.

El proceso de ensamblaje generalmente implica el uso de adhesivos (sintéticos o naturales) junto con otros métodos de unión, como el clavado, seguido de la aplicación de carillas. Las chapas compradas se recortan al tamaño y patrones correctos y se unen al aglomerado comprado.

Después del montaje, se examina la pieza del mueble para garantizar una superficie lisa para el acabado.

Pre-acabado. Después del lijado inicial, se logra una superficie aún más lisa rociando, esponjando o sumergiendo la parte del mueble en agua para que las fibras de madera se hinchen y se “levanten”. Después de que la superficie se haya secado, se aplica una solución de pegamento o resina y se deja secar. Luego, las fibras levantadas se lijan para formar una superficie lisa.

Si la madera contiene colofonia, que puede interferir con la efectividad de ciertos acabados, se puede derosinar aplicando una mezcla de acetona y amoníaco. Luego, la madera se blanquea rociándola, pasándola con una esponja o sumergiéndola en un agente blanqueador como el peróxido de hidrógeno.

Acabado de superficies. El acabado de superficies puede implicar el uso de una gran variedad de revestimientos. Estos recubrimientos se aplican después de ensamblar el producto o en una operación de línea plana antes del ensamblaje. Los revestimientos normalmente pueden incluir rellenos, tintes, esmaltes, selladores, lacas, pinturas, barnices y otros acabados. Los revestimientos se pueden aplicar mediante máquina de pulverización, brocha, almohadilla, inmersión, rodillo o flujo.

Los recubrimientos pueden ser a base de solventes o a base de agua. Las pinturas pueden contener una amplia variedad de pigmentos, dependiendo del color deseado.

Peligros y precauciones

Seguridad de mecanizado

La fabricación de carpintería tiene muchos de los peligros para la seguridad y la salud que son comunes a la industria en general, con una proporción mucho mayor de equipos y operaciones extremadamente peligrosos que la mayoría. En consecuencia, la seguridad requiere una atención constante a los hábitos de trabajo seguros por parte de los empleados, una supervisión atenta y el mantenimiento de un entorno de trabajo seguro por parte de los empleadores.

Aunque en muchos casos la maquinaria y el equipo para trabajar la madera se pueden comprar sin las protecciones necesarias y otros dispositivos de seguridad, es responsabilidad de la gerencia proporcionar las protecciones adecuadas antes de utilizar dicha maquinaria y equipo. Véanse también los artículos “Máquinas fresadoras” y “Máquinas cepilladoras de madera”.

Máquinas de aserrar. Los empleados deben conocer las prácticas de operación segura necesarias para el uso adecuado de varias sierras para trabajar la madera (consulte la figura 2 y la figura 3).

Figura 2. Sierra de cinta

WDI010F2

Figura 3. Sierra de mesa

WDI010F3

Las pautas específicas son las siguientes:

1. Al alimentar una sierra de mesa, las manos deben mantenerse fuera de la línea de corte. Ningún protector puede impedir que la mano de una persona siga el material hasta la sierra. Al cortar al hilo con el calibrador cerca de la sierra, se debe usar un palo de empuje o una plantilla adecuada para completar el corte. Ver figura 4.

Figura 4. Palos de empuje

WDI010F1

2. La hoja de sierra debe colocarse de forma que sobresalga al mínimo del material; cuanto más baja sea la hoja, menor será la posibilidad de contragolpes. Es una buena práctica sobresalir de la línea del material que se está rasgando. Se recomienda un delantal de cuero pesado u otra protección para el abdomen.

3. El aserrado a mano alzada siempre es peligroso. El stock siempre debe mantenerse contra un calibrador o una valla. Ver figura 3.

4. La sierra debe ser apropiada para el trabajo. Por ejemplo, es una práctica insegura cortar con una sierra de mesa que no esté equipada con un dispositivo antirretroceso. Se recomiendan delantales antigolpes.

5. La práctica peligrosa de quitar un protector de capó debido a la holgura estrecha en el lado del indicador se puede evitar sujetando una tabla de relleno a la mesa entre el indicador y la sierra y usándola para guiar el material. Nunca se debe permitir que los empleados eludan a los guardias. Se deben proporcionar peines, tablas de cantos biselados (consulte la figura 5) o plantillas adecuadas cuando no se puedan usar las protecciones estándar.

Figura 5. Tablas de plumas y peines

WDI10F13

6. Debe evitarse el corte transversal de tablas largas en una sierra de mesa porque el operador debe ejercer una presión manual considerable cerca de la hoja de la sierra. Además, las tablas que se extienden más allá de la mesa pueden ser golpeadas por personas o camiones. El material largo debe cortarse transversalmente en una sierra oscilante o una sierra de brazo radial con un banco de apoyo adecuado.

7. El trabajo que debe realizarse en máquinas especiales de alimentación mecánica no debe realizarse en máquinas manuales de uso general.

8. Para ajustar el calibre de una sierra de mesa sin quitar las protecciones, una marca permanente debe designar la línea de corte en la parte superior de la mesa.

9. Se considera una práctica segura detener completamente el equipo antes de ajustar las cuchillas o las guías, y desconectar la fuente de alimentación cuando se cambian las cuchillas.

10. Se debe usar un cepillo o un palo para limpiar el aserrín y los desechos de una sierra.

Una sierra de mesa también se llama sierra de variedad porque puede realizar una amplia variedad de funciones de aserrado. Por esta razón, el operador debe tener una variedad de protecciones, ya que ninguna protección puede proteger todas las funciones. Ver figura 3.

Máquinas de corte. Las máquinas cortadoras también pueden ser peligrosas si no se protegen adecuadamente y se usan siempre con respeto y atención. Las herramientas de corte deben mantenerse bien afiladas y correctamente equilibradas en sus husillos.

El tupí que se muestra en la figura 6 tiene un protector de cepillo. Otros enrutadores pueden tener un protector de anillo, un protector redondo que rodea la broca del enrutador. El propósito de los protectores es mantener las manos alejadas de la broca de corte. Los enrutadores controlados numéricamente por computadora (CNC) pueden tener varios bits y son máquinas de alta producción. En las máquinas CNC, las manos del operador se mantienen más alejadas del área de la broca. Sin embargo, otro problema es la gran cantidad de polvo de madera. Véase también el artículo “Máquinas fresadoras”.

Figura 6. Enrutador

WDI010F6

La protección en una máquina cepilladora o cepilladora es principalmente para mantener las manos del operador alejadas de las cuchillas giratorias. El protector tipo “chuleta de carnero” permite que solo quede expuesta la parte de las cuchillas que están cortando el caldo (ver figura 7). La parte expuesta de los cuchillos detrás de la guía también debe protegerse.

Figura 7. Ensambladora

WDI010F8

El moldeador es una máquina potencialmente muy peligrosa (ver figura 8). Si las cuchillas perfiladoras se separan de los collares superior e inferior del árbol, pueden salir despedidas con mucha fuerza. Además, el material a menudo debe mantenerse cerca de las cuchillas. Esta sujeción debe realizarse con un accesorio en lugar de con las manos del operador. Se pueden usar tablas de plumas para sujetar el material contra la mesa. Siempre que sea posible, se deben usar protectores de anillos o platillos. Un protector de plato es un disco de plástico redondo y plano que se monta horizontalmente en el eje sobre las cuchillas del moldeador.

Figura 8. Moldeador

WDI010F9

Un torno debe estar protegido por un protector de capó porque existe el peligro de que el material salga despedido de la máquina. Consulte la figura 9. Es una buena práctica que la cubierta esté entrelazada con el motor para que el torno no pueda funcionar a menos que el protector de la cubierta esté en su lugar.

Figura 9. Torno

WDI010F4

Una sierra circular debe tener instalados dedos antirretroceso para evitar que el material invierta su dirección y golpee al operador. Vea la figura 10. Además, el operador debe usar un delantal acolchado para disminuir el impacto si ocurre un contragolpe.

Figura 10. Sierra de hilo

WDI010F5

Debido a que la hoja de la sierra de brazo radial se puede inclinar lateralmente, se debe usar una protección que no se apoye en la hoja. Ver figura 11.

Figura 11. Sierra de brazo radial

WDI010F7

Lijadoras. Las piezas mecanizadas en stock se lijan con lijadoras de banda, jitterbug, disco, tambor u orbital. Los puntos de pellizco se crean en las bandas de lijado. Consulte la figura 12. A menudo, estos puntos de contacto pueden protegerse con una cubierta que también formará parte de un sistema de escape de polvo.

Figura 12. Lijadora

WDI10F11

Protección de Maquinaria. La figura 13 ilustra que la apertura entre un protector y el punto de contacto debe disminuir a medida que disminuye la distancia.

Figura 13. Distancia entre guarda y punto de operación

WDI10F10

Problemas varios de seguridad de la máquina. Se debe tener cuidado de que el uso de dispositivos de sujeción/sujeción de existencias no cree peligros adicionales.

La mayoría de las máquinas para trabajar la madera crean la necesidad de que el operador (y el ayudante) usen protección para los ojos.

Es una práctica común que los empleados se quiten el polvo con aire comprimido. Se les debe advertir que mantengan la presión del aire por debajo de 30 psi y que eviten soplar en los ojos o cortes abiertos.

Peligros del polvo de madera

Las máquinas que producen polvo de madera deben estar equipadas con sistemas de recolección de polvo. Si el sistema de escape no es adecuado para eliminar el polvo de madera, es posible que el operador deba usar un respirador para polvo. La Agencia Internacional para la Investigación del Cáncer (IARC, por sus siglas en inglés) ha determinado ahora que "existe evidencia suficiente en humanos de la carcinogenicidad del polvo de madera" y que "el polvo de madera es cancerígeno para los humanos (Grupo 1)". Otros estudios indican que el polvo de madera puede resultar irritante para las membranas mucosas de los ojos, la nariz y la garganta. Algunas maderas tóxicas son más activamente patógenas y pueden producir reacciones alérgicas y ocasionalmente trastornos pulmonares e intoxicaciones sistémicas. Ver tabla 1.

Tabla 1. Variedades de madera venenosas, alergénicas y biológicamente activas

Nombres cientificos

Nombres comerciales seleccionados

Familia

deterioro de la salud

Abies alba Molino (A. pectinata DC) 

Abeto blanco

Pinaceae

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma

Acacia spp.
A. harpofila
F.Muell.
A. melanoxilon
R. Hno.
un sello
Del.
a. shirley
Doncella 

Granadillo australiano

mimosáceas

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos

Acer spp.
A. platanoides
L.

Arce

aceráceas

Dermatitis

Afrormosia elata Harms.
(Pericopsis elata
Van Meeuwen)

Afrormosia, kokrodua, asamala, obang, oleo pardo, bohele, mohole

papilionáceas

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma

afzelia africana Smith
A. bijuga
A.Chev. (Intsia bijuga A. Cun.)
A. palembanica
detrás. (Intsia palembanica detrás.)

Doussié, afzelia, aligua, apa, chanfuta, lingue merbau, intsia, hintsy

caesalpináceas

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma

Agonandra brasiliensis Paz 

Pao marfim granadillo

Olacáceas

Dermatitis

Ailanthus altissima Molino 

zumaque chino

simaroubáceas

Dermatitis

Albizzia falcata Partidario
A. ferruginea bendito.
A. lebbek bendito
A. toona FM Fianzas 

Iatandza


Koko, siris

mimosáceas

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma;
efectos tóxicos

alnus spp.
A. glutinosa
gaertn.

aliso común
aliso negro

Betulaceae

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma

amyris spp.
A. balsamifera
L.
A. toxicifera
Willd. 

Sándalo de Venezuela o de las Indias Occidentales

rutáceas

Dermatitis; efectos tóxicos

Anacardium occidentale L.
A. excelsum
esqueletos.

Anacardo

Anacardiaceae

Dermatitis

andira araroba Aguiar. (Vataireopsis araroba Ducke)
A. coriacea
tirar
A. inermis
HBK 

árbol de col roja

Madera de perdiz

papilionáceas

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma

aningería spp.
A. robusta
Aubr. y Pell.
A. altissima
Aubr. y Pell.
Antiaris africana
inglés.
A. Welwitschi
inglés.

aningería

Antiaris, ako, chen chen

sapotáceas

Moráceas

Conjuntivitis-rinitis; asma

Efectos tóxicos

Picea de Apuleia molaris (A. leiocarpa macbride)
(A. ferrea
Mercado.)

Secoya

caesalpináceas

Dermatitis; efectos tóxicos

araucaria angustifolia O. Ktze
a.brasiliana
Un rico.

pino paraná, araucaria

araucariáceas

Efectos tóxicos

aspidosperma spp.
A. peroba
Padre Todos.
A. vargasii
A DC.

Peroba roja

Pau marfim, pau amarello, pequia marfim, guatambu, amarilla, pequia

Apocináceas

Dermatitis; conjuntivitis-
rinitis; asma; efectos tóxicos

astrocarium spp.

Palma

palmáceas

Dermatitis; efectos tóxicos

Aucoumea klaineana Pierre 

Caoba de Gabón

Burseráceas

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; alveolitis extrínseca alérgica

Autranella congolensis
A.Chev. (Mimusops congolensis)
salvaje.)

Mukulungu, autracon, elang, bouanga, kulungu

sapotáceas

Dermatitis

Bactris spp. (Astrocarium spp.)

Palma

palmáceas

Dermatitis; efectos tóxicos

Balfourodendron riedelianum inglés.

Guatambu, gutambu blanco

rutáceas

Dermatitis

batesia floribunda bendito.

acapu rana

caesalpináceas

Efectos tóxicos

Berberis vulgaris L.

Bérbero

Berberidaceae

Efectos tóxicos

Betula spp.
B alba
L. (B. péndula Roth.)

Abedul

Betulaceae

Dermatitis

Blepharocarva involucrigera F.Muell. 

nuez de rosa

Anacardiaceae

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma

Bombax brevicuspe Sprague
B. caballeros
Pell 

Kondroti, solo

bombacaceae

Dermatitis

Bowdichia spp.
B. nitida
bendito.
B. guianensis
pato (Diplotropis guianensis) bendito.)
(Diplotropis purpúrea
amsh.)

sucupira negra

papilionáceas

Dermatitis

Brachylaena hutchinsii conejera.

Muhuhu

Compuestas

Dermatitis

Breonia spp.

Molompangadi

rubiáceas

Dermatitis

brosimo spp.
B. guianense
Bujes. (Piratinera guianensis aubl.)

Madera de serpiente, madera de letras, madera de tigre

Moráceas

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos

brya ebenus DC. (Amerinum ebenus Sw.)
brya buxifolia
Urbano.

Ébano marrón, ébano verde, ébano de Jamaica, ébano americano tropical

papilionáceas

Dermatitis

Buxus sempervirens L.
B. Macowani
oliva.

Boj europeo, East London b., Cape b.

buxáceas

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos

caesalpinia echinata Lam. (Guilandina echinata) primavera.)

palo brasil

caesalpináceas

Dermatitis; efectos tóxicos

Callitris columellaris F.Muell.

pino ciprés blanco

Cupressaceae

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma

calófilo spp.
C. brasileño
leva.

santa maria, jacareuba, kurahura, galba

Gutíferas

Dermatitis; efectos tóxicos

Campsiandra laurifolia bendito.

acapu rana

caesalpináceas

Efectos tóxicos

betulus

carpe

Betulaceae

Dermatitis

Casia siamea lamk.

Tagayasan, muong diez, djohar

caesalpináceas

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma

Castanea dentata Borkh
C. sativa
Molino.
C. pumila
Molino.

Castaña, castaña dulce

Phagaceae

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma

castanospermum australe A.Cunn.

Frijol negro, castaño australiano o de la bahía de Moreton

papilionáceas

Dermatitis

Cedrela spp. (Toona spp.)

cedro rojo, cedro australiano

Meliaceae

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma

Cedrus deodara (Roxb. ex. Cordero.) G. Don
(C. libani
Barril. l.c.)

Deodar

Pinaceae

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma

celtis brieyi salvaje.
C. cinnamomea
ldl.

Diana
gurenda

Ulmáceas

Dermatitis

Clorophora excelsa Benth. y gancho I.
C regia
A.Chev.
C.tinctoria
(L.) Embadurnar.

Iroko, gelbholz, yellowood, kambala, mvule, odum, moule, teca africana, abang, tatajuba, fustic, mora

Moráceas

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; alveolitis extrínseca alérgica

cloroxilona spp.
C. swietenia
A. DC. 

Madera satinada de Ceilán

rutáceas

Dermatitis; efectos tóxicos

Crisofilo spp.

Nájara

sapotáceas

Dermatitis

Cinnamomum camphora Nees y Ebeim 

alcanfor asiático, canela

Lauráceas

Efectos tóxicos

Cryptocarya pleurosperma blanco y francisco 

nuez venenosa

Lauráceas

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos

Dacrycarpus dacryoides (A. Rich.) de Laub. 

Pino blanco de Nueva Zelanda

podocarpáceas

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma

Dacrydium cupresinum soland 

Sempilor, Rimu

podocarpáceas

conjuntivitis-rinitis; asma

Dactylocladus stenostachys oliva.

Jong kong, merebong, medan tabak

melastomáceas

Efectos tóxicos

Dalbergia spp.
D. amerimnon
bendito.
D.granadillo
Pitt.
D. hipoleuca
standl.
D. latifolia
roxb.
D. melanoxilona
Guill. y Perr.
D. nigra
Padre Todos.


d. oliveri
Riesgo
D. retusa
hemsl.
D. Sissoo
roxb.
D. stevensonii
standl.

Ebony

Zorro rojo

Palosanto de India, granadillo de Bombay, granadillo africano, palisandro, riopalissandro, palosanto de Brasil, jacarandá

palo de rosa de Birmania
Zorro rojo
Madera nagaed, palosanto de Honduras

papilionáceas

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma;
efectos tóxicos

dialio spp.
Dinklangeri
Harms.

eyum, eyum

caesalpináceas

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma

Diospyros spp.
D. célebica
baj.
D. crassiflora
aquí
D. ebenum
Koenig 

ébano, ébano africano

Ébano de Macassar, ébano africano, ébano de Ceilán

ebenáceas

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos

dipterocarpus spp.
D. alato
roxb.

Keruing, gurjum, yang, Keruing

dipterocarpáceas

Dermatitis

Distemonanthus benthamianus fianza.

Movingui, ayan, anyaran, madera satinada nigeriana

caesalpináceas

Dermatitis

disoxilo spp.
D. fraseranum
bendito.

Caoba, duela, frijol rojo

Meliaceae

dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos

D. Muelleri bendito.

caoba rosa

   

Echirospermum balthazarii Padre Todos. (Plathymenia reticulata bendito.)

Vinhatico

mimosáceas

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma

entandofragma spp.
E. angolense
Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades
E. candollei
Harms.
E. cilindro
Sprague
E. útil
Sprague 

Tiamá
Kosipo, omo
Sapeli, sapeli, aboudikro
Sipo, útil, asié,
kalungi, mufumbi

Meliaceae

Dermatitis;
alveolitis extrínseca alérgica

Eritrofloeum guineense don g
E. ivorense
A.Chev. 

Tali, missanda, eloun, massanda, sasswood, erun, árbol de agua roja

caesalpináceas

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos

Esenbeckia leiocarpa inglés.

garantía

rutáceas

Dermatitis

Eucalipto spp.
E. delegensis
RT Volver
E. hemifloia
F.Muell.
E. leucoxilon
Doncella
E. maculata
Gancho.
E. marginada
donn ex sm.
E. microteca
F.Muell.
E. oblicua
L. herencia.
E. reina
F.Muell.
E. saligna
Sm.


Fresno alpino
Caja gris
chicle amarillo
Chicle manchado



Cenizas de montaña

myrtaceae

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma

Euxylophora paraensis Bujes.

Boj

rutáceas

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma

Excoecaria africana M. Arg.. (Spirostachys africana Arena)
E. agallocha
L. 

sándalo africano, tabú, geor, aloewood, blind-your-eye

Euphorbiaceae

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos

Fagara spp.
F flava
Krug y Urb. (Zanthoxylum flavum Vahl.)
F. heitzii
Aubr. y Pell.
F macrophylla
inglés.

Lijadoras amarillas, madera satinada de las Indias Occidentales, madera de atlas, olon, bongo, mbanza

rutáceas

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos

Fagus spp. (Nothofagus spp.)
F. silvestre
L. 

Haya

Phagaceae

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma

Fitzroya cupresoides (Molina) Johnston
(
F. patagónica Gancho. F.)

alerce

Cupressaceae

Dermatitis

Flindersia australis R. Hno.
F. brayleyana
F.Muell.
pimenteliana
F.Muell.

Teca australiana, arce de Queensland, arce
Silkwood, arce australiano

rutáceas

Dermatitis

Fraxinus spp.
F. excelente
L. 

Ceniza

Oleaceae

Dermatitis

glúteos spp.
G. rhengas
L. (Melanorrea spp.)
M. curtisii
Pierre
M. laccifera wallichii
Gancho.

Rengas, glúteos
madera de renga
Rengas

Anacardiaceae

Dermatitis; efectos tóxicos

Gonioma kamassi E. Mey.

Boj Knysna, kamassi

Apocináceas

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos

Gonystylus bancanus fianza.

ramin, melawis, akenia

gonistiláceas

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; alveolitis extrínseca alérgica

Gossweilerodendron balsamiferum (verm.) Harms.

cedro nigeriano

caesalpináceas

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma

Grevillea robusta A. Cunn.

Roble sedoso

Proteáceas

Dermatitis

Guayacum officinale L.

Gaiac, guayacán

Zygophyllaceae

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma

guarea spp.
G. cedrata
Pell.

g. laurentii
Lo salvaje.
G. thompsonii
Sprague

Bosse
peral nigeriano cedro caoba
Guarea perfumada
guarea negra

Meliaceae

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos

Halfordia escleroxila F.Muell.
H. papuana
Lauterb.

Corazón de azafrán

Poligonáceas

Dermatitis; alveolitis extrínseca alérgica

Hernandía spp.
H sonora
L. (H. guianensis Aubl.)

Mirobolan, topolita

hernandiáceas

Dermatitis

Hipomane mancinella L.

Manzana de playa

Euphorbiaceae

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos

Illipe latifolia F.Muell.
I longifolia
F.Muell. (Bassia latifolia roxb.) (B. longifolia roxb.)

Moak, teca edel

sapotáceas

Dermatitis

Jacaranda spp.
J.brasiliana
pers. Sin. (Bignonia brasiliana Lam.)
J. coerulea
(YO.) Gris.

Jacaranda

caroba, boj

Bignoniáceas

Dermatitis

Juglanes spp.
J. nigra
L.
J regia
L.

Nuez

Juglandáceas

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma

enebro sabina L.
J. phoenicea
L.
j.virginiana
L.



Cedro lápiz de Virginia, cedro rojo del este

Cupressaceae

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos

Khaya antoteca CENTROS PARA EL CONTROL Y LA PREVENCIÓN DE ENFERMEDADES.

K. ivorensis
A.Chev.
K. senegalensis
A. Juss.

Ogwango, caoba africana, krala

Caoba zona seca

Meliaceae

Dermatitis; alveolitis extrínseca alérgica

Anagiroides de Laburnum Medic. (Cytisus laburnum L.)
vulgare
Gris

Laburno

papilionáceas

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos

Larix spp.
L decidua
Molino.
L europea
el Distrito de Columbia

alerce
alerce europeo

Pinaceae

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma

Liquidámbar styracifolia L.

Amberbaum, nussbaum satinado

Hamamelidáceas

Dermatitis

Liriodendron tulipifera L.

madera blanca americana, tulipán

Magnoliáceas

Dermatitis

Lovoa trichilioides Harms. (L. klaineana Pierre)

Dibetou, nuez africana, apopo, madera de tigre, lateral

Meliaceae

dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos

Lúcuma spp. (Poutería spp.)
L.procera

guapeva, abiurana
Massaranduba

sapotáceas

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma

maba ebenus Wight.

Makassar-ebenholz

ebenáceas

Dermatitis

Machaerium pedicellatum voz.
M. escleroxilo
Tu yo.
M. violaceum
voz.

Kingswood

papilionáceas

Dermatitis

Mansonia altissima A.Chev.

nuez nigeriana

esterculiáceas

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos

melanoxilon brauna Mamparo

brauna, grauna

caesalpináceas

Dermatitis

Microberlinia brazzavillensis A.Chev.
M. bisulcata
A.Chev.

zebrano africano

caesalpináceas

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos

Millettia laurentii salvaje.
M. stuhlmannii
taub.

Wenge
panga-panga

papilionáceas

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma;
efectos tóxicos

mimusops spp. (Manilkara spp.)
mimusops
spp. (Dumoria spp.) (Tieghemella spp.)
M. congolensis
Lo salvaje. (Autranella congolensis) A.Chev.)
m.djave
inglés. (Baillonella toxisperma Pierre)
heckelii
Conejera. y Dalz. (Tieghemella heckelii Pierre
(Dumoria heckelii
A.Chev.)

Muirapiranga
makoré
Mukulungu, autracón

Moab
caoba cerezo

sapotáceas

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma;
alérgico
alveolitis extrínseca; efectos tóxicos

Mitragyna ciliata Aubr. y Pell.
M. estipulada
O. Ktzé

Vuku, álamo africano
abura

rubiáceas

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma;
efectos tóxicos

Nauclea diderrichii Merrill (Sarcocephalus diderrichii Lo salvaje.)
Nauclea trillessi
Merrill

Bilinga, opepe, kussia, badi, boj de África Occidental

rubiáceas

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos

Nesogordonia papaverifera R. Capurón

Kotibé, danta, epro, otutu, ovové, aborbora

tiliáceas

Efectos tóxicos

Ocotea spp.
O. bullata
E. Mey
O porosa
l barr. (Phoebe porosa Mez.)
O. rodiaei
Mez. (Nectandra rodiaei Schomb.)
O rubra
Mez.
O. usambarensis
inglés.

madera apestosa

Laurel nuez de brasil
Corazón verde
louro vermelho
alcanfor de África oriental

Lauráceas

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos

paratecoma spp.
pablo alba
P peroba
Kühlm.


peroba blanca brasileña
Peroba blanca. pag.

Bignoniáceas

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos

parinario spp.
P. guianense (Parinari
spp.) (Brosimo spp.)
P. variegatum


Guayana-satinholz
Antillen-satinholz

Rosaceae

Dermatitis

peltógino spp.
P. densiflora
Spruce

Madera azul, corazón púrpura

caesalpináceas

Efectos tóxicos

Phyllanthus ferdinandi FvM.

Lignum vitae, chow way, guerra de remolque

Euphorbiaceae

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma

Picea spp.
P. abies
Karst.
P. excelsa
Enlace.
Mariana P.
BSP.
P polita
Carr.

abeto europeo, madera blanca


abeto negro

Pinaceae

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; alveolitis extrínseca alérgica

Pinus spp.
P. radiada
don

Pino

Pinaceae

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma

Piptadenia africana Gancho f.
Piptadeniastrum africanum
Brenan

Dabema, dahoma, ekhimi
agobin, mpewere, bukundu

mimosáceas

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma

Platano spp.

Avión

platanáceas

Dermatitis

pomecia spp.
P pinnata
Forst.

Tain
Kasai

sapindáceas

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma

Populus spp.

Poplar

Salicáceas

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma

Prosopis juliflora el Distrito de Columbia

cashaw

mimosáceas

Dermatitis

Prunus spp.
p. serotina
Ehrl.

Cereza
Cerezo negro

Rosaceae

dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma

Pseudomorus brunoniana oficina

Mango blanco

Moráceas

Dermatitis; efectos tóxicos

Pseudotsuga douglasii Carr. (P. menziesii franco)

Abeto de Douglas, abeto rojo, pícea de Douglas

Pinaceae

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma

pterocarpo spp.
P. angolensis
corriente continua.
P. índice
willd.
P. santalinus
Lf (Vatarea guianensis aubl.)

Padauk africano, palo de rosa de Nueva Guinea, sándalo rojo, lijadoras rojas, madera de quassia

papilionáceas

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos

Pycnanthus angolensis Warb. (P. kombo Warb.)

rogó

miristicáceas

Efectos tóxicos

Quercus spp.

Roble

Phagaceae

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma

raputia alba inglés.
R. magnifica
inglés.

Arapoca branca, arapoca

rutáceas

Dermatitis

Rauwolfia pentaphylla Staf. oh.

peroba

Apocináceas

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos

Sandórico spp.
S. indica
Cav.

sentul, katon, kra-ton, ketjapi, thitto

Meliaceae

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos

Schinopsis lorentzii inglés.
S. balansae
inglés.

Quebracho colorado, rojo q., San Juan, pau mulato

Anacardiaceae

Dermatitis; efectos tóxicos

Semercarpus australiensis inglés.
S. anacardio
L.

Tuerca marcadora

Anacardiaceae

Dermatitis; efectos tóxicos

Sequoia sempervirens fin.

Secuoya, California
secoya

taxodiáceas

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos

Shorea spp.

Alan, almendra, balau rojo
Blanco pesado, rojo lauan, blanco L., amarillo L., mayapis, meranti bakau, rojo oscuro M., rojo claro M., rojo M., blanco M., amarillo M., rojo seraya, blanco seraya

dipterocarpáceas

Dermatitis

S. assamica Dyer

lauan amarillo, meranti blanco

   

Staudtia estipulada Warb. (S. gabonensis Warb.)

niové

miristicáceas

Dermatitis

Swietenia spp.
S. macrophylla
Rey
S. caoba
Jacq.

Caoba, caoba de Honduras, Tabasco m., baywood, caoba americana,
caoba cubana

Meliaceae

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; alveolitis extrínseca alérgica; efectos tóxicos

Swintonia spicifera Gancho.
S. floribunda
Manejar.

Merpauh

Anacardiaceae

Dermatitis

tabebuia spp.
tipa
standl. (T. avellanedae Señor ex gris.)
T. guayacán Hensl. (T. lapacho
K. schum)

araguán, ipé preto, lapacho

Bignoniáceas

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos

Taxus baccata L.

Tejo

Taxaceae

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; alveolitis extrínseca alérgica; efectos tóxicos

Tecoma spp.
araliacea
corriente continua.
T. lapacho

Corazón verde
lapacho

Bignoniáceas

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos

Tectona grandis L.

Teca, djati, kyun, teck

Verbenaceae

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; alveolitis extrínseca alérgica

Terminalia alata Roth.
superba
ingl. y Diels.

laurel indio
limba, afara, ofram, frake, korina, akom

combretaceae

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma

Thuja occidentalis L.
T.plicata
don
T. standishii
Carr.

Cedro blanco
cedro rojo occidental

Cupressaceae

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos

Tieghemella africana A.Chev. (Dumoria spp.)
T. heckelii
Pierre

Makoré, douka, okola, ukola, makoré, abacu, baku, cereza africana

sapotáceas

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos

Triploquiton escleroxilon K. Schum

Obeche, samba, wawa, abachi, madera blanca africana, arere

esterculiáceas

Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma

Tsuga heterofila Sarg.

Tsuga, cicuta occidental

Pinaceae

Dermatitis

Turraeanthus africana Pell.

avodiré
Lusamba

Meliaceae

Dermatitis; alveolitis extrínseca alérgica

ulmo spp.

olmo

Ulmáceas

Dermatitis

vitex ciliados Pell.

 

Verbenaceae

Dermatitis

V congolensis De Salvaje. y Th. Dur

difunto

   

pachyphylla detrás.

Evine

   

Xylia dolabriformis bendito.

 

mimosáceas

Conjuntivitis-rinitis;

X. xilocarpa taub.

Pyinkado

 

asma

Zollernia paraensis Huber

Santo madera

caesalpináceas

Dermatitis; efectos tóxicos

Fuente: Istituto del Legno, Florencia, Italia.

El mayor uso de maquinaria CNC de alta producción, como enrutadores, espigadoras y tornos, crea más polvo de madera y requerirá una nueva tecnología de recolección de polvo.

Control de polvo. La mayor parte del polvo en un taller de producción de carpintería se elimina mediante sistemas de escape locales. Sin embargo, a menudo hay una acumulación considerable de polvo muy fino que se ha asentado en las vigas y otros elementos estructurales, especialmente en las áreas donde se realiza el lijado. Esta es una situación peligrosa, con un gran potencial de incendio y explosión. Un incendio repentino sobre superficies cubiertas de polvo puede ser seguido por explosiones de fuerza creciente. Para minimizar esta probabilidad, sería conveniente utilizar una lista de verificación. Vea la lista de verificación de muestra en el recuadro.

Peligros de montaje

Se utiliza una amplia gama de adhesivos en la unión de chapas a paneles fabricados, dependiendo de las características requeridas del producto final. Aparte de la cola de caseína, los adhesivos naturales se emplean menos y se utilizan más los adhesivos sintéticos como la urea-formaldehído. Los adhesivos sintéticos pueden representar un peligro de enfermedad de la piel o intoxicación sistémica, especialmente aquellos que liberan formaldehído libre o solventes orgánicos a la atmósfera. Los adhesivos deben manipularse en locales bien ventilados y las fuentes de emisión de vapor deben estar equipadas con ventilación por extracción. Se debe proporcionar a los empleados guantes, cremas protectoras, respiradores y protección para los ojos cuando sea necesario.

Las partes móviles, especialmente las cuchillas, de las máquinas rebanadoras, ensambladoras y grapadoras de chapa de madera deben estar completamente protegidas. Pueden ser necesarios controles a dos manos.

Peligros de acabado

Acabado de superficies. Los solventes usados ​​para transportar los pigmentos rociados o para diluirlos pueden incluir una amplia variedad de compuestos orgánicos volátiles que pueden alcanzar concentraciones tóxicas y explosivas en el aire. Además, muchos pigmentos son tóxicos por inhalación de neblina de rociado (p. ej., pigmentos de plomo, manganeso y cadmio). Dondequiera que puedan ocurrir concentraciones peligrosas de vapor o neblina, use ventilación de extracción (p. ej., pintura en aerosol en una cabina) o use rociadores de agua. Deben eliminarse todas las fuentes de ignición, incluidos los incendios, los equipos eléctricos y la electricidad estática. antes cualquier operación comienza.

Se debe implementar un programa activo de comunicación de materiales peligrosos para alertar a los empleados sobre todos los peligros creados por productos químicos de acabado, pegamento y solventes tóxicos, reactivos, corrosivos y/o inflamables y las medidas de protección que se deben tomar. Se debe prohibir comer en presencia de estos productos químicos. Es imperativo el almacenamiento adecuado de productos inflamables y la eliminación adecuada de trapos sucios y lana de acero que podrían causar una ignición espontánea.

Prevención de fuego. En vista de la naturaleza altamente inflamable de la madera (especialmente en forma de polvo y virutas) y de otros elementos que se encuentran en una planta de carpintería (como solventes, pegamentos y revestimientos), la importancia de las medidas de prevención de incendios no se puede dejar de enfatizar. Las medidas incluyen:

  • instalación de equipos automáticos de recogida de aserrín y virutas en sierras, cepilladoras, moldureras, etc., que transportan los residuos a silos de almacenamiento en espera de su eliminación o valorización
  • prohibir fumar en el lugar de trabajo y eliminar todas las fuentes de ignición (p. ej., llamas abiertas)
  • garantizar procedimientos regulares de limpieza de polvo y virutas depositadas
  • mantenimiento adecuado de las máquinas para evitar sucesos como el sobrecalentamiento de los rodamientos
  • instalación de barreras contra incendios, sistemas de rociadores, extintores, mangueras contra incendios y una cuadrilla capacitada para usar este equipo
  • Almacenamiento adecuado de productos inflamables.
  • equipo eléctrico a prueba de explosiones donde sea necesario.

 

Preocupaciones ambientales y de salud pública

La producción de productos terminados a partir de madera se puede realizar sin daños ambientales a largo plazo. La cosecha de árboles se puede hacer de tal manera que el nuevo crecimiento pueda reemplazar lo que se corta. Se puede desalentar la deforestación importante, como ha sido el caso de las selvas tropicales. Los productos de desecho del mecanizado de la madera (es decir, aserrín, astillas de madera) se pueden utilizar en el núcleo de astillas o como combustible.

Si bien existen implicaciones de desechos sólidos y aguas residuales de proceso para la industria de la madera, las principales preocupaciones son las emisiones a la atmósfera que resultan del uso de desechos de madera como combustible y de las operaciones de acabado con uso intensivo de solventes. Las calderas de leña se usan comúnmente en las operaciones de secado, mientras que muchos de los materiales de acabado se aplican por aspersión. En ambos casos, se requieren controles de ingeniería para reducir las partículas suspendidas en el aire y recuperar y/o incinerar los compuestos volátiles.

Los controles deben dar como resultado que los operadores estén expuestos a productos químicos menos tóxicos a medida que se encuentran sustitutos menos peligrosos. El uso de acabados a base de agua en lugar de a base de solvente disminuirá los riesgos de incendio.

 

Espalda

Sábado, abril 02 2011 22: 29

Máquinas de enrutamiento

Las fresadoras estacionarias se utilizan en general para la fabricación de artículos de madera y elementos de mobiliario, pero a veces también para el mecanizado de plásticos y aleaciones ligeras. Los tipos importantes de máquinas de enrutamiento son copiadoras, fresadoras de patrones, máquinas con cabezales de enrutador móviles y máquinas copiadoras automáticas. Las copiadoras automáticas se utilizan generalmente para mecanizar varias piezas simultáneamente.

Una característica común de todas las fresadoras es que la herramienta está ubicada sobre el soporte de la pieza de trabajo, que normalmente es una mesa. El eje de la herramienta-husillo es casi siempre vertical, pero en algunas máquinas el cabezal de la fresadora y, por lo tanto, también el eje de la herramienta-husillo, pueden estar inclinados. El cabezal de mecanizado se baja para el mecanizado y vuelve automáticamente a su posición inicial (reposo). En las máquinas más antiguas, el cabezal de mecanizado se baja manualmente accionando un pedal mecánico o una palanca manual. En las máquinas modernas, el cabezal generalmente se baja mediante un sistema neumático o hidráulico. La figura 1 muestra varios accesorios (zapatos de sujeción, guías, etc.) y la protección de seguridad de la Organización Nacional de Seguros de Accidentes de Suiza (SUVA).

Figura 1. Dispositivo de seguridad SUVA con herramienta fresadora en posición de trabajo

WDI020F2

El husillo de la herramienta es impulsado por una transmisión por correa o directamente por un motor de alta frecuencia, que a menudo es del tipo de dos velocidades. Las velocidades del husillo de la herramienta generalmente oscilan entre 6,000 y 24,000 rpm. Son más bajos en las fresadoras de patrones, donde la velocidad más baja puede ser de 250 rpm. Las fresadoras de patrones suelen estar equipadas con una caja de cambios para la selección de diferentes velocidades.

El diámetro de corte de la herramienta de fresado varía de 3 a 50 mm. Sin embargo, en las fresadoras de patrones especiales, el diámetro de corte de la herramienta puede ser de hasta 300 mm.

Modelado

En las fresadoras se utilizan principalmente brocas de cuchara de un solo filo, cortadoras de paneles de dos filos o cortadoras de forma sólida. Como cualquier herramienta, deben diseñarse y fabricarse con materiales que soporten las fuerzas y cargas esperadas durante la operación. Las máquinas deben usarse y mantenerse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Las herramientas de enrutamiento deben ser:

  • marcada clara y permanentemente con la velocidad permitida, por ejemplo, menos de 20,000 rpm
  • de un tipo probado por un organismo aprobado
  • de diseño de forma redonda con una proyección radial mínima del borde de corte para reducir el peligro de contragolpe.

 

Protección de la herramienta

En las fresadoras en las que la herramienta se mueve y la pieza de trabajo permanece fija, el acceso a la herramienta giratoria debe evitarse mediante una protección ajustable (protector de manos). Debe complementarse con una protección móvil que se pueda bajar sobre la superficie de la pieza de trabajo. El extremo inferior de esta protección móvil puede ser un cepillo.

En las fresadoras en las que la pieza de trabajo se sujeta y/o se alimenta a mano, se recomienda encarecidamente utilizar un dispositivo de seguridad que ejerza presión vertical sobre la pieza de trabajo. El SUVA ha diseñado tal guardia. Este dispositivo de seguridad se ha utilizado con éxito desde finales de la década de 1940 y sigue siendo la protección más completa de su tipo. Sus principales características son:

  • prevención del contacto involuntario con la herramienta giratoria tanto en su posición de reposo como en su posición de trabajo
  • cambio rápido y fácil de un tamaño de zapato de sujeción a otro. Hay varios tamaños de zapatas de sujeción disponibles para adaptarse a herramientas con diferentes diámetros de corte
  • cantidad de presión ajustable manualmente ejercida sobre la pieza de trabajo por la zapata de sujeción
  • retorno automático de la zapata de sujeción a su posición superior cuando el cabezal de la fresadora sube a su posición de reposo. El dispositivo de protección se puede ajustar para que la zapata de sujeción se pueda levantar solo cuando el borde inferior de la herramienta esté por encima del nivel del borde inferior de la zapata de sujeción; esto es para evitar cualquier contacto involuntario con la herramienta desde abajo (ver figura 2). De esta manera, se evitan lesiones graves en el dorso de la mano, donde los tendones están protegidos solo por la piel.

 

Figura 2. Dispositivo de seguridad con herramienta fresadora en posición inicial

WDI020F3

  • posibilidad de conexión de un sistema de extracción de virutas al dispositivo de vigilancia.

 

Este dispositivo de protección también permite que las piezas de trabajo se encaminen a lo largo de una guía con la ayuda de una almohadilla de presión horizontal.

Peligros

Se ha descubierto que las máquinas fresadoras son menos peligrosas que las máquinas de moldeo de husillo vertical. Una de las razones de esto es el diámetro más pequeño de la mayoría de las herramientas de fresado. Sin embargo, las herramientas de las fresadoras son fácilmente accesibles y, por lo tanto, presentan un peligro constante para las manos y los brazos del operador. Por lo tanto, las fresadoras de copia, en las que la pieza de trabajo se alimenta generalmente a mano, son, con diferencia, las máquinas fresadoras más peligrosas.

Causas de accidentes

Las principales causas de los accidentes del enrutador son:

  • contacto involuntario de la mano o el brazo con la herramienta giratoria en su posición de reposo (1) al quitar las virutas y el polvo de la mesa con la mano en lugar de usar un palo de madera, (2) cuando la pieza de trabajo o la plantilla no se manipulan correctamente o ( 3) cuando la manga de la ropa del operador se enreda en la herramienta giratoria
  • contacto involuntario de la mano con la herramienta de enrutamiento como resultado del retroceso de la pieza de trabajo sujetada con la mano.

 

El contragolpe puede ocurrir debido a:

  • una práctica de trabajo insegura
  • defectos en la pieza de trabajo (nudos, etc.)
  • las piezas de trabajo se introducen en la herramienta demasiado bruscamente o desde la dirección incorrecta
  • bordes de corte desafilados
  • velocidad de corte inadecuada
  • fijación incorrecta de la pieza de trabajo a la plantilla
  • rotura de la pieza de trabajo
  • expulsión de la herramienta o partes de la herramienta debido a un mal diseño de la herramienta, dureza excesiva del material de la herramienta, fallas en el material de la herramienta, exceso de velocidad de la herramienta o mala sujeción de la herramienta en el portaherramientas.

 

En caso de expulsión de una herramienta o pieza de trabajo, no solo el operador sino también otras personas que trabajen en el área pueden resultar lesionadas por las piezas expulsadas.

Medidas para prevenir accidentes

Las medidas para prevenir accidentes deben estar dirigidas a:

  • el diseño y la construcción de la máquina
  • las herramientas
  • protegiendo la herramienta en su posición de reposo (figura 15) y en la medida de lo posible en la posición de trabajo (figura 14), en particular cuando la pieza de trabajo se sujeta y avanza con la mano.

 

Diseño y Construcción de la Máquina

Las máquinas fresadoras deben estar diseñadas para ser seguras de operar. Se debe asegurar que:

  • la máquina es suficientemente rígida
  • el equipo eléctrico cumple con las normas de seguridad
  • Los actuadores utilizados para iniciar una función de arranque o el movimiento de un elemento de la máquina están construidos y montados para minimizar la operación involuntaria.
  • El acceso a las piezas móviles de la máquina, como las correas de transmisión, los cabezales de enrutador movidos hidráulica o neumáticamente o las mesas móviles en máquinas con alimentación automática, se evitan mediante protecciones adecuadas.
  • las revoluciones reales por minuto de la herramienta son claramente visibles para el operador
  • los dispositivos de seguridad y los sistemas de extracción de virutas son fáciles de instalar
  • el nivel de ruido de la máquina se reduce en la medida de lo posible.

 

Además, es recomendable equipar el accionamiento de la herramienta de la fresadora con un freno automático que se activa cuando la máquina está parada. El tiempo de frenado no debe exceder los 10 segundos.

 


Lista de verificación de muestra

Gestión interna

1. Un programa de limpieza diario es esencial.

2. Las acumulaciones de polvo de 1/8” de profundidad en cualquier área indican la necesidad de limpieza. Cabe señalar que cualquier acumulación de polvo puede provocar un incendio. Cuanto más fino es el polvo, mayores son los peligros.

3. Limpie el polvo de madera con frecuencia.

una. Limpie diariamente alrededor de las superficies calientes.

b. Siempre que sea posible, descargue o aspire todas las áreas, incluidas las vigas, al menos dos veces al año.

C. Cuando las concentraciones son altas, trabaje en áreas pequeñas a la vez.

d. La baja humedad aumenta el potencial de peligros y debe tenerse en cuenta durante las purgas.

4. Programe purgas o limpiezas mientras el equipo está parado, como los viernes por la tarde y los fines de semana.

Mantenimiento eléctrico

1. Inspeccione/limpie todos los motores periódicamente para evitar la acumulación de polvo.

2. Asegúrese de que todas las cajas y paneles eléctricos cumplan con los requisitos del Código Eléctrico Nacional para su ubicación clasificada.

3. Escuche los sonidos inusuales, observe los olores inusuales y observe las acumulaciones de polvo visual en las máquinas y los motores. Revise los motores y otros componentes eléctricos con frecuencia para detectar sobrecalentamiento.

4. Asegúrese de que el personal operativo o de mantenimiento esté lubricando los cojinetes de los motores, transportadores, cadenas y ruedas dentadas de manera oportuna.

5. Asegúrese de que los paneles y las cajas eléctricas se mantengan cerrados y mantenidos para evitar la acumulación de polvo, lo que incluye tapar todos los orificios ciegos.

Prevención de fuego

1. Prohibir activamente fumar en lugares no autorizados.

2. Adoptar procedimientos para permisos de trabajo en caliente y asegurar que se sigan los procedimientos.

3. No permita que las máquinas controladas por el operador funcionen sin supervisión.

4. Instale un dispositivo en la boca del sistema de recolección de polvo para evitar que las bandas de lijado y otros artículos que produzcan chispas ingresen al sistema y provoquen un incendio.

5. Atrape el metal en los cerdos de madera instalando imanes en el sistema transportador y detectores de metales en el cerdo. Se deben implementar políticas y procedimientos para evitar que el metal y otros objetos extraños lleguen a los cerdos.

6. Realizar inspecciones semanales y mensuales de los sistemas de protección contra incendios, incluidos los extintores, las mangueras contra incendios, las alarmas y las válvulas de control de los rociadores.

7. Asegurarse de que las salas de calderas y los equipos de calefacción estén libres de acumulaciones de polvo, que se sigan los procedimientos escritos de puesta en marcha de las calderas y que se utilicen equipos debidamente clasificados.

8. Reconocer el procedimiento correcto para combatir incendios de polvo.

9. Solicite una inspección detallada por parte del jefe de bomberos local o compañía de seguros.

10. Fomentar simulacros/visitas del departamento de bomberos local.

11. Instale sistemas de detección y extinción de chispas en los sistemas de recolección de polvo y verifique periódicamente para asegurarse de que estén funcionando.

12. Revisar los planes de evacuación, iluminación de emergencia, simulacros de incendio periódicamente para cada turno de trabajo.

Misceláneos

1. Póngase en contacto con la compañía de seguros para obtener ayuda en la identificación de peligros asociados con la seguridad, la salud y la prevención de incendios.

2. Comuníquese con las agencias gubernamentales de seguridad correspondientes para obtener asistencia adicional.

3. Los empleados deben ingresar a los silos de polvo solo cuando se siguen los procedimientos para espacios confinados.

4. Todos los operadores deben asegurarse de que los sistemas de recolección de polvo funcionen correctamente e informar cualquier mal funcionamiento a la gerencia de inmediato.

5. Verifique que no haya objetos que obstruyan los conductos al sistema de polvo.

6. Se recomienda que todos los supervisores, miembros del comité de seguridad y otros empleados conozcan el contenido de esta lista de verificación voluntaria para lograr la máxima implementación.


 

Espalda

Sábado, abril 02 2011 22: 35

Máquinas de planificación de madera

El desarrollo de las cepilladoras estacionarias se remonta a principios del siglo XIX. En las primeras máquinas de este tipo, la pieza de trabajo se sujetaba a un carro y se alimentaba por debajo de un eje horizontal equipado con cuchillas que se extendían por todo el ancho de trabajo. En 19, se construyó en Alemania una máquina cepilladora en la que la pieza de trabajo se alimentaba sobre un bloque de corte ubicado entre dos mesas que se usaban para colocar y sostener la pieza de trabajo. Aparte de las mejoras técnicas, este diseño básico se ha mantenido hasta el día de hoy. Tal máquina se llama máquina de cepillado de superficies o ensambladora (ver figura 1850).

Figura 1. Ensambladora

WDI010F8

Más recientemente, se diseñaron máquinas para cepillar la superficie superior de una pieza de trabajo a un espesor predeterminado por medio de un bloque de corte que gira horizontalmente. La distancia entre el diámetro del círculo de corte y la superficie de la mesa que soporta la pieza de trabajo es ajustable. Estas máquinas se denominan cepilladoras de un solo lado.

Estos dos tipos básicos de máquinas finalmente se combinaron en una máquina que podía usarse tanto para el cepillado de superficies como para el cepillado de espesores. Este desarrollo culminó en máquinas cepilladoras para trabajar a dos, tres y cuatro caras en una sola pasada.

Desde el punto de vista de la seguridad y la salud en el trabajo, se recomienda encarecidamente que se tomen medidas para la extracción de astillas y polvo de madera de la cepilladora (p. ej., conectando la cepilladora a un sistema de extracción de polvo). El polvo procedente de maderas duras (roble, haya) y maderas tropicales se considera un riesgo especial para la salud y debe extraerse. También se deben tomar medidas para reducir el nivel de ruido de las máquinas cepilladoras. Un freno automático para el mecanismo de corte es obligatorio en muchos países.

Máquinas de cepillado de superficies

Una máquina cepilladora de superficie tiene un marco principal rígido que soporta la entrada y la mesa de salida. El mecanismo de corte está ubicado entre las dos mesas y está montado sobre rodamientos de bolas. El marco principal debe tener un diseño ergonómico (es decir, debe permitir que el operador trabaje cómodamente).

Los dispositivos de control operados manualmente deben instalarse de tal manera que el operador no se encuentre en una situación peligrosa al operarlos, y la posibilidad de una operación inadvertida debe minimizarse.

El lado del bastidor principal que mira hacia la posición del operador no debe tener partes sobresalientes, como volantes, palancas, etc. La mesa a la izquierda del eje de corte (mesa de salida) normalmente se ajusta a la misma altura que el círculo de corte del eje de corte. La mesa a la derecha del bloque de corte (mesa de entrada) se ajusta más abajo que la mesa de salida para obtener la profundidad de corte deseada. El contacto entre los labios de la mesa y el eje de corte no debe ser posible en todo el rango de ajuste de las mesas. Sin embargo, el espacio libre entre los labios de la mesa y el círculo de corte del bloque de corte debe ser lo más pequeño posible para brindar un buen apoyo a la pieza de trabajo que se va a cepillar.

Las principales operaciones en una máquina cepilladora de superficies son el aplanado y el canteado. La posición de las manos sobre la pieza de trabajo es importante desde el punto de vista operativo y de seguridad. Al aplanar, la pieza de trabajo debe alimentarse con una mano y con la otra sujetarla inicialmente sobre la mesa de alimentación. Tan pronto como haya una porción suficiente de madera en la mesa de salida, la última mano puede pasar con seguridad sobre la protección del puente para aplicar presión sobre la mesa de salida y será seguida por la mano de alimentación para completar la operación de alimentación. Al bordear, las manos no deben pasar sobre el bloque de corte mientras está en contacto con la madera. Su función principal es ejercer presión horizontal sobre la pieza de trabajo para mantenerla en escuadra con la guía.

El ruido producido por el mecanismo de corte giratorio a menudo puede exceder el nivel considerado dañino para el oído. Por lo tanto, son necesarias medidas para reducir el nivel de ruido. Algunas de las medidas de reducción de ruido que han resultado exitosas en las cepilladoras son las siguientes:

  • uso de un bloque de corte "silencioso" (p. ej., una forma redonda con una proyección mínima de la hoja, hoja helicoidal en lugar de hoja recta, herramientas rotativas segmentadas con corte desplazado)
  • labios de la mesa ranurados o perforados (la configuración y las dimensiones de las aberturas en los labios de la mesa deben seleccionarse de modo que no surjan riesgos de accidentes; por ejemplo, las ranuras no deben tener más de 6 mm de ancho y el diámetro de los orificios no debe exceder los 6 mm )
  • diseño aerodinámico de los deflectores de virutas debajo de los labios de la mesa
  • reducción de la velocidad del mecanismo de corte por debajo de 1,000 rpm, siempre que la calidad de la superficie de la pieza de trabajo siga siendo satisfactoria.

 

Se puede lograr una reducción de ruido de hasta 12 dBA en ralentí y 10 dBA bajo carga.

Los bloques de corte deben tener una sección transversal circular, y las ranuras y ranuras para el paso de virutas deben ser lo más pequeñas posible. Las hojas y los insertos deben estar debidamente asegurados, preferiblemente mediante fijación de bloqueo de forma.

El mecanismo de corte gira generalmente a velocidades entre 4,500 y 6,000 rpm. Los diámetros de los portacuchillas convencionales varían de 56 a 160 mm, y sus longitudes (anchos de trabajo) de 200 a 900 mm. Por analogía con la cinemática del fresado convencional, la superficie de la pieza de trabajo cepillada con un bloque de cuchillas se compone de arcos cicloides. Por lo tanto, la calidad de la superficie del trabajo depende de la velocidad y el diámetro del bloque de corte, el número de cuchillas de corte y la velocidad de avance de la pieza de trabajo.

Se recomienda equipar las máquinas cepilladoras con un freno automático para el mecanismo de corte. El freno debe activarse cuando se detiene la máquina y el tiempo de frenado no debe exceder los 10 segundos.

El acceso al mecanismo de corte en la parte trasera de la valla debe evitarse mediante una protección fijada a la valla o al soporte de la valla. El bloque de corte frente a la guía debe estar protegido por una protección tipo puente ajustable fijada a la máquina (p. ej., al bastidor principal en el lado de la mesa de salida) (consulte la figura 2). El acceso a los elementos de transmisión debe ser impedido por una protección fija.

Figura 2. Valla y protección trasera del bloque de corte

WDI025F3

Peligros

Dado que el bloque de corte gira en dirección opuesta a la dirección en la que se alimenta la pieza de trabajo, existe el riesgo de contragolpe. Si se expulsa la pieza de trabajo, la mano o los dedos del operador pueden entrar en contacto con el bloque de corte giratorio, a menos que se haya proporcionado la protección adecuada. También sucede con frecuencia que la mano entra en contacto con el mecanismo de corte mientras avanza la pieza de trabajo con los dedos estirados en lugar de empujarla hacia adelante con el puño cerrado. Las cuchillas de corte que no estén bien aseguradas pueden ser expulsadas por la fuerza centrífuga y causar lesiones graves y/o daños materiales.

Sistemas de protección para máquinas cepilladoras

En muchos países, la legislación que cubre el uso de máquinas cepilladoras de superficies requiere que el bloque de corte esté cubierto por un sistema de protección ajustable para evitar el contacto accidental de la mano del operador con el bloque de corte giratorio.

En 1938, el SUVA introdujo una protección para cepillos que cumplía eficientemente con todos los requisitos prácticos. A lo largo de los años, este protector ha demostrado su utilidad no solo como sistema de protección, sino también como ayuda para la mayoría de las operaciones. Es bien aceptado por el comercio de carpintería en Suiza, y casi todas las máquinas de cepillado de superficies industriales están equipadas con él. Las características de diseño de este protector se han introducido en el proyecto de norma europea para máquinas de cepillado de superficies. Las principales características de este protector son las siguientes:

  • fuerte y rígido
  • no se desvía fácilmente para exponer el mecanismo de corte
  • permanece siempre paralelo al eje del mecanismo de corte, independientemente de su ajuste horizontal o vertical
  • fácilmente ajustable horizontal y verticalmente sin el uso de una herramienta.

 

Sin embargo, los accidentes siguen ocurriendo. Estos accidentes se producen principalmente por no ajustar correctamente la protección. Por lo tanto, los ingenieros de SUVA han desarrollado una protección tipo puente que cubre automáticamente el bloque de corte frente a la guía y ejerce constantemente una presión definida contra la pieza de trabajo o la guía. Este protector ha estado disponible desde 1992.

Las principales características de diseño de esta nueva protección, denominada “Suvamatic”, son las siguientes:

  • protección completa del mecanismo de corte. Todo el ancho de cepillado está protegido por una sola protección tipo puente. Se puede plegar mediante un sistema de bloqueo con bisagras. Esto evita que la protección sobresalga demasiado sobre el frente de la máquina.
  • Práctico sistema de guiado de piezas. El sistema de guía de la pieza de trabajo consiste en una almohadilla de presión y una guía para la pieza de trabajo. Ambos se ajustan a la punta del protector. Este último se puede inclinar para guiar la pieza de trabajo tanto para el aplanado como para el canteado.
  • aplicación de presión para ayudar al trabajo. Para el bordeado, la protección ejerce presión en dirección a la valla. Después del bordeado, cubre automáticamente toda la longitud del mecanismo de corte frente a la guía.
  • elevación y descenso automático de la protección. Para el alisado, la protección es levantada por la guía de la pieza de trabajo. Después del aplanado, baja automáticamente para cubrir el mecanismo de corte.
  • el protector se puede bloquear en posición para trabajos por lotes. Para trabajos por lotes, la protección se puede bloquear en posición vertical para adaptarse al grosor de la pieza de trabajo. El protector volverá automáticamente a esta posición preestablecida después de ser presionado.
  • se adapta a todas las máquinas. La protección se puede instalar en todas las máquinas de cepillado de superficies y máquinas combinadas de cepillado de superficies y espesores.

 

Máquinas cepilladoras de espesor de un lado

El bastidor principal de una cepilladora de espesor de un lado alberga el bloque de corte, la mesa de cepillado de espesor y los elementos de alimentación.

Una vez que la pieza de trabajo ha sido aplanada y canteada en una máquina cepilladora de superficies, se cepilla al espesor deseado en la máquina cepilladora de espesores. A diferencia de una máquina de cepillado de superficies, el bloque de corte de una máquina de cepillado de espesores se encuentra sobre la mesa de cepillado y la pieza de trabajo ya no se alimenta a mano sino mecánicamente mediante rodillos de alimentación. Los rodillos de alimentación son accionados por un motor separado (aproximadamente 1 kW) o mediante una caja de engranajes de reducción de velocidad que recibe su energía del motor del bloque de corte. Con un accionamiento separado, la velocidad de avance permanece constante, pero si la potencia se transmite desde el motor del bloque de corte, la velocidad de avance varía según la velocidad del bloque de corte. Son comunes velocidades de avance entre 4 y 35 m/min.

Dos rodillos de alimentación montados sobre resortes descansan sobre la superficie superior de la pieza de trabajo. El rodillo de alimentación al frente del bloque de corte está ranurado para un mejor agarre de la pieza de trabajo; el rodillo de alimentación en el extremo de salida del bloque de corte es liso. Una barra de presión de entrada y salida ubicada junto al bloque de corte presiona la pieza de trabajo hacia abajo sobre la mesa, asegurando así un corte limpio y uniforme. El diseño y la disposición de los rodillos de alimentación y las barras de presión deben ser tales que sea imposible el contacto con el mecanismo de corte giratorio.

Los rodillos de alimentación seccionales y las barras de presión permiten el trabajo simultáneo de dos o más piezas de trabajo de espesores ligeramente diferentes. Desde el punto de vista de la prevención de accidentes, los rodillos de alimentación seccionales y las barras de presión son esenciales. El ancho del rodillo de alimentación individual o la sección de la barra de presión no debe exceder los 50 mm.

Dos rodillos locos están dispuestos en la mesa. Están diseñados para facilitar el paso de la pieza sobre la mesa.

La superficie de la mesa debe ser un plano sin ranuras ni agujeros. Se han producido accidentes en los que los dedos de un operador quedaron atrapados entre las aberturas y la pieza de trabajo. El ajuste vertical de la mesa puede ser manual o asistido por energía. Un tope final mecánico debe evitar cualquier contacto de la mesa con el bloque de corte o los rodillos de alimentación. Debe asegurarse de que el mecanismo de ajuste vertical mantenga la mesa en una posición estable.

Para evitar la alimentación de piezas de trabajo de gran tamaño, se coloca un dispositivo (p. ej., una varilla fija o una barra fija) en el lado de alimentación de la máquina, lo que limita la altura máxima de la pieza de trabajo. Rara vez se supera una altura máxima de 250 mm entre la superficie de la mesa en su posición más baja y el mencionado dispositivo de seguridad. El ancho de trabajo habitual varía entre 315 y 800 mm (para máquinas especiales este ancho puede llegar hasta los 1,300 mm).

El diámetro del bloque de corte generalmente varía de 80 a 160 mm. Normalmente se instalan cuatro cuchillas en el mecanismo de corte. El mecanismo de corte gira a velocidades entre 4,000 y 6,000 rpm, y su potencia de entrada varía de 4 a 20 kW. La profundidad máxima de corte es de 10 a 12 mm.

Para minimizar el peligro de retroceso, las cepilladoras de un solo lado deben estar equipadas con un dispositivo antirretroceso que cubra todo el ancho de trabajo de la máquina. Este dispositivo antirretroceso consta generalmente de varios elementos acanalados dispuestos sobre una varilla. El elemento individual tiene entre 8 y 15 mm de ancho, y cae por su propio peso a la posición de reposo. El punto más bajo del elemento ranurado individual en su posición de reposo debe estar 3 mm por debajo del círculo de corte del eje de corte. Los elementos ranurados deben estar hechos de un material (preferiblemente acero) con una fuerza de resiliencia de 15 J/cm.2 y una dureza superficial de 100 HB.

Las siguientes medidas de reducción de ruido han demostrado ser exitosas en máquinas cepilladoras de un solo lado:

  • uso de un bloque de corte "silencioso" (como el sugerido para las máquinas de cepillado de superficies)
  • diseño aerodinámico de las barras de presión y la campana de extracción de virutas
  • reducción de la velocidad del mecanismo de corte
  • cerramiento parcial o completo de la máquina (diseño en forma de túnel de la abertura de entrada y salida con material fonoabsorbente en la superficie orientada hacia la fuente del ruido)

 

Se puede lograr una reducción del ruido de hasta 20 dBA mediante un gabinete completo bien diseñado.

Peligros

La principal causa de accidentes en las cepilladoras de un solo lado es el retroceso de la pieza de trabajo. El contragolpe puede ocurrir debido a:

  • mantenimiento deficiente del dispositivo antirretroceso (es posible que los elementos individuales no se liberen por su propio peso sino que se peguen entre sí debido a la acumulación de polvo; las ranuras de los elementos pueden estar cubiertas de resina, desafiladas o rectificadas incorrectamente)
  • mantenimiento deficiente de los rodillos de alimentación seccionales y las barras de presión (p. ej., secciones cubiertas de resina u oxidadas)
  • carga de resorte insuficiente en los rodillos de alimentación y barras de presión cuando se alimentan varias piezas de espesor no uniforme al mismo tiempo.

 

Las causas típicas de otros accidentes son:

  • contacto de la mano con el bloque de corte giratorio al quitar las virutas y el polvo de la mesa a mano en lugar de con un palo de madera o un rastrillo
  • expulsión de las cuchillas del mecanismo de corte debido a una fijación incorrecta.

 

Máquinas combinadas de cepillado y regruesado de superficies

El diseño y funcionamiento de las máquinas combinadas (ver figura 3) son similares a los de las máquinas individuales descritas anteriormente. Lo mismo se puede decir con respecto a las velocidades de avance, la potencia del motor, los ajustes de la mesa y los rodillos. Para el cepillado de espesores, las mesas de cepillado de superficies se retiran, se pliegan o se levantan lateralmente, dejando al descubierto el bloque de corte, que está cubierto por una cubierta de extracción de virutas para evitar el acceso. Las máquinas combinadas se utilizan principalmente en talleres pequeños con pocos trabajadores, o donde el espacio es limitado. limitado (es decir, en los casos en que la instalación de dos máquinas individuales es imposible o no rentable).

Figura 3. Cepilladora combinada de superficie y espesor

WDI25F10

El cambio de una operación a otra suele llevar mucho tiempo y puede ser molesto si solo se tienen que mecanizar unas pocas piezas. Además, por lo general, solo una persona a la vez puede usar la máquina. Sin embargo, desde 1992 se han introducido en el mercado máquinas en las que es posible el funcionamiento simultáneo (cepillado de superficie y espesor al mismo tiempo).

Los peligros de las máquinas combinadas son en gran medida idénticos a los peligros enumerados para las máquinas individuales.

 

Espalda

Los problemas de salud y seguridad en las industrias forestal y maderera se tratan en otra parte de este Enciclopedia. Este artículo tratará de la madera tal como llega del aserradero y se utiliza en carpintería y en la fabricación de muebles y otros artículos. Estas actividades se realizan predominantemente en pequeñas empresas. Muchos trabajadores en estas industrias son contratistas individuales y, por lo tanto, no figuran como empleados, y un gran número de personas están expuestas en proyectos de bricolaje y talleres en el hogar. Esto significa que muchos de los trabajadores involucrados no tienen la capacitación adecuada y no reciben supervisión o la supervisan de manera deficiente, mientras que a menudo carecen de las medidas de seguridad y el equipo de protección adecuados.

Ahman y colegas (1995a, 1995b, 1996) llaman la atención sobre la exposición de profesores de artes industriales y carpintería en Suecia. En contraste con los controles no expuestos, estos maestros tenían efectos nasales notables (pero principalmente reversibles) y molestias que aumentaban con el número de clases desde el comienzo de la semana y disminuían durante los fines de semana, a pesar de que las concentraciones de polvo estaban por debajo del límite sueco de 2 miligramos por metro cuadrado3. En varios establecimientos de los Países Bajos, los niveles de polvo superaban regularmente ese límite y, durante las operaciones de lijado en una fábrica de muebles, casi todas las exposiciones superaban el límite local de 5 mg/m3 (Scheeper, Kromhout y Boleij 1995).

Lesiones accidentales

El problema de salud más común en las industrias de la madera y la carpintería son las lesiones accidentales. Estos son más frecuentes entre los trabajadores más jóvenes e inexpertos y, en su mayor parte, son relativamente menores. En ocasiones, sin embargo, pueden implicar un deterioro a largo plazo o la pérdida de una extremidad. Incluyen: astillas, que pueden infectarse, y laceraciones, muescas y amputaciones resultantes de maquinaria de carpintería mal utilizada o mal protegida (Ma, Wang y Chou 1991); esguinces y distensiones por levantar objetos de manera imprudente o trabajar en una posición incómoda (Nestor, Bobick y Pizatella 1990); lesiones por movimientos repetitivos que involucran la mano o el hombro; y lesiones oculares. Muchos, si no la mayoría, se pueden prevenir con la capacitación adecuada, la aplicación juiciosa de protecciones y restricciones de la máquina y el uso de equipo de protección personal, como guantes y anteojos de seguridad. Cuando ocurren, la eliminación rápida de astillas y la prevención de infecciones mediante la limpieza rápida y el tratamiento de primeros auxilios de las heridas minimizarán la discapacidad.

Polvo de madera

La exposición al polvo de madera ocurre siempre que la madera se aserra, astilla, cepilla, enruta o lija. Los efectos varían con la intensidad y duración de la exposición y el tamaño de las partículas. Las partículas en los ojos pueden causar irritación, y la acumulación de polvo de madera en los pliegues de la piel puede verse agravada por la transpiración y los productos químicos y provocar irritación e infección. Estos efectos pueden reducirse mediante la aspiración del polvo, máscaras y ropa protectoras y buenas prácticas de higiene personal.

Fosas nasofaríngeas y respiratorias

El polvo de madera en las fosas nasales puede disminuir la limpieza mucociliar y afectar la sensibilidad olfativa (Andersen, Solgaard y Andersen 1976; Ahman et al. 1996). Estos pueden provocar irritación, estornudos frecuentes, hemorragias nasales e infección de los senos paranasales (Imbus 1994).

Se demostró que las exposiciones en una fábrica de muebles (Whitehead, Ashikaga y Vacek 1981) y en trabajadores de aserraderos (Hessel et al. 1995) iban acompañadas de reducciones tanto en el volumen espiratorio forzado de 1 segundo (FEV1) y capacidad vital forzada (CVF), ajustada por edad, talla y tabaquismo. Estos fueron acompañados por aumentos significativos en la dificultad para respirar y sibilancias con opresión en el pecho y la aparición de bronquitis y asma. Sin embargo, no existen pruebas convincentes de otras enfermedades pulmonares debidas a la exposición al polvo de madera (Imbus 1994). En un estudio de seguimiento prospectivo de 6 años de aproximadamente 350,000 11,541 hombres en los Estados Unidos, los 1996 XNUMX individuos que informaron haber estado empleados en ocupaciones relacionadas con la madera tenían un riesgo relativo más bajo de mortalidad debido a enfermedades respiratorias no malignas que aquellos que no lo hicieron. no reportar la exposición al polvo de madera (Demers et al. XNUMX).

Alergias y asma

Algunas maderas, en particular la teca, mansonia y pino radiata, contienen sustancias químicas que son irritantes (consulte la tabla 1 para obtener una lista ampliada de especies de madera, sus orígenes geográficos y sus efectos sobre la salud). Algunas especies pueden causar dermatitis alérgica de contacto (p. ej., abeto de Douglas, cedro rojo occidental, álamo, palo de rosa, teca, caoba africana y otras maderas “exóticas”). Se ha demostrado que el cedro rojo occidental, el palo de rosa, la caoba y otras maderas exóticas causan asma (Imbus 1994).

Cáncer

Se ha descrito una incidencia inusualmente alta de cáncer nasal entre los trabajadores de la madera en Australia, Canadá, Dinamarca, Finlandia, Francia, Italia, los Países Bajos, el Reino Unido y los Estados Unidos (Imbus 1994). Un nuevo análisis combinado reciente de 12 estudios de cohortes de casos y controles realizado en siete países confirmó un alto riesgo de cáncer de nasofaringe entre los trabajadores de la madera (Demers et al. 1995). Se desconoce la causa de estos excesos de cáncer nasal, pero, según informes recientes del Reino Unido y los Estados Unidos, el riesgo de cáncer nasal entre los trabajadores de muebles ha disminuido desde la Segunda Guerra Mundial, presumiblemente debido a cambios en el proceso de fabricación. (Imbus 1994). No se encontró un exceso de riesgo de cáncer sinusal entre los 45,399 362,823 hombres expuestos al polvo de madera incluidos entre los 6 XNUMX hombres inscritos en el Estudio de prevención del cáncer de XNUMX años de la Sociedad Estadounidense del Cáncer, pero, señalan los investigadores, la cantidad de casos fue pequeña. Sin embargo, encontraron un aumento especialmente alto en la mortalidad por cáncer de pulmón entre los trabajadores de la madera que también reportaron exposición al asbesto o al formaldehído, y sugirieron que la exposición a estos carcinógenos conocidos era responsable del aumento del riesgo observado (Stellman et al., en prensa).

Exposiciones químicas

La madera puede contener contaminantes biológicos. El moho y los hongos, que a menudo crecen en la corteza de los árboles, pueden causar reacciones alérgicas. Se ha demostrado que la inhalación de esporas de hongos que se encuentran en arces, secuoyas y alcornoques causa la enfermedad de la corteza del arce, sequoiosis y suberosis (Imbus 1994).

La madera a menudo contiene productos químicos exógenos que se aplican en el curso de su procesamiento. Estos incluyen adhesivos, disolventes, aglutinantes de resina, insecticidas y fungicidas, compuestos impermeabilizantes, pinturas y pigmentos, lacas y barnices. Muchos de estos son volátiles y pueden emitirse cuando la madera se trata, calienta o incinera; también se transportan como elementos en polvo de madera. Los más importantes incluyen: tolueno, metanol, xileno, metiletilcetona, n-alcohol butílico, 1-tricloroetano y diclorometano (EPA 1,1).

Conclusión

Los peligros para la salud de las industrias de la madera y la carpintería pueden controlarse mediante la instalación de controles de ingeniería (p. ej., colocación y protección adecuadas de la maquinaria eléctrica, sistemas de ventilación para controlar el polvo de madera y las emisiones químicas) y equipo de protección personal (p. ej., guantes, anteojos de seguridad, respiradores ), junto con inspecciones periódicas para garantizar que se mantengan y utilicen correctamente. Quizás lo más importante sea la educación y capacitación apropiadas de los trabajadores y sus supervisores.

Tabla 1. Variedades de madera venenosas, alergénicas y biológicamente activas

Nombres cientificos Nombres comerciales seleccionados Familia deterioro de la salud
Abies alba Molino (A. pectinata DC) Abeto blanco Pinaceae Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma
Acacia spp.
A. harpofila
F.Muell.
A. melanoxilon
R. Hno.
un sello
Del.
a. shirley
Doncella
Granadillo australiano mimosáceas Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos
Acer spp.
A. platanoides
L.
Arce aceráceas Dermatitis
Afrormosia elata Harms.
(Pericopsis elata
Van Meeuwen)
Afrormosia, kokrodua, asamala, obang, oleo pardo, bohele, mhole papilionáceas Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma
afzelia africana Smith
A. bijuga
A.Chev. (Intsia bijuga A. Cun.
A. palembanica
detrás. (Intsia palembanica detrás.)
Doussié, afzelia, aligua, apa, chanfuta, lingue merbau, intsia, indirecta caesalpináceas Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma
Agonandra brasiliensis Paz Pao marfim granadillo Olacáceas Dermatitis
Ailanthus altissima Molino zumaque chino simaroubáceas Dermatitis
Albizzia falcata Partidario 
A. ferruginea bendito.
A. lebbek bendito 
A. toona FM Fianzas
Iatandza
Koko, siris
mimosáceas Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; 
efectos tóxicos
alnus spp.
A. glutinosa
gaertn.
aliso común
aliso negro
Betulaceae Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma
amyris spp.
A. balsamifera
L.
A. toxicifera
Willd.
Sándalo de Venezuela o de las Indias Occidentales rutáceas Dermatitis; efectos tóxicos
Anacardium occidentale L.
A. excelsum
esqueletos.
Anacardo Anacardiaceae Dermatitis
andira araroba Aguiar. (Vataireopsis araroba Ducke)
A. coriacea
tirar
A. inermis
HBK 
Árbol de col lombarda Madera de perdiz papilionáceas Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma
aningería spp.
A. robusta
Aubr. y Pell.
A. altissima
Aubr. y Pell.
Antiaris africana
inglés.
A. Welwitschi
inglés.
Aningeria Antiaris, ako, chen chen Sapotáceas Moráceas Conjuntivitis-rinitis; asma Efectos tóxicos
Picea de Apuleia molaris (A. leiocarpa macbride)
(A. ferrea
Mercado.)
Secoya caesalpináceas Dermatitis; efectos tóxicos
Araucaria angustifolia O. Ktze
a.brasiliana
Un rico.
pino paraná, araucaria araucariáceas Efectos tóxicos
aspidosperma spp.
A. peroba
Padre Todos.
A. vargasii
A DC.
Peroba roja Pau marfim, pau amarello, pequia marfim, guatambu, amarilla, pequia Apocináceas Dermatitis; conjuntivitis-
rinitis; asma; efectos tóxicos
astrocarium spp. Palma palmáceas Dermatitis; efectos tóxicos
Aucoumea klaineana Pierre  Caoba de Gabón Burseráceas Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; alveolitis extrínseca alérgica
Autranella congolensis
A.Chev. (Mimusops congolensis)
Lo salvaje.)
Mukulungu, autracon, elang, bouanga, kulungu sapotáceas Dermatitis
Bactris spp. (Astrocarium spp.) Palma palmáceas Dermatitis; efectos tóxicos
Balfourodendron riedelianum inglés. Guatambu, gutambu blanco rutáceas Dermatitis
batesia floribunda bendito. acapu rana caesalpináceas Efectos tóxicos
Berberis vulgaris L. Bérbero Berberidaceae Efectos tóxicos
Betula spp.
B alba
L. (B. péndula Roth.)
Abedul Betulaceae Dermatitis
Blepharocarva involucrigera F.Muell.  nuez de rosa Anacardiaceae Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma
Bombax brevicuspe Sprague
B. caballeros
Pell
Kondroti, solo bombacaceae Dermatitis
Bowdichia spp.
B. nitida
bendito.
B. guianensis
pato (Diplotropis guianensis) bendito.) 
(Diplotropis purpúrea
amsh.)
sucupira negra papilionáceas Dermatitis
Brachylaena hutchinsii conejera. Muhuhu Compuestas Dermatitis
Breonia spp. Molompangadi rubiáceas Dermatitis
brosimo spp.
B. guianense
Bujes. (Piratinera guianensis aubl.)
Madera de serpiente, madera de letras, madera de tigre Moráceas Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos
brya ebenus DC. (Amerinum ebenus Sw.)
brya buxifolia
Urbano.
Ébano marrón, ébano verde, ébano de Jamaica, ébano americano tropical papilionáceas Dermatitis
Buxus sempervirens L.
B. Macowani
oliva.
Boj europeo, East London b., Cape b. buxáceas Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos
caesalpinia echinata Lam. (Guilandina echinata) primavera.) palo brasil caesalpináceas Dermatitis; efectos tóxicos
Callitris columellaris F.Muell. pino ciprés blanco Cupressaceae Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma
calófilo spp.
C. brasileño
leva.
santa maria, jacareuba, kurahura, galba Gutíferas Dermatitis; efectos tóxicos
Campsiandra laurifolia bendito. acapu rana caesalpináceas Efectos tóxicos
betulus carpe Betulaceae Dermatitis
Casia siamea lamk. Tagayasan, muong diez, djohar caesalpináceas Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma
Castanea dentata Borkh
C. sativa
Molino.
C. pumila
Molino.
Castaña, castaña dulce Phagaceae Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma
castanospermum australe A.Cunn. Frijol negro, castaño australiano o de la bahía de Moreton papilionáceas Dermatitis
Cedrela spp. (Toona spp.) cedro rojo, cedro australiano Meliaceae Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma
Cedrus deodara (Roxb. ex. Cordero.) G. Don
(C. libani
Barril. l.c.)
Deodar Pinaceae Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma
celtis brieyi Lo salvaje.
C. cinnamomea
ldl.
Diana
gurenda
Ulmáceas Dermatitis
Clorophora excelsa Benth. y gancho I.
C regia
A.Chev.
C.tinctoria
(L.) Embadurnar.
Iroko, gelbholz, yellowood, kambala, mvule, odum, moule, teca africana, abang, tatajuba, fustic, mora Moráceas Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; alveolitis extrínseca alérgica
cloroxilona spp.
C. swietenia
A. DC.
Madera satinada de Ceilán rutáceas Dermatitis; efectos tóxicos
Crisofilo spp. Nájara sapotáceas Dermatitis
Cinnamomum camphora Nees y Ebeim alcanfor asiático, canela Lauráceas Efectos tóxicos
Cryptocarya pleurosperma blanco y francisco nuez venenosa Lauráceas Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos
Dacrycarpus dacryoides (A. Rich.) de Laub. Pino blanco de Nueva Zelanda podocarpáceas Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma
Dacrydium cupresinum soland Sempilor, Rimu podocarpáceas conjuntivitis-rinitis; asma
Dactylocladus stenostachys oliva. Jong kong, merebong, medan tabak melastomáceas Efectos tóxicos
Dalbergia spp.
D. amerimnon
bendito.
D.granadillo
Pitt.
D. hipoleuca
standl.
D. latifolia
roxb.
D. melanoxilona
Guill. y Perr.
D. nigra
Padre Todos.
d. oliveri
Riesgo
D. retusa
hemsl.
D. Sissoo
roxb.
D. stevensonii
standl.
Ebony Red foxwood Palosanto de India, granadillo de Bombay, granadillo africano, palisandro, riopalissandro, palosanto de Brasil, jacarandá palosanto de Birmania
Zorro rojo
Madera nagaed, palosanto de Honduras
papilionáceas Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma;
efectos tóxicos
dialio spp.
Dinklangeri
Harms.
eyum, eyum caesalpináceas Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma
Diospyros spp.
D. célebica
baj.
D. crassiflora
aquí
D. ebenum
Koenig
Ébano, Ébano africano Ébano de Macassar, Ébano africano, Ébano de Ceilán ebenáceas Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos
dipterocarpus spp.
D. alato
roxb.
Keruing, gurjum, yang, Keruing dipterocarpáceas Dermatitis
Distemonanthus benthamianus fianza. Movingui, ayan, anyaran, madera satinada nigeriana caesalpináceas Dermatitis
disoxilo spp.
D. fraseranum
bendito.
Caoba, duela, frijol rojo Meliaceae dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos
D. Muelleri bendito. caoba rosa    
Echirospermum balthazarii Padre Todos. (Platimenia reticulatabendito.) Vinhatico mimosáceas Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma
entandofragma spp.
E. angolense
Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades
E. candollei
Harms.
E. cilindro
Sprague
E. útil
Sprague
Tiamá
Kosipo, omo
Sapeli, sapeli, aboudikro
Sipo, útil, asié,
kalungi, mufumbi
Meliaceae Dermatitis;
alveolitis extrínseca alérgica
Eritrofloeum guineense don g
E. ivorense
A.Chev.
Tali, missanda, eloun, massanda, sasswood, erun, árbol de agua roja caesalpináceas Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos
Esenbeckia leiocarpa inglés. garantía rutáceas Dermatitis
Eucalipto spp.
E. delegensis
RT Volver
E. hemifloia
F.Muell.
E. leucoxilon
Doncella
E. maculata
Gancho.
E. marginada
donn ex sm.
E. microteca
F.Muell.
E. oblicua
L. herencia.
E. reina
F.Muell.
E. saligna
Sm.

Fresno alpino
Caja gris
chicle amarillo
Goma moteada Fresno de montaña
myrtaceae Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma
Euxylophora paraensis Bujes. Boj rutáceas Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma
Excoecaria africana M. Arg.. (Spirostachys africana Arena)
E. agallocha
L.
sándalo africano, tabú, geor, aloewood, blind-your-eye Euphorbiaceae Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos
Fagara spp.
F flava
Krug y Urb. (Zanthoxylum flavum Vahl.)
F. heitzii
Aubr. y Pell.
F macrophylla
inglés.
Lijadoras amarillas, madera satinada de las Indias Occidentales, madera de atlas, olon, bongo, mbanza rutáceas Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos
Fagus spp. (Nothofagus spp.) 
F. silvestre
L.
Haya Phagaceae Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma
Fitzroya cupresoides (Molina) Johnston
(
F. patagónica Gancho. F.)
alerce Cupressaceae Dermatitis
Flindersia australis R. Hno.
F. brayleyana
F.Muell.
pimenteliana
F.Muell.
Teca australiana, arce de Queensland, arce
Silkwood, arce australiano
rutáceas Dermatitis
Fraxinus spp.
F. excelente
L.
Ceniza Oleaceae Dermatitis
glúteos spp.
G. rhengas
L. (Melanorrea spp.)
M. curtisii
Pierre
M. laccifera wallichii
Gancho.
Rengas, glúteos
madera de renga
Rengas
Anacardiaceae Dermatitis; efectos tóxicos
Gonioma kamassi E. Mey. Boj Knysna, kamassi Apocináceas Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos
Gonystylus bancanus fianza. ramin, melawis, akenia gonistiláceas Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; alveolitis extrínseca alérgica
Gossweilerodendron balsamiferum (verm.) Harms. cedro nigeriano caesalpináceas Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma
Grevillea robusta A.Cunn. Roble sedoso Proteáceas Dermatitis
Guayacum officinale L. Gaiac, guayacán Zygophyllaceae Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma
guarea spp.
G. cedrata
Pell. g. laurentii Lo salvaje.
G. thompsonii
Sprague
Bosse
peral nigeriano cedro caoba
Guarea perfumada
guarea negra
Meliaceae Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos
Halfordia escleroxila F.Muell.
H. papuana
Lauterb.
Corazón de azafrán Poligonáceas Dermatitis; alveolitis extrínseca alérgica
Hernandía spp.
H sonora
L. (H. guianensis Aubl.)
Mirobolan, topolita hernandiáceas Dermatitis
Hipomane mancinella L. Manzana de playa Euphorbiaceae Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos
Illipe latifolia F.Muell.
I longifolia
F.Muell. (Bassia latifolia roxb.) (B. longifoliaroxb.)
Moak, teca edel sapotáceas Dermatitis
Jacaranda spp.
J.brasiliana
pers. Sin. (Bignonia brasiliana Lam.)
J. coerulea
(YO.) Gris.
Jacaranda Caroba, boj Bignoniáceas Dermatitis
Juglanes spp.
J. nigra
L.
J regia
L.
Nuez Juglandáceas Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma
enebro sabina L.
J. phoenicea
L.
j.virginiana
L.
Cedro lápiz de Virginia, cedro rojo del este Cupressaceae Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos
Khaya antoteca CENTROS PARA EL CONTROL Y LA PREVENCIÓN DE ENFERMEDADES. K. ivorensis A.Chev.
K. senegalensis
A. Juss.
Ogwango, caoba africana, krala caoba de zona seca Meliaceae Dermatitis; alveolitis extrínseca alérgica
Anagiroides de Laburnum Medic. (Cytisus laburnum L.)
vulgare
Gris
Laburno papilionáceas Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos
Larix spp.
L decidua
Molino.
L europea
el Distrito de Columbia
alerce
alerce europeo
Pinaceae Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma
Liquidámbar styracifolia L. Amberbaum, nussbaum satinado Hamamelidáceas Dermatitis
Liriodendron tulipifera L. madera blanca americana, tulipán Magnoliáceas Dermatitis
Lovoa trichilioides Harms. (L. klaineana Pierre) Dibetou, nuez africana, apopo, madera de tigre, lateral Meliaceae dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos
Lúcuma spp. (Poutería spp.)
L.procera
guapeva, abiurana
Massaranduba
sapotáceas Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma
maba ebenus Wight. Makassar-ebenholz ebenáceas Dermatitis
pedicellatum machaerium voz.
M. escleroxilo
Tu yo.
M. violaceum
voz.
Kingswood papilionáceas Dermatitis
Mansonia altissima A.Chev. nuez nigeriana esterculiáceas Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos
melanoxilon brauna Mamparo brauna, grauna caesalpináceas Dermatitis
Microberlinia brazzavillensis A.Chev.
M. bisulcata
A.Chev.
zebrano africano caesalpináceas Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos
Millettia laurentii Lo salvaje.
M. stuhlmannii
taub.
Wenge
panga-panga
papilionáceas Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma;
efectos tóxicos
mimusops spp. (Manilkara spp.)
mimusops
spp. (Dumoria spp.) (Tieghemella spp.)
M. congolensis
Lo salvaje. (Autranella congolensis) A.Chev.)
m.djave
inglés. (Baillonella toxisperma Pierre)
heckelii
Conejera. y Dalz. (Tieghemella heckelii Pierre)  
(Dumoria heckelii
A.Chev.)
Muirapiranga
makoré
Mukulungu, autracón Moabi
caoba cerezo
sapotáceas Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma;
alérgico
alveolitis extrínseca; efectos tóxicos
Mitragyna ciliata Aubr. y Pell.
M. estipulada
O. Ktzé
Vuku, álamo africano
abura
rubiáceas Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma;
efectos tóxicos
Nauclea diderrichii Merrill (Sarcocephalus diderrichii Lo salvaje.)
Nauclea trillessi
Merrill
Bilinga, opepe, kussia, badi, boj de África Occidental rubiáceas Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos
Nesogordonia papaverifera R. Capurón Kotibé, danta, epro, otutu, ovové, aborbora tiliáceas Efectos tóxicos
Ocotea spp.
O. bullata
E. Mey
O porosa
l barr. (Phoebe porosa Mez.)
O. rodiaei
Mez. (Nectandra rodiaei Schomb.)
O rubra
Mez.
O. usambarensis
inglés.
Stinkwood Laurel Nogal brasileño
Corazón verde
louro vermelho
alcanfor de África oriental
Lauráceas Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos
paratecoma spp.
pablo alba
P peroba
Kühlm.

peroba blanca brasileña
Peroba blanca. pag.
Bignoniáceas Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos
parinario spp.
P. guianense (Parinari
spp.) (Brosimo spp.)
P. variegatum

Guayana-satinholz
Antillen-satinholz
Rosaceae Dermatitis
peltógino spp.
P. densiflora
Spruce
Madera azul, corazón púrpura caesalpináceas Efectos tóxicos
Phyllanthus ferdinandi FvM. Lignum vitae, chow way, guerra de remolque Euphorbiaceae Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma
Picea spp.
P. abies
Karst.
P. excelsa
Enlace.
Mariana P.
BSP.
P polita
Carr.
abeto europeo, madera blanca
abeto negro
Pinaceae Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; alveolitis extrínseca alérgica
Pinus spp.
P. radiada
don
Pino Pinaceae Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma
Piptadenia africana Gancho f.
Piptadeniastrum africanum
Brenan
Dabema, dahoma, ekhimi
agobin, mpewere, bukundu
mimosáceas Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma
Platano spp. Avión platanáceas Dermatitis
pomecia spp.
P pinnata
Forst.
Tain
Kasai
sapindáceas Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma
Populus spp. Poplar Salicáceas Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma
Prosopis juliflora el Distrito de Columbia cashaw mimosáceas Dermatitis
Prunus spp.
p. serotina
Ehrl.
Cereza
Cerezo negro
Rosaceae dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma
Pseudomorus brunoniana oficina Mango blanco Moráceas Dermatitis; efectos tóxicos
Pseudotsuga douglasii Carr. (P. menziesii franco) Abeto de Douglas, abeto rojo, pícea de Douglas Pinaceae Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma
pterocarpo spp.
P. angolensis
corriente continua.
P. índice
willd.
P. santalinus
Lf (Vatarea guianensis aubl.)
Padauk africano, palo de rosa de Nueva Guinea, sándalo rojo, lijadoras rojas, madera de quassia papilionáceas Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos
Pycnanthus angolensis Warb. (P. kombo Warb.) rogó miristicáceas Efectos tóxicos
Quercus spp. Roble Phagaceae Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma
raputia alba inglés.
R. magnifica
inglés.
Arapoca branca, arapoca rutáceas Dermatitis
Rauwolfia pentaphylla Staf. oh. peroba Apocináceas Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos
Sandórico spp.
S. indica
Cav.
sentul, katon, kra-ton, ketjapi, thitto Meliaceae Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos
Schinopsis lorentzii inglés.
S. balansae
inglés.
Quebracho colorado, rojo q., San Juan, pau mulato Anacardiaceae Dermatitis; efectos tóxicos
Semercarpus australiensis inglés.
S. anacardio
L.
Tuerca marcadora Anacardiaceae Dermatitis; efectos tóxicos
Sequoia sempervirens fin. Secuoya, California
secoya
taxodiáceas Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos
Shorea spp. Alan, almendra, balau rojo
Blanco pesado, rojo lauan, blanco L., amarillo L., mayapis, meranti bakau, rojo oscuro M., rojo claro M., rojo M., blanco M., amarillo M., rojo seraya, blanco seraya
dipterocarpáceas Dermatitis
S. assamica Dyer lauan amarillo, meranti blanco    
Staudtia estipulada Warb. (S. gabonensis Warb.) niové miristicáceas Dermatitis
Swietenia spp.
S. macrophylla
Rey
S. caoba
Jacq.
Caoba, caoba de Honduras, Tabasco m., baywood, caoba americana,
caoba cubana
Meliaceae Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; alveolitis extrínseca alérgica; efectos tóxicos
Swintonia spicifera Gancho.
S. floribunda
Manejar.
Merpauh Anacardiaceae Dermatitis
tabebuia spp.
tipa
standl. (T. avellanedae Señor ex gris.)
T. guayacán Hensl. (T. lapacho
K. schum)
araguán, ipé preto, lapacho Bignoniáceas Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos
Taxus baccata L. Tejo Taxaceae Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; alveolitis extrínseca alérgica; efectos tóxicos
Tecoma spp.
araliacea
corriente continua.
T. lapacho
Corazón verde
lapacho
Bignoniáceas Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos
Tectona grandis L. Teca, djati, kyun, teck Verbenaceae Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; alveolitis extrínseca alérgica
Terminalia alata Roth.
superba
ingl. y Diels.
laurel indio
limba, afara, ofram, frake, korina, akom
combretaceae Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma
Thuja occidentalis L.
T.plicata
don
T. standishii
Carr.
Cedro blanco
cedro rojo occidental
Cupressaceae Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos
Tieghemella africana A.Chev. (Dumoria spp.)
T. heckelii
Pierre
Makoré, douka, okola, ukola, makoré, abacu, baku, cereza africana sapotáceas Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos
Triploquiton escleroxilon K. Schum Obeche, samba, wawa, abachi, madera blanca africana, arere esterculiáceas Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma
Tsuga heterofila Sarg. Tsuga, cicuta occidental Pinaceae Dermatitis
Turraeanthus africana Pell. avodiré
Lusamba
Meliaceae Dermatitis; alveolitis extrínseca alérgica
ulmo spp. olmo Ulmáceas Dermatitis
vitex ciliados Pell.   Verbenaceae Dermatitis
V congolensis De Salvaje. y Th. Dur difunto    
pachyphylla detrás. Evine    
Xylia dolabriformis bendito.   mimosáceas Conjuntivitis-rinitis;
X. xilocarpa taub. Pyinkado   asma
Zollernia paraensis Huber Santo madera caesalpináceas Dermatitis; efectos tóxicos

Fuente: Istituto del Legno, Florencia, Italia.

 

Espalda

" EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD: La OIT no se responsabiliza por el contenido presentado en este portal web que se presente en un idioma que no sea el inglés, que es el idioma utilizado para la producción inicial y la revisión por pares del contenido original. Ciertas estadísticas no se han actualizado desde la producción de la 4ª edición de la Enciclopedia (1998)."

Contenido

Referencias de carpintería

Ahman, M, E Soderman, I Cynkier y B Kolmodin-Hedman. 1995a. Problemas respiratorios relacionados con el trabajo en profesores de artes industriales. Int Arch Occup Environ Health 67:111–118.

Ahman, M, M Holmstrom y H Ingelman-Sundberg. 1995b. Marcadores inflamatorios en líquido de lavado nasal de profesores de artes industriales. Am J Ind Med 28:541–550.

Ahman, M, M Holmstrom, I Cynkier y E Soderman. 1996. Deterioro de la función nasal relacionado con el trabajo en profesores suecos de carpintería. Ocupar Environ Med 53: 112–117.

Andersen, HC, J Solgaard y I Andersen. 1976. Cáncer nasal y tasas de transporte de moco nasal en carpinteros. Acta Otolaryngol 82:263–265.

Demers, PA, M Kogevinas, P Boffetta, A Leclerc, D Luce, M Guerin, G Battista, S Belli, U Bolm-Audorf, LA Brinton et al. 1995. Polvo de madera y cáncer sinonasal: reanálisis combinado de doce estudios de casos y controles. Am J Ind Med 28:151–166.

Demers, PA, SD Stellman, D Colin y P Boffetta. 1996. Mortalidad por enfermedades respiratorias no malignas entre los trabajadores de la madera que participan en el Estudio de Prevención del Cáncer-2 de la Sociedad Estadounidense del Cáncer (CPS-II). Presentado en la 25ª reunión del Congreso Internacional sobre Salud Ocupacional, Estocolmo, 15–20 de septiembre.

Agencia de Protección Ambiental (EPA). 1995. Proyecto del Cuaderno Sectorial de la Oficina de Cumplimiento de la EPA: Perfil de la Industria de Muebles y Accesorios de Madera. Washington, DC: EPA.

Hessel, PA, FA Herbert, LS Melenka, K Yoshida, D Michaelchuk y M Nakaza. 1995. Salud pulmonar en trabajadores de aserraderos expuestos a pino y abeto. Cofre 108: 642–646.

Imbus, H. 1994. Polvo de madera. En Peligros físicos y biológicos en el lugar de trabajo, editado por PH Wald y GM Stave. Nueva York: Van Nostrand Reinhold.

Ma, WS A, M-JJ Wang y FS Chou. 1991. Evaluación del problema de las lesiones mecánicas en la industria de fabricación de muebles de madera y bambú. Int J Ind Erg 7:347–355.

Néstor, DE, TG Bobick y TJ Pizatella. 1990. Evaluación ergonómica de una instalación de fabricación de gabinetes. En Actas de la Sociedad de Factores Humanos, 34ª Reunión Anual. Santa Mónica, CA: Sociedad de Factores Humanos.

Scheeper, B, H Kromhout y JS Boleij. 1995. Exposición al polvo de madera durante los procesos de trabajo de la madera. Ann Occup Hyg 39:141–154.

Stellman, SD, PA Demers, D Colin y P Boffetta. En prensa. Mortalidad por cáncer y exposición al polvo de madera entre los participantes de CPS-II. Soy J Ind Med.

Whitehead, LW, T Ashikaga y P Vacek. 1981. Estado de la función pulmonar de los trabajadores expuestos a madera dura o polvo de pino. Am Ind Hyg Assoc 42: 1780–1786.