86. Carpintería
Editor del capítulo: Jon Parish
Perfil general
Debra Osinski
Procesos de carpintería
Parroquia de Jon K.
Máquinas de enrutamiento
Vence a Wegmüller
Cepilladoras de madera
Vence a Wegmüller
Efectos sobre la salud y patrones de enfermedad
leon j warshaw
Haga clic en un enlace a continuación para ver la tabla en el contexto del artículo.
1. Variedades de madera venenosas, alergénicas y biológicamente activas
Apunte a una miniatura para ver el título de la figura, haga clic para ver la figura en el contexto del artículo.
Tradicionalmente, las fábricas de muebles se han ubicado en Europa y América del Norte. Con el aumento del costo de la mano de obra en los países industrializados, más producción de muebles, que requiere mucha mano de obra, se ha trasladado a los países del Lejano Oriente. Es probable que este movimiento continúe a menos que se desarrollen más equipos automatizados.
La mayoría de los fabricantes de muebles son pequeñas empresas. Por ejemplo, en los Estados Unidos, aproximadamente el 86% de las fábricas de la industria de muebles de madera tienen menos de 50 empleados (EPA 1995); esto es representativo de la situación a nivel internacional.
La industria de la carpintería en los Estados Unidos es responsable de la fabricación de muebles y accesorios para el hogar, la oficina, las tiendas, los edificios públicos y los restaurantes. La industria de la carpintería está incluida en el Código 25 de Clasificación Industrial Estándar (SIC) de la Oficina del Censo de EE. UU. (equivalente al Código 33 SIC internacional) e incluye: muebles de madera para el hogar, como camas, mesas, sillas y estanterías; gabinetes de madera para televisión y radio; muebles de oficina de madera, como armarios, sillas y escritorios; y accesorios y tabiques de madera para oficinas y tiendas, tales como accesorios para bares, mostradores, casilleros y estantes.
Debido a que las líneas de producción para ensamblar muebles son costosas, la mayoría de los fabricantes no suministran una gama excepcionalmente amplia de artículos. Los fabricantes pueden especializarse en el producto fabricado, el grupo de productos o el proceso de producción (EPA 1995).
Para los efectos de este artículo, se considerará que los procesos de la industria maderera comienzan con la recepción de la madera convertida del aserradero y continúan hasta el envío de un artículo o producto de madera terminado. Las etapas anteriores en el manejo de la madera se tratan en los capítulos Silvicultura y Industria maderera.
La industria de la carpintería produce muebles y una variedad de materiales de construcción, desde pisos de madera contrachapada hasta tejas. Este artículo cubre las principales etapas del procesamiento de la madera para la producción de productos de madera, que son el mecanizado de madera natural o paneles manufacturados, el ensamblaje de piezas maquinadas y el acabado de superficies (p. ej., pintura, tinte, lacado, enchapado, etc.) . La Figura 1 es un diagrama de flujo para la fabricación de muebles de madera, que cubre casi toda la gama de estos procesos.
Figura 1. Diagrama de flujo para la fabricación de muebles de madera
El secado. Algunas instalaciones de fabricación de muebles pueden comprar madera seca, pero otras realizan el secado en el sitio utilizando un horno u horno de secado, alimentado por una caldera. Por lo general, los desechos de madera son el combustible.
Mecanizado. Una vez que la madera se seca, se aserra y se mecaniza en la forma de la pieza final del mueble, como la pata de una mesa. En una planta normal, el material de madera pasa de la cepilladora de desbaste, a la sierra de corte, a la sierra de corte al hilo, a la cepilladora de acabado, a la moldurera, al torno, a la sierra de mesa, a la sierra de cinta, a la fresadora, a la talladora, a la taladradora y mortajadora, al tallador y luego a una variedad de lijadoras.
La madera se puede tallar/trabajar a mano con una variedad de herramientas manuales, incluidos cinceles, escofinas, limas, sierras manuales, papel de lija y similares.
En muchos casos, el diseño de muebles requiere doblar ciertas piezas de madera. Esto ocurre después del proceso de cepillado y, por lo general, implica la aplicación de presión junto con un agente suavizante, como el agua, y una mayor presión atmosférica. Después de doblarse en la forma deseada, la pieza se seca para eliminar el exceso de humedad.
Montaje. Los muebles de madera se pueden terminar y luego ensamblar, o al revés. Los muebles hechos de componentes de forma irregular generalmente se ensamblan y luego se terminan.
El proceso de ensamblaje generalmente implica el uso de adhesivos (sintéticos o naturales) junto con otros métodos de unión, como el clavado, seguido de la aplicación de carillas. Las chapas compradas se recortan al tamaño y patrones correctos y se unen al aglomerado comprado.
Después del montaje, se examina la pieza del mueble para garantizar una superficie lisa para el acabado.
Pre-acabado. Después del lijado inicial, se logra una superficie aún más lisa rociando, esponjando o sumergiendo la parte del mueble en agua para que las fibras de madera se hinchen y se “levanten”. Después de que la superficie se haya secado, se aplica una solución de pegamento o resina y se deja secar. Luego, las fibras levantadas se lijan para formar una superficie lisa.
Si la madera contiene colofonia, que puede interferir con la efectividad de ciertos acabados, se puede derosinar aplicando una mezcla de acetona y amoníaco. Luego, la madera se blanquea rociándola, pasándola con una esponja o sumergiéndola en un agente blanqueador como el peróxido de hidrógeno.
Acabado de superficies. El acabado de superficies puede implicar el uso de una gran variedad de revestimientos. Estos recubrimientos se aplican después de ensamblar el producto o en una operación de línea plana antes del ensamblaje. Los revestimientos normalmente pueden incluir rellenos, tintes, esmaltes, selladores, lacas, pinturas, barnices y otros acabados. Los revestimientos se pueden aplicar mediante máquina de pulverización, brocha, almohadilla, inmersión, rodillo o flujo.
Los recubrimientos pueden ser a base de solventes o a base de agua. Las pinturas pueden contener una amplia variedad de pigmentos, dependiendo del color deseado.
Peligros y precauciones
Seguridad de mecanizado
La fabricación de carpintería tiene muchos de los peligros para la seguridad y la salud que son comunes a la industria en general, con una proporción mucho mayor de equipos y operaciones extremadamente peligrosos que la mayoría. En consecuencia, la seguridad requiere una atención constante a los hábitos de trabajo seguros por parte de los empleados, una supervisión atenta y el mantenimiento de un entorno de trabajo seguro por parte de los empleadores.
Aunque en muchos casos la maquinaria y el equipo para trabajar la madera se pueden comprar sin las protecciones necesarias y otros dispositivos de seguridad, es responsabilidad de la gerencia proporcionar las protecciones adecuadas antes de utilizar dicha maquinaria y equipo. Véanse también los artículos “Máquinas fresadoras” y “Máquinas cepilladoras de madera”.
Máquinas de aserrar. Los empleados deben conocer las prácticas de operación segura necesarias para el uso adecuado de varias sierras para trabajar la madera (consulte la figura 2 y la figura 3).
Figura 2. Sierra de cinta
Las pautas específicas son las siguientes:
1. Al alimentar una sierra de mesa, las manos deben mantenerse fuera de la línea de corte. Ningún protector puede impedir que la mano de una persona siga el material hasta la sierra. Al cortar al hilo con el calibrador cerca de la sierra, se debe usar un palo de empuje o una plantilla adecuada para completar el corte. Ver figura 4.
Figura 4. Palos de empuje
2. La hoja de sierra debe colocarse de forma que sobresalga al mínimo del material; cuanto más baja sea la hoja, menor será la posibilidad de contragolpes. Es una buena práctica sobresalir de la línea del material que se está rasgando. Se recomienda un delantal de cuero pesado u otra protección para el abdomen.
3. El aserrado a mano alzada siempre es peligroso. El stock siempre debe mantenerse contra un calibrador o una valla. Ver figura 3.
4. La sierra debe ser apropiada para el trabajo. Por ejemplo, es una práctica insegura cortar con una sierra de mesa que no esté equipada con un dispositivo antirretroceso. Se recomiendan delantales antigolpes.
5. La práctica peligrosa de quitar un protector de capó debido a la holgura estrecha en el lado del indicador se puede evitar sujetando una tabla de relleno a la mesa entre el indicador y la sierra y usándola para guiar el material. Nunca se debe permitir que los empleados eludan a los guardias. Se deben proporcionar peines, tablas de cantos biselados (consulte la figura 5) o plantillas adecuadas cuando no se puedan usar las protecciones estándar.
Figura 5. Tablas de plumas y peines
6. Debe evitarse el corte transversal de tablas largas en una sierra de mesa porque el operador debe ejercer una presión manual considerable cerca de la hoja de la sierra. Además, las tablas que se extienden más allá de la mesa pueden ser golpeadas por personas o camiones. El material largo debe cortarse transversalmente en una sierra oscilante o una sierra de brazo radial con un banco de apoyo adecuado.
7. El trabajo que debe realizarse en máquinas especiales de alimentación mecánica no debe realizarse en máquinas manuales de uso general.
8. Para ajustar el calibre de una sierra de mesa sin quitar las protecciones, una marca permanente debe designar la línea de corte en la parte superior de la mesa.
9. Se considera una práctica segura detener completamente el equipo antes de ajustar las cuchillas o las guías, y desconectar la fuente de alimentación cuando se cambian las cuchillas.
10. Se debe usar un cepillo o un palo para limpiar el aserrín y los desechos de una sierra.
Una sierra de mesa también se llama sierra de variedad porque puede realizar una amplia variedad de funciones de aserrado. Por esta razón, el operador debe tener una variedad de protecciones, ya que ninguna protección puede proteger todas las funciones. Ver figura 3.
Máquinas de corte. Las máquinas cortadoras también pueden ser peligrosas si no se protegen adecuadamente y se usan siempre con respeto y atención. Las herramientas de corte deben mantenerse bien afiladas y correctamente equilibradas en sus husillos.
El tupí que se muestra en la figura 6 tiene un protector de cepillo. Otros enrutadores pueden tener un protector de anillo, un protector redondo que rodea la broca del enrutador. El propósito de los protectores es mantener las manos alejadas de la broca de corte. Los enrutadores controlados numéricamente por computadora (CNC) pueden tener varios bits y son máquinas de alta producción. En las máquinas CNC, las manos del operador se mantienen más alejadas del área de la broca. Sin embargo, otro problema es la gran cantidad de polvo de madera. Véase también el artículo “Máquinas fresadoras”.
Figura 6. Enrutador
La protección en una máquina cepilladora o cepilladora es principalmente para mantener las manos del operador alejadas de las cuchillas giratorias. El protector tipo “chuleta de carnero” permite que solo quede expuesta la parte de las cuchillas que están cortando el caldo (ver figura 7). La parte expuesta de los cuchillos detrás de la guía también debe protegerse.
Figura 7. Ensambladora
El moldeador es una máquina potencialmente muy peligrosa (ver figura 8). Si las cuchillas perfiladoras se separan de los collares superior e inferior del árbol, pueden salir despedidas con mucha fuerza. Además, el material a menudo debe mantenerse cerca de las cuchillas. Esta sujeción debe realizarse con un accesorio en lugar de con las manos del operador. Se pueden usar tablas de plumas para sujetar el material contra la mesa. Siempre que sea posible, se deben usar protectores de anillos o platillos. Un protector de plato es un disco de plástico redondo y plano que se monta horizontalmente en el eje sobre las cuchillas del moldeador.
Figura 8. Moldeador
Un torno debe estar protegido por un protector de capó porque existe el peligro de que el material salga despedido de la máquina. Consulte la figura 9. Es una buena práctica que la cubierta esté entrelazada con el motor para que el torno no pueda funcionar a menos que el protector de la cubierta esté en su lugar.
Figura 9. Torno
Una sierra circular debe tener instalados dedos antirretroceso para evitar que el material invierta su dirección y golpee al operador. Vea la figura 10. Además, el operador debe usar un delantal acolchado para disminuir el impacto si ocurre un contragolpe.
Figura 10. Sierra de hilo
Debido a que la hoja de la sierra de brazo radial se puede inclinar lateralmente, se debe usar una protección que no se apoye en la hoja. Ver figura 11.
Figura 11. Sierra de brazo radial
Lijadoras. Las piezas mecanizadas en stock se lijan con lijadoras de banda, jitterbug, disco, tambor u orbital. Los puntos de pellizco se crean en las bandas de lijado. Consulte la figura 12. A menudo, estos puntos de contacto pueden protegerse con una cubierta que también formará parte de un sistema de escape de polvo.
Figura 12. Lijadora
Protección de Maquinaria. La figura 13 ilustra que la apertura entre un protector y el punto de contacto debe disminuir a medida que disminuye la distancia.
Figura 13. Distancia entre guarda y punto de operación
Problemas varios de seguridad de la máquina. Se debe tener cuidado de que el uso de dispositivos de sujeción/sujeción de existencias no cree peligros adicionales.
La mayoría de las máquinas para trabajar la madera crean la necesidad de que el operador (y el ayudante) usen protección para los ojos.
Es una práctica común que los empleados se quiten el polvo con aire comprimido. Se les debe advertir que mantengan la presión del aire por debajo de 30 psi y que eviten soplar en los ojos o cortes abiertos.
Peligros del polvo de madera
Las máquinas que producen polvo de madera deben estar equipadas con sistemas de recolección de polvo. Si el sistema de escape no es adecuado para eliminar el polvo de madera, es posible que el operador deba usar un respirador para polvo. La Agencia Internacional para la Investigación del Cáncer (IARC, por sus siglas en inglés) ha determinado ahora que "existe evidencia suficiente en humanos de la carcinogenicidad del polvo de madera" y que "el polvo de madera es cancerígeno para los humanos (Grupo 1)". Otros estudios indican que el polvo de madera puede resultar irritante para las membranas mucosas de los ojos, la nariz y la garganta. Algunas maderas tóxicas son más activamente patógenas y pueden producir reacciones alérgicas y ocasionalmente trastornos pulmonares e intoxicaciones sistémicas. Ver tabla 1.
Tabla 1. Variedades de madera venenosas, alergénicas y biológicamente activas
Nombres cientificos |
Nombres comerciales seleccionados |
Familia |
deterioro de la salud |
Abies alba Molino (A. pectinata DC) |
Abeto blanco |
Pinaceae |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
Acacia spp. |
Granadillo australiano |
mimosáceas |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
Acer spp. |
Arce |
aceráceas |
Dermatitis |
Afrormosia elata Harms. |
Afrormosia, kokrodua, asamala, obang, oleo pardo, bohele, mohole |
papilionáceas |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
afzelia africana Smith |
Doussié, afzelia, aligua, apa, chanfuta, lingue merbau, intsia, hintsy |
caesalpináceas |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
Agonandra brasiliensis Paz |
Pao marfim granadillo |
Olacáceas |
Dermatitis |
Ailanthus altissima Molino |
zumaque chino |
simaroubáceas |
Dermatitis |
Albizzia falcata Partidario |
Iatandza |
mimosáceas |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; |
alnus spp. |
aliso común |
Betulaceae |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
amyris spp. |
Sándalo de Venezuela o de las Indias Occidentales |
rutáceas |
Dermatitis; efectos tóxicos |
Anacardium occidentale L. |
Anacardo |
Anacardiaceae |
Dermatitis |
andira araroba Aguiar. (Vataireopsis araroba Ducke) |
árbol de col roja |
papilionáceas |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
aningería spp. |
aningería |
sapotáceas |
Conjuntivitis-rinitis; asma |
Picea de Apuleia molaris (A. leiocarpa macbride) |
Secoya |
caesalpináceas |
Dermatitis; efectos tóxicos |
araucaria angustifolia O. Ktze |
pino paraná, araucaria |
araucariáceas |
Efectos tóxicos |
aspidosperma spp. |
Peroba roja |
Apocináceas |
Dermatitis; conjuntivitis- |
astrocarium spp. |
Palma |
palmáceas |
Dermatitis; efectos tóxicos |
Aucoumea klaineana Pierre |
Caoba de Gabón |
Burseráceas |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; alveolitis extrínseca alérgica |
Autranella congolensis |
Mukulungu, autracon, elang, bouanga, kulungu |
sapotáceas |
Dermatitis |
Bactris spp. (Astrocarium spp.) |
Palma |
palmáceas |
Dermatitis; efectos tóxicos |
Balfourodendron riedelianum inglés. |
Guatambu, gutambu blanco |
rutáceas |
Dermatitis |
batesia floribunda bendito. |
acapu rana |
caesalpináceas |
Efectos tóxicos |
Berberis vulgaris L. |
Bérbero |
Berberidaceae |
Efectos tóxicos |
Betula spp. |
Abedul |
Betulaceae |
Dermatitis |
Blepharocarva involucrigera F.Muell. |
nuez de rosa |
Anacardiaceae |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
Bombax brevicuspe Sprague |
Kondroti, solo |
bombacaceae |
Dermatitis |
Bowdichia spp. |
sucupira negra |
papilionáceas |
Dermatitis |
Brachylaena hutchinsii conejera. |
Muhuhu |
Compuestas |
Dermatitis |
Breonia spp. |
Molompangadi |
rubiáceas |
Dermatitis |
brosimo spp. |
Madera de serpiente, madera de letras, madera de tigre |
Moráceas |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
brya ebenus DC. (Amerinum ebenus Sw.) |
Ébano marrón, ébano verde, ébano de Jamaica, ébano americano tropical |
papilionáceas |
Dermatitis |
Buxus sempervirens L. |
Boj europeo, East London b., Cape b. |
buxáceas |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
caesalpinia echinata Lam. (Guilandina echinata) primavera.) |
palo brasil |
caesalpináceas |
Dermatitis; efectos tóxicos |
Callitris columellaris F.Muell. |
pino ciprés blanco |
Cupressaceae |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
calófilo spp. |
santa maria, jacareuba, kurahura, galba |
Gutíferas |
Dermatitis; efectos tóxicos |
Campsiandra laurifolia bendito. |
acapu rana |
caesalpináceas |
Efectos tóxicos |
betulus |
carpe |
Betulaceae |
Dermatitis |
Casia siamea lamk. |
Tagayasan, muong diez, djohar |
caesalpináceas |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
Castanea dentata Borkh |
Castaña, castaña dulce |
Phagaceae |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
castanospermum australe A.Cunn. |
Frijol negro, castaño australiano o de la bahía de Moreton |
papilionáceas |
Dermatitis |
Cedrela spp. (Toona spp.) |
cedro rojo, cedro australiano |
Meliaceae |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
Cedrus deodara (Roxb. ex. Cordero.) G. Don |
Deodar |
Pinaceae |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
celtis brieyi salvaje. |
Diana |
Ulmáceas |
Dermatitis |
Clorophora excelsa Benth. y gancho I. |
Iroko, gelbholz, yellowood, kambala, mvule, odum, moule, teca africana, abang, tatajuba, fustic, mora |
Moráceas |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; alveolitis extrínseca alérgica |
cloroxilona spp. |
Madera satinada de Ceilán |
rutáceas |
Dermatitis; efectos tóxicos |
Crisofilo spp. |
Nájara |
sapotáceas |
Dermatitis |
Cinnamomum camphora Nees y Ebeim |
alcanfor asiático, canela |
Lauráceas |
Efectos tóxicos |
Cryptocarya pleurosperma blanco y francisco |
nuez venenosa |
Lauráceas |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
Dacrycarpus dacryoides (A. Rich.) de Laub. |
Pino blanco de Nueva Zelanda |
podocarpáceas |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
Dacrydium cupresinum soland |
Sempilor, Rimu |
podocarpáceas |
conjuntivitis-rinitis; asma |
Dactylocladus stenostachys oliva. |
Jong kong, merebong, medan tabak |
melastomáceas |
Efectos tóxicos |
Dalbergia spp. |
Ebony |
papilionáceas |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; |
dialio spp. |
eyum, eyum |
caesalpináceas |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
Diospyros spp. |
ébano, ébano africano |
ebenáceas |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
dipterocarpus spp. |
Keruing, gurjum, yang, Keruing |
dipterocarpáceas |
Dermatitis |
Distemonanthus benthamianus fianza. |
Movingui, ayan, anyaran, madera satinada nigeriana |
caesalpináceas |
Dermatitis |
disoxilo spp. |
Caoba, duela, frijol rojo |
Meliaceae |
dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
D. Muelleri bendito. |
caoba rosa |
||
Echirospermum balthazarii Padre Todos. (Plathymenia reticulata bendito.) |
Vinhatico |
mimosáceas |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
entandofragma spp. |
Tiamá |
Meliaceae |
Dermatitis; |
Eritrofloeum guineense don g |
Tali, missanda, eloun, massanda, sasswood, erun, árbol de agua roja |
caesalpináceas |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
Esenbeckia leiocarpa inglés. |
garantía |
rutáceas |
Dermatitis |
Eucalipto spp. |
|
myrtaceae |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
Euxylophora paraensis Bujes. |
Boj |
rutáceas |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
Excoecaria africana M. Arg.. (Spirostachys africana Arena) |
sándalo africano, tabú, geor, aloewood, blind-your-eye |
Euphorbiaceae |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
Fagara spp. |
Lijadoras amarillas, madera satinada de las Indias Occidentales, madera de atlas, olon, bongo, mbanza |
rutáceas |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
Fagus spp. (Nothofagus spp.) |
Haya |
Phagaceae |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
Fitzroya cupresoides (Molina) Johnston |
alerce |
Cupressaceae |
Dermatitis |
Flindersia australis R. Hno. |
Teca australiana, arce de Queensland, arce |
rutáceas |
Dermatitis |
Fraxinus spp. |
Ceniza |
Oleaceae |
Dermatitis |
glúteos spp. |
Rengas, glúteos |
Anacardiaceae |
Dermatitis; efectos tóxicos |
Gonioma kamassi E. Mey. |
Boj Knysna, kamassi |
Apocináceas |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
Gonystylus bancanus fianza. |
ramin, melawis, akenia |
gonistiláceas |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; alveolitis extrínseca alérgica |
Gossweilerodendron balsamiferum (verm.) Harms. |
cedro nigeriano |
caesalpináceas |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
Grevillea robusta A. Cunn. |
Roble sedoso |
Proteáceas |
Dermatitis |
Guayacum officinale L. |
Gaiac, guayacán |
Zygophyllaceae |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
guarea spp. |
Bosse |
Meliaceae |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
Halfordia escleroxila F.Muell. |
Corazón de azafrán |
Poligonáceas |
Dermatitis; alveolitis extrínseca alérgica |
Hernandía spp. |
Mirobolan, topolita |
hernandiáceas |
Dermatitis |
Hipomane mancinella L. |
Manzana de playa |
Euphorbiaceae |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
Illipe latifolia F.Muell. |
Moak, teca edel |
sapotáceas |
Dermatitis |
Jacaranda spp. |
Jacaranda |
Bignoniáceas |
Dermatitis |
Juglanes spp. |
Nuez |
Juglandáceas |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
enebro sabina L. |
|
Cupressaceae |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
Khaya antoteca CENTROS PARA EL CONTROL Y LA PREVENCIÓN DE ENFERMEDADES. |
Ogwango, caoba africana, krala |
Meliaceae |
Dermatitis; alveolitis extrínseca alérgica |
Anagiroides de Laburnum Medic. (Cytisus laburnum L.) |
Laburno |
papilionáceas |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
Larix spp. |
alerce |
Pinaceae |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
Liquidámbar styracifolia L. |
Amberbaum, nussbaum satinado |
Hamamelidáceas |
Dermatitis |
Liriodendron tulipifera L. |
madera blanca americana, tulipán |
Magnoliáceas |
Dermatitis |
Lovoa trichilioides Harms. (L. klaineana Pierre) |
Dibetou, nuez africana, apopo, madera de tigre, lateral |
Meliaceae |
dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
Lúcuma spp. (Poutería spp.) |
guapeva, abiurana |
sapotáceas |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
maba ebenus Wight. |
Makassar-ebenholz |
ebenáceas |
Dermatitis |
Machaerium pedicellatum voz. |
Kingswood |
papilionáceas |
Dermatitis |
Mansonia altissima A.Chev. |
nuez nigeriana |
esterculiáceas |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
melanoxilon brauna Mamparo |
brauna, grauna |
caesalpináceas |
Dermatitis |
Microberlinia brazzavillensis A.Chev. |
zebrano africano |
caesalpináceas |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
Millettia laurentii salvaje. |
Wenge |
papilionáceas |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; |
mimusops spp. (Manilkara spp.) |
Muirapiranga |
sapotáceas |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; |
Mitragyna ciliata Aubr. y Pell. |
Vuku, álamo africano |
rubiáceas |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; |
Nauclea diderrichii Merrill (Sarcocephalus diderrichii Lo salvaje.) |
Bilinga, opepe, kussia, badi, boj de África Occidental |
rubiáceas |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
Nesogordonia papaverifera R. Capurón |
Kotibé, danta, epro, otutu, ovové, aborbora |
tiliáceas |
Efectos tóxicos |
Ocotea spp. |
madera apestosa |
Lauráceas |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
paratecoma spp. |
|
Bignoniáceas |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
parinario spp. |
|
Rosaceae |
Dermatitis |
peltógino spp. |
Madera azul, corazón púrpura |
caesalpináceas |
Efectos tóxicos |
Phyllanthus ferdinandi FvM. |
Lignum vitae, chow way, guerra de remolque |
Euphorbiaceae |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
Picea spp. |
abeto europeo, madera blanca |
Pinaceae |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; alveolitis extrínseca alérgica |
Pinus spp. |
Pino |
Pinaceae |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
Piptadenia africana Gancho f. |
Dabema, dahoma, ekhimi |
mimosáceas |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
Platano spp. |
Avión |
platanáceas |
Dermatitis |
pomecia spp. |
Tain |
sapindáceas |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
Populus spp. |
Poplar |
Salicáceas |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
Prosopis juliflora el Distrito de Columbia |
cashaw |
mimosáceas |
Dermatitis |
Prunus spp. |
Cereza |
Rosaceae |
dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
Pseudomorus brunoniana oficina |
Mango blanco |
Moráceas |
Dermatitis; efectos tóxicos |
Pseudotsuga douglasii Carr. (P. menziesii franco) |
Abeto de Douglas, abeto rojo, pícea de Douglas |
Pinaceae |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
pterocarpo spp. |
Padauk africano, palo de rosa de Nueva Guinea, sándalo rojo, lijadoras rojas, madera de quassia |
papilionáceas |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
Pycnanthus angolensis Warb. (P. kombo Warb.) |
rogó |
miristicáceas |
Efectos tóxicos |
Quercus spp. |
Roble |
Phagaceae |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
raputia alba inglés. |
Arapoca branca, arapoca |
rutáceas |
Dermatitis |
Rauwolfia pentaphylla Staf. oh. |
peroba |
Apocináceas |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
Sandórico spp. |
sentul, katon, kra-ton, ketjapi, thitto |
Meliaceae |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
Schinopsis lorentzii inglés. |
Quebracho colorado, rojo q., San Juan, pau mulato |
Anacardiaceae |
Dermatitis; efectos tóxicos |
Semercarpus australiensis inglés. |
Tuerca marcadora |
Anacardiaceae |
Dermatitis; efectos tóxicos |
Sequoia sempervirens fin. |
Secuoya, California |
taxodiáceas |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
Shorea spp. |
Alan, almendra, balau rojo |
dipterocarpáceas |
Dermatitis |
S. assamica Dyer |
lauan amarillo, meranti blanco |
||
Staudtia estipulada Warb. (S. gabonensis Warb.) |
niové |
miristicáceas |
Dermatitis |
Swietenia spp. |
Caoba, caoba de Honduras, Tabasco m., baywood, caoba americana, |
Meliaceae |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; alveolitis extrínseca alérgica; efectos tóxicos |
Swintonia spicifera Gancho. |
Merpauh |
Anacardiaceae |
Dermatitis |
tabebuia spp. |
araguán, ipé preto, lapacho |
Bignoniáceas |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
Taxus baccata L. |
Tejo |
Taxaceae |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; alveolitis extrínseca alérgica; efectos tóxicos |
Tecoma spp. |
Corazón verde |
Bignoniáceas |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
Tectona grandis L. |
Teca, djati, kyun, teck |
Verbenaceae |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; alveolitis extrínseca alérgica |
Terminalia alata Roth. |
laurel indio |
combretaceae |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
Thuja occidentalis L. |
Cedro blanco |
Cupressaceae |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
Tieghemella africana A.Chev. (Dumoria spp.) |
Makoré, douka, okola, ukola, makoré, abacu, baku, cereza africana |
sapotáceas |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
Triploquiton escleroxilon K. Schum |
Obeche, samba, wawa, abachi, madera blanca africana, arere |
esterculiáceas |
Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
Tsuga heterofila Sarg. |
Tsuga, cicuta occidental |
Pinaceae |
Dermatitis |
Turraeanthus africana Pell. |
avodiré |
Meliaceae |
Dermatitis; alveolitis extrínseca alérgica |
ulmo spp. |
olmo |
Ulmáceas |
Dermatitis |
vitex ciliados Pell. |
Verbenaceae |
Dermatitis |
|
V congolensis De Salvaje. y Th. Dur |
difunto |
||
pachyphylla detrás. |
Evine |
||
Xylia dolabriformis bendito. |
mimosáceas |
Conjuntivitis-rinitis; |
|
X. xilocarpa taub. |
Pyinkado |
asma |
|
Zollernia paraensis Huber |
Santo madera |
caesalpináceas |
Dermatitis; efectos tóxicos |
Fuente: Istituto del Legno, Florencia, Italia.
El mayor uso de maquinaria CNC de alta producción, como enrutadores, espigadoras y tornos, crea más polvo de madera y requerirá una nueva tecnología de recolección de polvo.
Control de polvo. La mayor parte del polvo en un taller de producción de carpintería se elimina mediante sistemas de escape locales. Sin embargo, a menudo hay una acumulación considerable de polvo muy fino que se ha asentado en las vigas y otros elementos estructurales, especialmente en las áreas donde se realiza el lijado. Esta es una situación peligrosa, con un gran potencial de incendio y explosión. Un incendio repentino sobre superficies cubiertas de polvo puede ser seguido por explosiones de fuerza creciente. Para minimizar esta probabilidad, sería conveniente utilizar una lista de verificación. Vea la lista de verificación de muestra en el recuadro.
Peligros de montaje
Se utiliza una amplia gama de adhesivos en la unión de chapas a paneles fabricados, dependiendo de las características requeridas del producto final. Aparte de la cola de caseína, los adhesivos naturales se emplean menos y se utilizan más los adhesivos sintéticos como la urea-formaldehído. Los adhesivos sintéticos pueden representar un peligro de enfermedad de la piel o intoxicación sistémica, especialmente aquellos que liberan formaldehído libre o solventes orgánicos a la atmósfera. Los adhesivos deben manipularse en locales bien ventilados y las fuentes de emisión de vapor deben estar equipadas con ventilación por extracción. Se debe proporcionar a los empleados guantes, cremas protectoras, respiradores y protección para los ojos cuando sea necesario.
Las partes móviles, especialmente las cuchillas, de las máquinas rebanadoras, ensambladoras y grapadoras de chapa de madera deben estar completamente protegidas. Pueden ser necesarios controles a dos manos.
Peligros de acabado
Acabado de superficies. Los solventes usados para transportar los pigmentos rociados o para diluirlos pueden incluir una amplia variedad de compuestos orgánicos volátiles que pueden alcanzar concentraciones tóxicas y explosivas en el aire. Además, muchos pigmentos son tóxicos por inhalación de neblina de rociado (p. ej., pigmentos de plomo, manganeso y cadmio). Dondequiera que puedan ocurrir concentraciones peligrosas de vapor o neblina, use ventilación de extracción (p. ej., pintura en aerosol en una cabina) o use rociadores de agua. Deben eliminarse todas las fuentes de ignición, incluidos los incendios, los equipos eléctricos y la electricidad estática. antes cualquier operación comienza.
Se debe implementar un programa activo de comunicación de materiales peligrosos para alertar a los empleados sobre todos los peligros creados por productos químicos de acabado, pegamento y solventes tóxicos, reactivos, corrosivos y/o inflamables y las medidas de protección que se deben tomar. Se debe prohibir comer en presencia de estos productos químicos. Es imperativo el almacenamiento adecuado de productos inflamables y la eliminación adecuada de trapos sucios y lana de acero que podrían causar una ignición espontánea.
Prevención de fuego. En vista de la naturaleza altamente inflamable de la madera (especialmente en forma de polvo y virutas) y de otros elementos que se encuentran en una planta de carpintería (como solventes, pegamentos y revestimientos), la importancia de las medidas de prevención de incendios no se puede dejar de enfatizar. Las medidas incluyen:
Preocupaciones ambientales y de salud pública
La producción de productos terminados a partir de madera se puede realizar sin daños ambientales a largo plazo. La cosecha de árboles se puede hacer de tal manera que el nuevo crecimiento pueda reemplazar lo que se corta. Se puede desalentar la deforestación importante, como ha sido el caso de las selvas tropicales. Los productos de desecho del mecanizado de la madera (es decir, aserrín, astillas de madera) se pueden utilizar en el núcleo de astillas o como combustible.
Si bien existen implicaciones de desechos sólidos y aguas residuales de proceso para la industria de la madera, las principales preocupaciones son las emisiones a la atmósfera que resultan del uso de desechos de madera como combustible y de las operaciones de acabado con uso intensivo de solventes. Las calderas de leña se usan comúnmente en las operaciones de secado, mientras que muchos de los materiales de acabado se aplican por aspersión. En ambos casos, se requieren controles de ingeniería para reducir las partículas suspendidas en el aire y recuperar y/o incinerar los compuestos volátiles.
Los controles deben dar como resultado que los operadores estén expuestos a productos químicos menos tóxicos a medida que se encuentran sustitutos menos peligrosos. El uso de acabados a base de agua en lugar de a base de solvente disminuirá los riesgos de incendio.
Las fresadoras estacionarias se utilizan en general para la fabricación de artículos de madera y elementos de mobiliario, pero a veces también para el mecanizado de plásticos y aleaciones ligeras. Los tipos importantes de máquinas de enrutamiento son copiadoras, fresadoras de patrones, máquinas con cabezales de enrutador móviles y máquinas copiadoras automáticas. Las copiadoras automáticas se utilizan generalmente para mecanizar varias piezas simultáneamente.
Una característica común de todas las fresadoras es que la herramienta está ubicada sobre el soporte de la pieza de trabajo, que normalmente es una mesa. El eje de la herramienta-husillo es casi siempre vertical, pero en algunas máquinas el cabezal de la fresadora y, por lo tanto, también el eje de la herramienta-husillo, pueden estar inclinados. El cabezal de mecanizado se baja para el mecanizado y vuelve automáticamente a su posición inicial (reposo). En las máquinas más antiguas, el cabezal de mecanizado se baja manualmente accionando un pedal mecánico o una palanca manual. En las máquinas modernas, el cabezal generalmente se baja mediante un sistema neumático o hidráulico. La figura 1 muestra varios accesorios (zapatos de sujeción, guías, etc.) y la protección de seguridad de la Organización Nacional de Seguros de Accidentes de Suiza (SUVA).
Figura 1. Dispositivo de seguridad SUVA con herramienta fresadora en posición de trabajo
El husillo de la herramienta es impulsado por una transmisión por correa o directamente por un motor de alta frecuencia, que a menudo es del tipo de dos velocidades. Las velocidades del husillo de la herramienta generalmente oscilan entre 6,000 y 24,000 rpm. Son más bajos en las fresadoras de patrones, donde la velocidad más baja puede ser de 250 rpm. Las fresadoras de patrones suelen estar equipadas con una caja de cambios para la selección de diferentes velocidades.
El diámetro de corte de la herramienta de fresado varía de 3 a 50 mm. Sin embargo, en las fresadoras de patrones especiales, el diámetro de corte de la herramienta puede ser de hasta 300 mm.
Modelado
En las fresadoras se utilizan principalmente brocas de cuchara de un solo filo, cortadoras de paneles de dos filos o cortadoras de forma sólida. Como cualquier herramienta, deben diseñarse y fabricarse con materiales que soporten las fuerzas y cargas esperadas durante la operación. Las máquinas deben usarse y mantenerse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Las herramientas de enrutamiento deben ser:
Protección de la herramienta
En las fresadoras en las que la herramienta se mueve y la pieza de trabajo permanece fija, el acceso a la herramienta giratoria debe evitarse mediante una protección ajustable (protector de manos). Debe complementarse con una protección móvil que se pueda bajar sobre la superficie de la pieza de trabajo. El extremo inferior de esta protección móvil puede ser un cepillo.
En las fresadoras en las que la pieza de trabajo se sujeta y/o se alimenta a mano, se recomienda encarecidamente utilizar un dispositivo de seguridad que ejerza presión vertical sobre la pieza de trabajo. El SUVA ha diseñado tal guardia. Este dispositivo de seguridad se ha utilizado con éxito desde finales de la década de 1940 y sigue siendo la protección más completa de su tipo. Sus principales características son:
Figura 2. Dispositivo de seguridad con herramienta fresadora en posición inicial
Este dispositivo de protección también permite que las piezas de trabajo se encaminen a lo largo de una guía con la ayuda de una almohadilla de presión horizontal.
Peligros
Se ha descubierto que las máquinas fresadoras son menos peligrosas que las máquinas de moldeo de husillo vertical. Una de las razones de esto es el diámetro más pequeño de la mayoría de las herramientas de fresado. Sin embargo, las herramientas de las fresadoras son fácilmente accesibles y, por lo tanto, presentan un peligro constante para las manos y los brazos del operador. Por lo tanto, las fresadoras de copia, en las que la pieza de trabajo se alimenta generalmente a mano, son, con diferencia, las máquinas fresadoras más peligrosas.
Causas de accidentes
Las principales causas de los accidentes del enrutador son:
El contragolpe puede ocurrir debido a:
En caso de expulsión de una herramienta o pieza de trabajo, no solo el operador sino también otras personas que trabajen en el área pueden resultar lesionadas por las piezas expulsadas.
Medidas para prevenir accidentes
Las medidas para prevenir accidentes deben estar dirigidas a:
Diseño y Construcción de la Máquina
Las máquinas fresadoras deben estar diseñadas para ser seguras de operar. Se debe asegurar que:
Además, es recomendable equipar el accionamiento de la herramienta de la fresadora con un freno automático que se activa cuando la máquina está parada. El tiempo de frenado no debe exceder los 10 segundos.
Lista de verificación de muestra
Gestión interna
1. Un programa de limpieza diario es esencial.
2. Las acumulaciones de polvo de 1/8” de profundidad en cualquier área indican la necesidad de limpieza. Cabe señalar que cualquier acumulación de polvo puede provocar un incendio. Cuanto más fino es el polvo, mayores son los peligros.
3. Limpie el polvo de madera con frecuencia.
una. Limpie diariamente alrededor de las superficies calientes.
b. Siempre que sea posible, descargue o aspire todas las áreas, incluidas las vigas, al menos dos veces al año.
C. Cuando las concentraciones son altas, trabaje en áreas pequeñas a la vez.
d. La baja humedad aumenta el potencial de peligros y debe tenerse en cuenta durante las purgas.
4. Programe purgas o limpiezas mientras el equipo está parado, como los viernes por la tarde y los fines de semana.
Mantenimiento eléctrico
1. Inspeccione/limpie todos los motores periódicamente para evitar la acumulación de polvo.
2. Asegúrese de que todas las cajas y paneles eléctricos cumplan con los requisitos del Código Eléctrico Nacional para su ubicación clasificada.
3. Escuche los sonidos inusuales, observe los olores inusuales y observe las acumulaciones de polvo visual en las máquinas y los motores. Revise los motores y otros componentes eléctricos con frecuencia para detectar sobrecalentamiento.
4. Asegúrese de que el personal operativo o de mantenimiento esté lubricando los cojinetes de los motores, transportadores, cadenas y ruedas dentadas de manera oportuna.
5. Asegúrese de que los paneles y las cajas eléctricas se mantengan cerrados y mantenidos para evitar la acumulación de polvo, lo que incluye tapar todos los orificios ciegos.
Prevención de fuego
1. Prohibir activamente fumar en lugares no autorizados.
2. Adoptar procedimientos para permisos de trabajo en caliente y asegurar que se sigan los procedimientos.
3. No permita que las máquinas controladas por el operador funcionen sin supervisión.
4. Instale un dispositivo en la boca del sistema de recolección de polvo para evitar que las bandas de lijado y otros artículos que produzcan chispas ingresen al sistema y provoquen un incendio.
5. Atrape el metal en los cerdos de madera instalando imanes en el sistema transportador y detectores de metales en el cerdo. Se deben implementar políticas y procedimientos para evitar que el metal y otros objetos extraños lleguen a los cerdos.
6. Realizar inspecciones semanales y mensuales de los sistemas de protección contra incendios, incluidos los extintores, las mangueras contra incendios, las alarmas y las válvulas de control de los rociadores.
7. Asegurarse de que las salas de calderas y los equipos de calefacción estén libres de acumulaciones de polvo, que se sigan los procedimientos escritos de puesta en marcha de las calderas y que se utilicen equipos debidamente clasificados.
8. Reconocer el procedimiento correcto para combatir incendios de polvo.
9. Solicite una inspección detallada por parte del jefe de bomberos local o compañía de seguros.
10. Fomentar simulacros/visitas del departamento de bomberos local.
11. Instale sistemas de detección y extinción de chispas en los sistemas de recolección de polvo y verifique periódicamente para asegurarse de que estén funcionando.
12. Revisar los planes de evacuación, iluminación de emergencia, simulacros de incendio periódicamente para cada turno de trabajo.
Misceláneos
1. Póngase en contacto con la compañía de seguros para obtener ayuda en la identificación de peligros asociados con la seguridad, la salud y la prevención de incendios.
2. Comuníquese con las agencias gubernamentales de seguridad correspondientes para obtener asistencia adicional.
3. Los empleados deben ingresar a los silos de polvo solo cuando se siguen los procedimientos para espacios confinados.
4. Todos los operadores deben asegurarse de que los sistemas de recolección de polvo funcionen correctamente e informar cualquier mal funcionamiento a la gerencia de inmediato.
5. Verifique que no haya objetos que obstruyan los conductos al sistema de polvo.
6. Se recomienda que todos los supervisores, miembros del comité de seguridad y otros empleados conozcan el contenido de esta lista de verificación voluntaria para lograr la máxima implementación.
El desarrollo de las cepilladoras estacionarias se remonta a principios del siglo XIX. En las primeras máquinas de este tipo, la pieza de trabajo se sujetaba a un carro y se alimentaba por debajo de un eje horizontal equipado con cuchillas que se extendían por todo el ancho de trabajo. En 19, se construyó en Alemania una máquina cepilladora en la que la pieza de trabajo se alimentaba sobre un bloque de corte ubicado entre dos mesas que se usaban para colocar y sostener la pieza de trabajo. Aparte de las mejoras técnicas, este diseño básico se ha mantenido hasta el día de hoy. Tal máquina se llama máquina de cepillado de superficies o ensambladora (ver figura 1850).
Figura 1. Ensambladora
Más recientemente, se diseñaron máquinas para cepillar la superficie superior de una pieza de trabajo a un espesor predeterminado por medio de un bloque de corte que gira horizontalmente. La distancia entre el diámetro del círculo de corte y la superficie de la mesa que soporta la pieza de trabajo es ajustable. Estas máquinas se denominan cepilladoras de un solo lado.
Estos dos tipos básicos de máquinas finalmente se combinaron en una máquina que podía usarse tanto para el cepillado de superficies como para el cepillado de espesores. Este desarrollo culminó en máquinas cepilladoras para trabajar a dos, tres y cuatro caras en una sola pasada.
Desde el punto de vista de la seguridad y la salud en el trabajo, se recomienda encarecidamente que se tomen medidas para la extracción de astillas y polvo de madera de la cepilladora (p. ej., conectando la cepilladora a un sistema de extracción de polvo). El polvo procedente de maderas duras (roble, haya) y maderas tropicales se considera un riesgo especial para la salud y debe extraerse. También se deben tomar medidas para reducir el nivel de ruido de las máquinas cepilladoras. Un freno automático para el mecanismo de corte es obligatorio en muchos países.
Máquinas de cepillado de superficies
Una máquina cepilladora de superficie tiene un marco principal rígido que soporta la entrada y la mesa de salida. El mecanismo de corte está ubicado entre las dos mesas y está montado sobre rodamientos de bolas. El marco principal debe tener un diseño ergonómico (es decir, debe permitir que el operador trabaje cómodamente).
Los dispositivos de control operados manualmente deben instalarse de tal manera que el operador no se encuentre en una situación peligrosa al operarlos, y la posibilidad de una operación inadvertida debe minimizarse.
El lado del bastidor principal que mira hacia la posición del operador no debe tener partes sobresalientes, como volantes, palancas, etc. La mesa a la izquierda del eje de corte (mesa de salida) normalmente se ajusta a la misma altura que el círculo de corte del eje de corte. La mesa a la derecha del bloque de corte (mesa de entrada) se ajusta más abajo que la mesa de salida para obtener la profundidad de corte deseada. El contacto entre los labios de la mesa y el eje de corte no debe ser posible en todo el rango de ajuste de las mesas. Sin embargo, el espacio libre entre los labios de la mesa y el círculo de corte del bloque de corte debe ser lo más pequeño posible para brindar un buen apoyo a la pieza de trabajo que se va a cepillar.
Las principales operaciones en una máquina cepilladora de superficies son el aplanado y el canteado. La posición de las manos sobre la pieza de trabajo es importante desde el punto de vista operativo y de seguridad. Al aplanar, la pieza de trabajo debe alimentarse con una mano y con la otra sujetarla inicialmente sobre la mesa de alimentación. Tan pronto como haya una porción suficiente de madera en la mesa de salida, la última mano puede pasar con seguridad sobre la protección del puente para aplicar presión sobre la mesa de salida y será seguida por la mano de alimentación para completar la operación de alimentación. Al bordear, las manos no deben pasar sobre el bloque de corte mientras está en contacto con la madera. Su función principal es ejercer presión horizontal sobre la pieza de trabajo para mantenerla en escuadra con la guía.
El ruido producido por el mecanismo de corte giratorio a menudo puede exceder el nivel considerado dañino para el oído. Por lo tanto, son necesarias medidas para reducir el nivel de ruido. Algunas de las medidas de reducción de ruido que han resultado exitosas en las cepilladoras son las siguientes:
Se puede lograr una reducción de ruido de hasta 12 dBA en ralentí y 10 dBA bajo carga.
Los bloques de corte deben tener una sección transversal circular, y las ranuras y ranuras para el paso de virutas deben ser lo más pequeñas posible. Las hojas y los insertos deben estar debidamente asegurados, preferiblemente mediante fijación de bloqueo de forma.
El mecanismo de corte gira generalmente a velocidades entre 4,500 y 6,000 rpm. Los diámetros de los portacuchillas convencionales varían de 56 a 160 mm, y sus longitudes (anchos de trabajo) de 200 a 900 mm. Por analogía con la cinemática del fresado convencional, la superficie de la pieza de trabajo cepillada con un bloque de cuchillas se compone de arcos cicloides. Por lo tanto, la calidad de la superficie del trabajo depende de la velocidad y el diámetro del bloque de corte, el número de cuchillas de corte y la velocidad de avance de la pieza de trabajo.
Se recomienda equipar las máquinas cepilladoras con un freno automático para el mecanismo de corte. El freno debe activarse cuando se detiene la máquina y el tiempo de frenado no debe exceder los 10 segundos.
El acceso al mecanismo de corte en la parte trasera de la valla debe evitarse mediante una protección fijada a la valla o al soporte de la valla. El bloque de corte frente a la guía debe estar protegido por una protección tipo puente ajustable fijada a la máquina (p. ej., al bastidor principal en el lado de la mesa de salida) (consulte la figura 2). El acceso a los elementos de transmisión debe ser impedido por una protección fija.
Figura 2. Valla y protección trasera del bloque de corte
Peligros
Dado que el bloque de corte gira en dirección opuesta a la dirección en la que se alimenta la pieza de trabajo, existe el riesgo de contragolpe. Si se expulsa la pieza de trabajo, la mano o los dedos del operador pueden entrar en contacto con el bloque de corte giratorio, a menos que se haya proporcionado la protección adecuada. También sucede con frecuencia que la mano entra en contacto con el mecanismo de corte mientras avanza la pieza de trabajo con los dedos estirados en lugar de empujarla hacia adelante con el puño cerrado. Las cuchillas de corte que no estén bien aseguradas pueden ser expulsadas por la fuerza centrífuga y causar lesiones graves y/o daños materiales.
Sistemas de protección para máquinas cepilladoras
En muchos países, la legislación que cubre el uso de máquinas cepilladoras de superficies requiere que el bloque de corte esté cubierto por un sistema de protección ajustable para evitar el contacto accidental de la mano del operador con el bloque de corte giratorio.
En 1938, el SUVA introdujo una protección para cepillos que cumplía eficientemente con todos los requisitos prácticos. A lo largo de los años, este protector ha demostrado su utilidad no solo como sistema de protección, sino también como ayuda para la mayoría de las operaciones. Es bien aceptado por el comercio de carpintería en Suiza, y casi todas las máquinas de cepillado de superficies industriales están equipadas con él. Las características de diseño de este protector se han introducido en el proyecto de norma europea para máquinas de cepillado de superficies. Las principales características de este protector son las siguientes:
Sin embargo, los accidentes siguen ocurriendo. Estos accidentes se producen principalmente por no ajustar correctamente la protección. Por lo tanto, los ingenieros de SUVA han desarrollado una protección tipo puente que cubre automáticamente el bloque de corte frente a la guía y ejerce constantemente una presión definida contra la pieza de trabajo o la guía. Este protector ha estado disponible desde 1992.
Las principales características de diseño de esta nueva protección, denominada “Suvamatic”, son las siguientes:
Máquinas cepilladoras de espesor de un lado
El bastidor principal de una cepilladora de espesor de un lado alberga el bloque de corte, la mesa de cepillado de espesor y los elementos de alimentación.
Una vez que la pieza de trabajo ha sido aplanada y canteada en una máquina cepilladora de superficies, se cepilla al espesor deseado en la máquina cepilladora de espesores. A diferencia de una máquina de cepillado de superficies, el bloque de corte de una máquina de cepillado de espesores se encuentra sobre la mesa de cepillado y la pieza de trabajo ya no se alimenta a mano sino mecánicamente mediante rodillos de alimentación. Los rodillos de alimentación son accionados por un motor separado (aproximadamente 1 kW) o mediante una caja de engranajes de reducción de velocidad que recibe su energía del motor del bloque de corte. Con un accionamiento separado, la velocidad de avance permanece constante, pero si la potencia se transmite desde el motor del bloque de corte, la velocidad de avance varía según la velocidad del bloque de corte. Son comunes velocidades de avance entre 4 y 35 m/min.
Dos rodillos de alimentación montados sobre resortes descansan sobre la superficie superior de la pieza de trabajo. El rodillo de alimentación al frente del bloque de corte está ranurado para un mejor agarre de la pieza de trabajo; el rodillo de alimentación en el extremo de salida del bloque de corte es liso. Una barra de presión de entrada y salida ubicada junto al bloque de corte presiona la pieza de trabajo hacia abajo sobre la mesa, asegurando así un corte limpio y uniforme. El diseño y la disposición de los rodillos de alimentación y las barras de presión deben ser tales que sea imposible el contacto con el mecanismo de corte giratorio.
Los rodillos de alimentación seccionales y las barras de presión permiten el trabajo simultáneo de dos o más piezas de trabajo de espesores ligeramente diferentes. Desde el punto de vista de la prevención de accidentes, los rodillos de alimentación seccionales y las barras de presión son esenciales. El ancho del rodillo de alimentación individual o la sección de la barra de presión no debe exceder los 50 mm.
Dos rodillos locos están dispuestos en la mesa. Están diseñados para facilitar el paso de la pieza sobre la mesa.
La superficie de la mesa debe ser un plano sin ranuras ni agujeros. Se han producido accidentes en los que los dedos de un operador quedaron atrapados entre las aberturas y la pieza de trabajo. El ajuste vertical de la mesa puede ser manual o asistido por energía. Un tope final mecánico debe evitar cualquier contacto de la mesa con el bloque de corte o los rodillos de alimentación. Debe asegurarse de que el mecanismo de ajuste vertical mantenga la mesa en una posición estable.
Para evitar la alimentación de piezas de trabajo de gran tamaño, se coloca un dispositivo (p. ej., una varilla fija o una barra fija) en el lado de alimentación de la máquina, lo que limita la altura máxima de la pieza de trabajo. Rara vez se supera una altura máxima de 250 mm entre la superficie de la mesa en su posición más baja y el mencionado dispositivo de seguridad. El ancho de trabajo habitual varía entre 315 y 800 mm (para máquinas especiales este ancho puede llegar hasta los 1,300 mm).
El diámetro del bloque de corte generalmente varía de 80 a 160 mm. Normalmente se instalan cuatro cuchillas en el mecanismo de corte. El mecanismo de corte gira a velocidades entre 4,000 y 6,000 rpm, y su potencia de entrada varía de 4 a 20 kW. La profundidad máxima de corte es de 10 a 12 mm.
Para minimizar el peligro de retroceso, las cepilladoras de un solo lado deben estar equipadas con un dispositivo antirretroceso que cubra todo el ancho de trabajo de la máquina. Este dispositivo antirretroceso consta generalmente de varios elementos acanalados dispuestos sobre una varilla. El elemento individual tiene entre 8 y 15 mm de ancho, y cae por su propio peso a la posición de reposo. El punto más bajo del elemento ranurado individual en su posición de reposo debe estar 3 mm por debajo del círculo de corte del eje de corte. Los elementos ranurados deben estar hechos de un material (preferiblemente acero) con una fuerza de resiliencia de 15 J/cm.2 y una dureza superficial de 100 HB.
Las siguientes medidas de reducción de ruido han demostrado ser exitosas en máquinas cepilladoras de un solo lado:
Se puede lograr una reducción del ruido de hasta 20 dBA mediante un gabinete completo bien diseñado.
Peligros
La principal causa de accidentes en las cepilladoras de un solo lado es el retroceso de la pieza de trabajo. El contragolpe puede ocurrir debido a:
Las causas típicas de otros accidentes son:
Máquinas combinadas de cepillado y regruesado de superficies
El diseño y funcionamiento de las máquinas combinadas (ver figura 3) son similares a los de las máquinas individuales descritas anteriormente. Lo mismo se puede decir con respecto a las velocidades de avance, la potencia del motor, los ajustes de la mesa y los rodillos. Para el cepillado de espesores, las mesas de cepillado de superficies se retiran, se pliegan o se levantan lateralmente, dejando al descubierto el bloque de corte, que está cubierto por una cubierta de extracción de virutas para evitar el acceso. Las máquinas combinadas se utilizan principalmente en talleres pequeños con pocos trabajadores, o donde el espacio es limitado. limitado (es decir, en los casos en que la instalación de dos máquinas individuales es imposible o no rentable).
Figura 3. Cepilladora combinada de superficie y espesor
El cambio de una operación a otra suele llevar mucho tiempo y puede ser molesto si solo se tienen que mecanizar unas pocas piezas. Además, por lo general, solo una persona a la vez puede usar la máquina. Sin embargo, desde 1992 se han introducido en el mercado máquinas en las que es posible el funcionamiento simultáneo (cepillado de superficie y espesor al mismo tiempo).
Los peligros de las máquinas combinadas son en gran medida idénticos a los peligros enumerados para las máquinas individuales.
Los problemas de salud y seguridad en las industrias forestal y maderera se tratan en otra parte de este Enciclopedia. Este artículo tratará de la madera tal como llega del aserradero y se utiliza en carpintería y en la fabricación de muebles y otros artículos. Estas actividades se realizan predominantemente en pequeñas empresas. Muchos trabajadores en estas industrias son contratistas individuales y, por lo tanto, no figuran como empleados, y un gran número de personas están expuestas en proyectos de bricolaje y talleres en el hogar. Esto significa que muchos de los trabajadores involucrados no tienen la capacitación adecuada y no reciben supervisión o la supervisan de manera deficiente, mientras que a menudo carecen de las medidas de seguridad y el equipo de protección adecuados.
Ahman y colegas (1995a, 1995b, 1996) llaman la atención sobre la exposición de profesores de artes industriales y carpintería en Suecia. En contraste con los controles no expuestos, estos maestros tenían efectos nasales notables (pero principalmente reversibles) y molestias que aumentaban con el número de clases desde el comienzo de la semana y disminuían durante los fines de semana, a pesar de que las concentraciones de polvo estaban por debajo del límite sueco de 2 miligramos por metro cuadrado3. En varios establecimientos de los Países Bajos, los niveles de polvo superaban regularmente ese límite y, durante las operaciones de lijado en una fábrica de muebles, casi todas las exposiciones superaban el límite local de 5 mg/m3 (Scheeper, Kromhout y Boleij 1995).
Lesiones accidentales
El problema de salud más común en las industrias de la madera y la carpintería son las lesiones accidentales. Estos son más frecuentes entre los trabajadores más jóvenes e inexpertos y, en su mayor parte, son relativamente menores. En ocasiones, sin embargo, pueden implicar un deterioro a largo plazo o la pérdida de una extremidad. Incluyen: astillas, que pueden infectarse, y laceraciones, muescas y amputaciones resultantes de maquinaria de carpintería mal utilizada o mal protegida (Ma, Wang y Chou 1991); esguinces y distensiones por levantar objetos de manera imprudente o trabajar en una posición incómoda (Nestor, Bobick y Pizatella 1990); lesiones por movimientos repetitivos que involucran la mano o el hombro; y lesiones oculares. Muchos, si no la mayoría, se pueden prevenir con la capacitación adecuada, la aplicación juiciosa de protecciones y restricciones de la máquina y el uso de equipo de protección personal, como guantes y anteojos de seguridad. Cuando ocurren, la eliminación rápida de astillas y la prevención de infecciones mediante la limpieza rápida y el tratamiento de primeros auxilios de las heridas minimizarán la discapacidad.
Polvo de madera
La exposición al polvo de madera ocurre siempre que la madera se aserra, astilla, cepilla, enruta o lija. Los efectos varían con la intensidad y duración de la exposición y el tamaño de las partículas. Las partículas en los ojos pueden causar irritación, y la acumulación de polvo de madera en los pliegues de la piel puede verse agravada por la transpiración y los productos químicos y provocar irritación e infección. Estos efectos pueden reducirse mediante la aspiración del polvo, máscaras y ropa protectoras y buenas prácticas de higiene personal.
Fosas nasofaríngeas y respiratorias
El polvo de madera en las fosas nasales puede disminuir la limpieza mucociliar y afectar la sensibilidad olfativa (Andersen, Solgaard y Andersen 1976; Ahman et al. 1996). Estos pueden provocar irritación, estornudos frecuentes, hemorragias nasales e infección de los senos paranasales (Imbus 1994).
Se demostró que las exposiciones en una fábrica de muebles (Whitehead, Ashikaga y Vacek 1981) y en trabajadores de aserraderos (Hessel et al. 1995) iban acompañadas de reducciones tanto en el volumen espiratorio forzado de 1 segundo (FEV1) y capacidad vital forzada (CVF), ajustada por edad, talla y tabaquismo. Estos fueron acompañados por aumentos significativos en la dificultad para respirar y sibilancias con opresión en el pecho y la aparición de bronquitis y asma. Sin embargo, no existen pruebas convincentes de otras enfermedades pulmonares debidas a la exposición al polvo de madera (Imbus 1994). En un estudio de seguimiento prospectivo de 6 años de aproximadamente 350,000 11,541 hombres en los Estados Unidos, los 1996 XNUMX individuos que informaron haber estado empleados en ocupaciones relacionadas con la madera tenían un riesgo relativo más bajo de mortalidad debido a enfermedades respiratorias no malignas que aquellos que no lo hicieron. no reportar la exposición al polvo de madera (Demers et al. XNUMX).
Alergias y asma
Algunas maderas, en particular la teca, mansonia y pino radiata, contienen sustancias químicas que son irritantes (consulte la tabla 1 para obtener una lista ampliada de especies de madera, sus orígenes geográficos y sus efectos sobre la salud). Algunas especies pueden causar dermatitis alérgica de contacto (p. ej., abeto de Douglas, cedro rojo occidental, álamo, palo de rosa, teca, caoba africana y otras maderas “exóticas”). Se ha demostrado que el cedro rojo occidental, el palo de rosa, la caoba y otras maderas exóticas causan asma (Imbus 1994).
Cáncer
Se ha descrito una incidencia inusualmente alta de cáncer nasal entre los trabajadores de la madera en Australia, Canadá, Dinamarca, Finlandia, Francia, Italia, los Países Bajos, el Reino Unido y los Estados Unidos (Imbus 1994). Un nuevo análisis combinado reciente de 12 estudios de cohortes de casos y controles realizado en siete países confirmó un alto riesgo de cáncer de nasofaringe entre los trabajadores de la madera (Demers et al. 1995). Se desconoce la causa de estos excesos de cáncer nasal, pero, según informes recientes del Reino Unido y los Estados Unidos, el riesgo de cáncer nasal entre los trabajadores de muebles ha disminuido desde la Segunda Guerra Mundial, presumiblemente debido a cambios en el proceso de fabricación. (Imbus 1994). No se encontró un exceso de riesgo de cáncer sinusal entre los 45,399 362,823 hombres expuestos al polvo de madera incluidos entre los 6 XNUMX hombres inscritos en el Estudio de prevención del cáncer de XNUMX años de la Sociedad Estadounidense del Cáncer, pero, señalan los investigadores, la cantidad de casos fue pequeña. Sin embargo, encontraron un aumento especialmente alto en la mortalidad por cáncer de pulmón entre los trabajadores de la madera que también reportaron exposición al asbesto o al formaldehído, y sugirieron que la exposición a estos carcinógenos conocidos era responsable del aumento del riesgo observado (Stellman et al., en prensa).
Exposiciones químicas
La madera puede contener contaminantes biológicos. El moho y los hongos, que a menudo crecen en la corteza de los árboles, pueden causar reacciones alérgicas. Se ha demostrado que la inhalación de esporas de hongos que se encuentran en arces, secuoyas y alcornoques causa la enfermedad de la corteza del arce, sequoiosis y suberosis (Imbus 1994).
La madera a menudo contiene productos químicos exógenos que se aplican en el curso de su procesamiento. Estos incluyen adhesivos, disolventes, aglutinantes de resina, insecticidas y fungicidas, compuestos impermeabilizantes, pinturas y pigmentos, lacas y barnices. Muchos de estos son volátiles y pueden emitirse cuando la madera se trata, calienta o incinera; también se transportan como elementos en polvo de madera. Los más importantes incluyen: tolueno, metanol, xileno, metiletilcetona, n-alcohol butílico, 1-tricloroetano y diclorometano (EPA 1,1).
Conclusión
Los peligros para la salud de las industrias de la madera y la carpintería pueden controlarse mediante la instalación de controles de ingeniería (p. ej., colocación y protección adecuadas de la maquinaria eléctrica, sistemas de ventilación para controlar el polvo de madera y las emisiones químicas) y equipo de protección personal (p. ej., guantes, anteojos de seguridad, respiradores ), junto con inspecciones periódicas para garantizar que se mantengan y utilicen correctamente. Quizás lo más importante sea la educación y capacitación apropiadas de los trabajadores y sus supervisores.
Tabla 1. Variedades de madera venenosas, alergénicas y biológicamente activas
Nombres cientificos | Nombres comerciales seleccionados | Familia | deterioro de la salud |
Abies alba Molino (A. pectinata DC) | Abeto blanco | Pinaceae | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
Acacia spp. A. harpofila F.Muell. A. melanoxilon R. Hno. un sello Del. a. shirley Doncella |
Granadillo australiano | mimosáceas | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
Acer spp. A. platanoides L. |
Arce | aceráceas | Dermatitis |
Afrormosia elata Harms. (Pericopsis elata Van Meeuwen) |
Afrormosia, kokrodua, asamala, obang, oleo pardo, bohele, mhole | papilionáceas | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
afzelia africana Smith A. bijuga A.Chev. (Intsia bijuga A. Cun.) A. palembanica detrás. (Intsia palembanica detrás.) |
Doussié, afzelia, aligua, apa, chanfuta, lingue merbau, intsia, indirecta | caesalpináceas | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
Agonandra brasiliensis Paz | Pao marfim granadillo | Olacáceas | Dermatitis |
Ailanthus altissima Molino | zumaque chino | simaroubáceas | Dermatitis |
Albizzia falcata Partidario A. ferruginea bendito. A. lebbek bendito A. toona FM Fianzas |
Iatandza Koko, siris |
mimosáceas | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
alnus spp. A. glutinosa gaertn. |
aliso común aliso negro |
Betulaceae | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
amyris spp. A. balsamifera L. A. toxicifera Willd. |
Sándalo de Venezuela o de las Indias Occidentales | rutáceas | Dermatitis; efectos tóxicos |
Anacardium occidentale L. A. excelsum esqueletos. |
Anacardo | Anacardiaceae | Dermatitis |
andira araroba Aguiar. (Vataireopsis araroba Ducke) A. coriacea tirar A. inermis HBK |
Árbol de col lombarda Madera de perdiz | papilionáceas | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
aningería spp. A. robusta Aubr. y Pell. A. altissima Aubr. y Pell. Antiaris africana inglés. A. Welwitschi inglés. |
Aningeria Antiaris, ako, chen chen | Sapotáceas Moráceas | Conjuntivitis-rinitis; asma Efectos tóxicos |
Picea de Apuleia molaris (A. leiocarpa macbride) (A. ferrea Mercado.) |
Secoya | caesalpináceas | Dermatitis; efectos tóxicos |
Araucaria angustifolia O. Ktze a.brasiliana Un rico. |
pino paraná, araucaria | araucariáceas | Efectos tóxicos |
aspidosperma spp. A. peroba Padre Todos. A. vargasii A DC. |
Peroba roja Pau marfim, pau amarello, pequia marfim, guatambu, amarilla, pequia | Apocináceas | Dermatitis; conjuntivitis- rinitis; asma; efectos tóxicos |
astrocarium spp. | Palma | palmáceas | Dermatitis; efectos tóxicos |
Aucoumea klaineana Pierre | Caoba de Gabón | Burseráceas | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; alveolitis extrínseca alérgica |
Autranella congolensis A.Chev. (Mimusops congolensis) Lo salvaje.) |
Mukulungu, autracon, elang, bouanga, kulungu | sapotáceas | Dermatitis |
Bactris spp. (Astrocarium spp.) | Palma | palmáceas | Dermatitis; efectos tóxicos |
Balfourodendron riedelianum inglés. | Guatambu, gutambu blanco | rutáceas | Dermatitis |
batesia floribunda bendito. | acapu rana | caesalpináceas | Efectos tóxicos |
Berberis vulgaris L. | Bérbero | Berberidaceae | Efectos tóxicos |
Betula spp. B alba L. (B. péndula Roth.) |
Abedul | Betulaceae | Dermatitis |
Blepharocarva involucrigera F.Muell. | nuez de rosa | Anacardiaceae | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
Bombax brevicuspe Sprague B. caballeros Pell |
Kondroti, solo | bombacaceae | Dermatitis |
Bowdichia spp. B. nitida bendito. B. guianensis pato (Diplotropis guianensis) bendito.) (Diplotropis purpúrea amsh.) |
sucupira negra | papilionáceas | Dermatitis |
Brachylaena hutchinsii conejera. | Muhuhu | Compuestas | Dermatitis |
Breonia spp. | Molompangadi | rubiáceas | Dermatitis |
brosimo spp. B. guianense Bujes. (Piratinera guianensis aubl.) |
Madera de serpiente, madera de letras, madera de tigre | Moráceas | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
brya ebenus DC. (Amerinum ebenus Sw.) brya buxifolia Urbano. |
Ébano marrón, ébano verde, ébano de Jamaica, ébano americano tropical | papilionáceas | Dermatitis |
Buxus sempervirens L. B. Macowani oliva. |
Boj europeo, East London b., Cape b. | buxáceas | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
caesalpinia echinata Lam. (Guilandina echinata) primavera.) | palo brasil | caesalpináceas | Dermatitis; efectos tóxicos |
Callitris columellaris F.Muell. | pino ciprés blanco | Cupressaceae | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
calófilo spp. C. brasileño leva. |
santa maria, jacareuba, kurahura, galba | Gutíferas | Dermatitis; efectos tóxicos |
Campsiandra laurifolia bendito. | acapu rana | caesalpináceas | Efectos tóxicos |
betulus | carpe | Betulaceae | Dermatitis |
Casia siamea lamk. | Tagayasan, muong diez, djohar | caesalpináceas | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
Castanea dentata Borkh C. sativa Molino. C. pumila Molino. |
Castaña, castaña dulce | Phagaceae | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
castanospermum australe A.Cunn. | Frijol negro, castaño australiano o de la bahía de Moreton | papilionáceas | Dermatitis |
Cedrela spp. (Toona spp.) | cedro rojo, cedro australiano | Meliaceae | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
Cedrus deodara (Roxb. ex. Cordero.) G. Don (C. libani Barril. l.c.) |
Deodar | Pinaceae | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
celtis brieyi Lo salvaje. C. cinnamomea ldl. |
Diana gurenda |
Ulmáceas | Dermatitis |
Clorophora excelsa Benth. y gancho I. C regia A.Chev. C.tinctoria (L.) Embadurnar. |
Iroko, gelbholz, yellowood, kambala, mvule, odum, moule, teca africana, abang, tatajuba, fustic, mora | Moráceas | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; alveolitis extrínseca alérgica |
cloroxilona spp. C. swietenia A. DC. |
Madera satinada de Ceilán | rutáceas | Dermatitis; efectos tóxicos |
Crisofilo spp. | Nájara | sapotáceas | Dermatitis |
Cinnamomum camphora Nees y Ebeim | alcanfor asiático, canela | Lauráceas | Efectos tóxicos |
Cryptocarya pleurosperma blanco y francisco | nuez venenosa | Lauráceas | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
Dacrycarpus dacryoides (A. Rich.) de Laub. | Pino blanco de Nueva Zelanda | podocarpáceas | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
Dacrydium cupresinum soland | Sempilor, Rimu | podocarpáceas | conjuntivitis-rinitis; asma |
Dactylocladus stenostachys oliva. | Jong kong, merebong, medan tabak | melastomáceas | Efectos tóxicos |
Dalbergia spp. D. amerimnon bendito. D.granadillo Pitt. D. hipoleuca standl. D. latifolia roxb. D. melanoxilona Guill. y Perr. D. nigra Padre Todos. d. oliveri Riesgo D. retusa hemsl. D. Sissoo roxb. D. stevensonii standl. |
Ebony Red foxwood Palosanto de India, granadillo de Bombay, granadillo africano, palisandro, riopalissandro, palosanto de Brasil, jacarandá palosanto de Birmania Zorro rojo Madera nagaed, palosanto de Honduras |
papilionáceas | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
dialio spp. Dinklangeri Harms. |
eyum, eyum | caesalpináceas | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
Diospyros spp. D. célebica baj. D. crassiflora aquí D. ebenum Koenig |
Ébano, Ébano africano Ébano de Macassar, Ébano africano, Ébano de Ceilán | ebenáceas | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
dipterocarpus spp. D. alato roxb. |
Keruing, gurjum, yang, Keruing | dipterocarpáceas | Dermatitis |
Distemonanthus benthamianus fianza. | Movingui, ayan, anyaran, madera satinada nigeriana | caesalpináceas | Dermatitis |
disoxilo spp. D. fraseranum bendito. |
Caoba, duela, frijol rojo | Meliaceae | dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
D. Muelleri bendito. | caoba rosa | ||
Echirospermum balthazarii Padre Todos. (Platimenia reticulatabendito.) | Vinhatico | mimosáceas | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
entandofragma spp. E. angolense Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades E. candollei Harms. E. cilindro Sprague E. útil Sprague |
Tiamá Kosipo, omo Sapeli, sapeli, aboudikro Sipo, útil, asié, kalungi, mufumbi |
Meliaceae | Dermatitis; alveolitis extrínseca alérgica |
Eritrofloeum guineense don g E. ivorense A.Chev. |
Tali, missanda, eloun, massanda, sasswood, erun, árbol de agua roja | caesalpináceas | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
Esenbeckia leiocarpa inglés. | garantía | rutáceas | Dermatitis |
Eucalipto spp. E. delegensis RT Volver E. hemifloia F.Muell. E. leucoxilon Doncella E. maculata Gancho. E. marginada donn ex sm. E. microteca F.Muell. E. oblicua L. herencia. E. reina F.Muell. E. saligna Sm. |
Fresno alpino Caja gris chicle amarillo Goma moteada Fresno de montaña |
myrtaceae | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
Euxylophora paraensis Bujes. | Boj | rutáceas | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
Excoecaria africana M. Arg.. (Spirostachys africana Arena) E. agallocha L. |
sándalo africano, tabú, geor, aloewood, blind-your-eye | Euphorbiaceae | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
Fagara spp. F flava Krug y Urb. (Zanthoxylum flavum Vahl.) F. heitzii Aubr. y Pell. F macrophylla inglés. |
Lijadoras amarillas, madera satinada de las Indias Occidentales, madera de atlas, olon, bongo, mbanza | rutáceas | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
Fagus spp. (Nothofagus spp.) F. silvestre L. |
Haya | Phagaceae | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
Fitzroya cupresoides (Molina) Johnston (F. patagónica Gancho. F.) |
alerce | Cupressaceae | Dermatitis |
Flindersia australis R. Hno. F. brayleyana F.Muell. pimenteliana F.Muell. |
Teca australiana, arce de Queensland, arce Silkwood, arce australiano |
rutáceas | Dermatitis |
Fraxinus spp. F. excelente L. |
Ceniza | Oleaceae | Dermatitis |
glúteos spp. G. rhengas L. (Melanorrea spp.) M. curtisii Pierre M. laccifera wallichii Gancho. |
Rengas, glúteos madera de renga Rengas |
Anacardiaceae | Dermatitis; efectos tóxicos |
Gonioma kamassi E. Mey. | Boj Knysna, kamassi | Apocináceas | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
Gonystylus bancanus fianza. | ramin, melawis, akenia | gonistiláceas | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; alveolitis extrínseca alérgica |
Gossweilerodendron balsamiferum (verm.) Harms. | cedro nigeriano | caesalpináceas | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
Grevillea robusta A.Cunn. | Roble sedoso | Proteáceas | Dermatitis |
Guayacum officinale L. | Gaiac, guayacán | Zygophyllaceae | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
guarea spp. G. cedrata Pell. g. laurentii Lo salvaje. G. thompsonii Sprague |
Bosse peral nigeriano cedro caoba Guarea perfumada guarea negra |
Meliaceae | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
Halfordia escleroxila F.Muell. H. papuana Lauterb. |
Corazón de azafrán | Poligonáceas | Dermatitis; alveolitis extrínseca alérgica |
Hernandía spp. H sonora L. (H. guianensis Aubl.) |
Mirobolan, topolita | hernandiáceas | Dermatitis |
Hipomane mancinella L. | Manzana de playa | Euphorbiaceae | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
Illipe latifolia F.Muell. I longifolia F.Muell. (Bassia latifolia roxb.) (B. longifoliaroxb.) |
Moak, teca edel | sapotáceas | Dermatitis |
Jacaranda spp. J.brasiliana pers. Sin. (Bignonia brasiliana Lam.) J. coerulea (YO.) Gris. |
Jacaranda Caroba, boj | Bignoniáceas | Dermatitis |
Juglanes spp. J. nigra L. J regia L. |
Nuez | Juglandáceas | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
enebro sabina L. J. phoenicea L. j.virginiana L. |
Cedro lápiz de Virginia, cedro rojo del este | Cupressaceae | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
Khaya antoteca CENTROS PARA EL CONTROL Y LA PREVENCIÓN DE ENFERMEDADES. K. ivorensis A.Chev. K. senegalensis A. Juss. |
Ogwango, caoba africana, krala caoba de zona seca | Meliaceae | Dermatitis; alveolitis extrínseca alérgica |
Anagiroides de Laburnum Medic. (Cytisus laburnum L.) vulgare Gris |
Laburno | papilionáceas | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
Larix spp. L decidua Molino. L europea el Distrito de Columbia |
alerce alerce europeo |
Pinaceae | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
Liquidámbar styracifolia L. | Amberbaum, nussbaum satinado | Hamamelidáceas | Dermatitis |
Liriodendron tulipifera L. | madera blanca americana, tulipán | Magnoliáceas | Dermatitis |
Lovoa trichilioides Harms. (L. klaineana Pierre) | Dibetou, nuez africana, apopo, madera de tigre, lateral | Meliaceae | dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
Lúcuma spp. (Poutería spp.) L.procera |
guapeva, abiurana Massaranduba |
sapotáceas | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
maba ebenus Wight. | Makassar-ebenholz | ebenáceas | Dermatitis |
pedicellatum machaerium voz. M. escleroxilo Tu yo. M. violaceum voz. |
Kingswood | papilionáceas | Dermatitis |
Mansonia altissima A.Chev. | nuez nigeriana | esterculiáceas | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
melanoxilon brauna Mamparo | brauna, grauna | caesalpináceas | Dermatitis |
Microberlinia brazzavillensis A.Chev. M. bisulcata A.Chev. |
zebrano africano | caesalpináceas | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
Millettia laurentii Lo salvaje. M. stuhlmannii taub. |
Wenge panga-panga |
papilionáceas | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
mimusops spp. (Manilkara spp.) mimusops spp. (Dumoria spp.) (Tieghemella spp.) M. congolensis Lo salvaje. (Autranella congolensis) A.Chev.) m.djave inglés. (Baillonella toxisperma Pierre) heckelii Conejera. y Dalz. (Tieghemella heckelii Pierre) (Dumoria heckelii A.Chev.) |
Muirapiranga makoré Mukulungu, autracón Moabi caoba cerezo |
sapotáceas | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; alérgico alveolitis extrínseca; efectos tóxicos |
Mitragyna ciliata Aubr. y Pell. M. estipulada O. Ktzé |
Vuku, álamo africano abura |
rubiáceas | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
Nauclea diderrichii Merrill (Sarcocephalus diderrichii Lo salvaje.) Nauclea trillessi Merrill |
Bilinga, opepe, kussia, badi, boj de África Occidental | rubiáceas | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
Nesogordonia papaverifera R. Capurón | Kotibé, danta, epro, otutu, ovové, aborbora | tiliáceas | Efectos tóxicos |
Ocotea spp. O. bullata E. Mey O porosa l barr. (Phoebe porosa Mez.) O. rodiaei Mez. (Nectandra rodiaei Schomb.) O rubra Mez. O. usambarensis inglés. |
Stinkwood Laurel Nogal brasileño Corazón verde louro vermelho alcanfor de África oriental |
Lauráceas | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
paratecoma spp. pablo alba P peroba Kühlm. |
peroba blanca brasileña Peroba blanca. pag. |
Bignoniáceas | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
parinario spp. P. guianense (Parinari spp.) (Brosimo spp.) P. variegatum |
Guayana-satinholz Antillen-satinholz |
Rosaceae | Dermatitis |
peltógino spp. P. densiflora Spruce |
Madera azul, corazón púrpura | caesalpináceas | Efectos tóxicos |
Phyllanthus ferdinandi FvM. | Lignum vitae, chow way, guerra de remolque | Euphorbiaceae | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
Picea spp. P. abies Karst. P. excelsa Enlace. Mariana P. BSP. P polita Carr. |
abeto europeo, madera blanca abeto negro |
Pinaceae | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; alveolitis extrínseca alérgica |
Pinus spp. P. radiada don |
Pino | Pinaceae | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
Piptadenia africana Gancho f. Piptadeniastrum africanum Brenan |
Dabema, dahoma, ekhimi agobin, mpewere, bukundu |
mimosáceas | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
Platano spp. | Avión | platanáceas | Dermatitis |
pomecia spp. P pinnata Forst. |
Tain Kasai |
sapindáceas | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
Populus spp. | Poplar | Salicáceas | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
Prosopis juliflora el Distrito de Columbia | cashaw | mimosáceas | Dermatitis |
Prunus spp. p. serotina Ehrl. |
Cereza Cerezo negro |
Rosaceae | dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
Pseudomorus brunoniana oficina | Mango blanco | Moráceas | Dermatitis; efectos tóxicos |
Pseudotsuga douglasii Carr. (P. menziesii franco) | Abeto de Douglas, abeto rojo, pícea de Douglas | Pinaceae | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
pterocarpo spp. P. angolensis corriente continua. P. índice willd. P. santalinus Lf (Vatarea guianensis aubl.) |
Padauk africano, palo de rosa de Nueva Guinea, sándalo rojo, lijadoras rojas, madera de quassia | papilionáceas | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
Pycnanthus angolensis Warb. (P. kombo Warb.) | rogó | miristicáceas | Efectos tóxicos |
Quercus spp. | Roble | Phagaceae | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
raputia alba inglés. R. magnifica inglés. |
Arapoca branca, arapoca | rutáceas | Dermatitis |
Rauwolfia pentaphylla Staf. oh. | peroba | Apocináceas | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
Sandórico spp. S. indica Cav. |
sentul, katon, kra-ton, ketjapi, thitto | Meliaceae | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
Schinopsis lorentzii inglés. S. balansae inglés. |
Quebracho colorado, rojo q., San Juan, pau mulato | Anacardiaceae | Dermatitis; efectos tóxicos |
Semercarpus australiensis inglés. S. anacardio L. |
Tuerca marcadora | Anacardiaceae | Dermatitis; efectos tóxicos |
Sequoia sempervirens fin. | Secuoya, California secoya |
taxodiáceas | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
Shorea spp. | Alan, almendra, balau rojo Blanco pesado, rojo lauan, blanco L., amarillo L., mayapis, meranti bakau, rojo oscuro M., rojo claro M., rojo M., blanco M., amarillo M., rojo seraya, blanco seraya |
dipterocarpáceas | Dermatitis |
S. assamica Dyer | lauan amarillo, meranti blanco | ||
Staudtia estipulada Warb. (S. gabonensis Warb.) | niové | miristicáceas | Dermatitis |
Swietenia spp. S. macrophylla Rey S. caoba Jacq. |
Caoba, caoba de Honduras, Tabasco m., baywood, caoba americana, caoba cubana |
Meliaceae | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; alveolitis extrínseca alérgica; efectos tóxicos |
Swintonia spicifera Gancho. S. floribunda Manejar. |
Merpauh | Anacardiaceae | Dermatitis |
tabebuia spp. tipa standl. (T. avellanedae Señor ex gris.) T. guayacán Hensl. (T. lapacho K. schum) |
araguán, ipé preto, lapacho | Bignoniáceas | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
Taxus baccata L. | Tejo | Taxaceae | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; alveolitis extrínseca alérgica; efectos tóxicos |
Tecoma spp. araliacea corriente continua. T. lapacho |
Corazón verde lapacho |
Bignoniáceas | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
Tectona grandis L. | Teca, djati, kyun, teck | Verbenaceae | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; alveolitis extrínseca alérgica |
Terminalia alata Roth. superba ingl. y Diels. |
laurel indio limba, afara, ofram, frake, korina, akom |
combretaceae | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
Thuja occidentalis L. T.plicata don T. standishii Carr. |
Cedro blanco cedro rojo occidental |
Cupressaceae | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
Tieghemella africana A.Chev. (Dumoria spp.) T. heckelii Pierre |
Makoré, douka, okola, ukola, makoré, abacu, baku, cereza africana | sapotáceas | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma; efectos tóxicos |
Triploquiton escleroxilon K. Schum | Obeche, samba, wawa, abachi, madera blanca africana, arere | esterculiáceas | Dermatitis; conjuntivitis-rinitis; asma |
Tsuga heterofila Sarg. | Tsuga, cicuta occidental | Pinaceae | Dermatitis |
Turraeanthus africana Pell. | avodiré Lusamba |
Meliaceae | Dermatitis; alveolitis extrínseca alérgica |
ulmo spp. | olmo | Ulmáceas | Dermatitis |
vitex ciliados Pell. | Verbenaceae | Dermatitis | |
V congolensis De Salvaje. y Th. Dur | difunto | ||
pachyphylla detrás. | Evine | ||
Xylia dolabriformis bendito. | mimosáceas | Conjuntivitis-rinitis; | |
X. xilocarpa taub. | Pyinkado | asma | |
Zollernia paraensis Huber | Santo madera | caesalpináceas | Dermatitis; efectos tóxicos |
Fuente: Istituto del Legno, Florencia, Italia.
" EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD: La OIT no se responsabiliza por el contenido presentado en este portal web que se presente en un idioma que no sea el inglés, que es el idioma utilizado para la producción inicial y la revisión por pares del contenido original. Ciertas estadísticas no se han actualizado desde la producción de la 4ª edición de la Enciclopedia (1998)."