94. Servicios de educación y formación
Editor del capítulo: Michael McCann
Haga clic en un enlace a continuación para ver la tabla en el contexto del artículo.
1. Enfermedades que afectan a los trabajadores de guarderías y maestros
2. Peligros y precauciones para clases particulares
3. Resumen de peligros en colegios y universidades
Apunte a una miniatura para ver el título de la figura, haga clic para ver la figura en el contexto del artículo.
95. Servicios de emergencia y seguridad
Editor del capítulo: Tee L. Guidotti
Índice del Contenido
Haga clic en un enlace a continuación para ver la tabla en el contexto del artículo.
1. Recomendaciones y criterios para la compensación
Apunte a una miniatura para ver el título de la figura, haga clic para ver la figura en el contexto del artículo.
96. Entretenimiento y las artes
Editor del capítulo: Michael McCann
Haga clic en un enlace a continuación para ver la tabla en el contexto del artículo.
1. Precauciones asociadas con los peligros
2. Riesgos de las técnicas artísticas.
3. Peligros de las piedras comunes
4. Principales riesgos asociados al material escultórico
5. Descripción de las artesanías de fibras y textiles
6. Descripción de los procesos de fibras y textiles
7. Ingredientes de cuerpos cerámicos y esmaltes
8. Peligros y precauciones de la gestión de colecciones
9. Peligros de los objetos de colección
Apunte a una miniatura para ver el título de la figura, haga clic para ver la figura en el contexto del artículo.
97. Instalaciones y servicios de atención médica
Editora del capítulo: Annelee Yassi
Índice del Contenido
Cuidado de la salud: su naturaleza y sus problemas de salud ocupacional
Annalee Yassi y Leon J. Warshaw
Servicios Sociales
susana nobel
Trabajadores de atención domiciliaria: la experiencia de la ciudad de Nueva York
lenora colbert
Práctica de salud y seguridad en el trabajo: la experiencia rusa
Valery P. Kaptsov y Lyudmila P. Korotich
Ergonomía y Cuidado de la Salud
Ergonomía hospitalaria: una revisión
Madeleine R. Estryn-Béhar
Tensión en el trabajo de atención médica
Madeleine R. Estryn-Béhar
Estudio de caso: Error humano y tareas críticas: enfoques para mejorar el rendimiento del sistema
Horarios de Trabajo y Trabajo Nocturno en el Cuidado de la Salud
Madeleine R. Estryn-Béhar
El Medio Físico y el Cuidado de la Salud
Exposición a Agentes Físicos
Roberto M. Lewy
Ergonomía del entorno físico de trabajo
Madeleine R. Estryn-Béhar
Prevención y Manejo del Dolor de Espalda en Enfermeras
Ulrich Stössel
Estudio de caso: tratamiento del dolor de espalda
leon j warshaw
Trabajadores de la salud y enfermedades infecciosas
Descripción general de las enfermedades infecciosas
Federico Hofmann
Prevención de la transmisión ocupacional de patógenos transmitidos por la sangre
Linda S. Martin, Robert J. Mullan y David M. Bell
Prevención, Control y Vigilancia de la Tuberculosis
Roberto J. Mullan
Sustancias químicas en el entorno del cuidado de la salud
Descripción general de los peligros químicos en la atención de la salud
Jeanne Mager Stellman
Gestión de riesgos químicos en hospitales
Annalee Yassi
Gases anestésicos residuales
Xavier Guardino Solá
Trabajadores de la salud y alergia al látex
leon j warshaw
El entorno hospitalario
Edificios para Centros de Salud
Cesare Catananti, Gianfranco Damiani y Giovanni Capelli
Hospitales: cuestiones ambientales y de salud pública
parlamentario arias
Gestión de residuos hospitalarios
parlamentario arias
Gestión de la eliminación de residuos peligrosos según la norma ISO 14000
Jerry Spiegel y John Reimer
Haga clic en un enlace a continuación para ver la tabla en el contexto del artículo.
1. Ejemplos de funciones de atención médica
2. 1995 niveles de sonido integrados
3. Opciones ergonómicas de reducción de ruido
4. Número total de heridos (un hospital)
5. Distribución del tiempo de las enfermeras
6. Número de tareas de enfermería separadas
7. Distribución del tiempo de las enfermeras
8. Tensión cognitiva y afectiva y agotamiento
9. Prevalencia de quejas laborales por turno
10. Anomalías congénitas después de la rubéola
11. Indicaciones de vacunas
12. La profilaxis posterior a la exposición
13. Recomendaciones del Servicio de Salud Pública de EE. UU.
14. Categorías de productos químicos utilizados en el cuidado de la salud
15. Sustancias químicas citadas HSDB
16. Propiedades de los anestésicos inhalatorios
17. Elección de materiales: criterios y variables
18. Requisitos de ventilación
19. Enfermedades infecciosas y desechos del Grupo III
20. Jerarquía de documentación HSC EMS
21. Rol y responsabilidades
22. Entradas de proceso
23. Lista de actividades
Apunte a una miniatura para ver el título de la figura, haga clic para ver la figura en el contexto del artículo.
98. Hoteles y Restaurantes
Editora del capítulo: Pam Tau Lee
La naturaleza de la oficina y el trabajo administrativo
Charles Levenstein, Beth Rosenberg y Ninica Howard
Profesionales y Directivos
Nona McQuay
Oficinas: un resumen de peligros
wendy hord
Seguridad de los cajeros bancarios: la situación en Alemania
Manfredo Fischer
Teletrabajo
jamie tessler
La industria minorista
Adriana Markowitz
Estudio de caso: Mercados al aire libre
John G. Rodwan, Jr.
Haga clic en un enlace a continuación para ver la tabla en el contexto del artículo.
1. Trabajos profesionales estándar
2. Trabajos de oficina estándar
3. Contaminantes del aire interior en edificios de oficinas
4. Estadísticas laborales en la industria minorista
Apunte a una miniatura para ver el título de la figura, haga clic para ver la figura en el contexto del artículo.
Servicios de limpieza de interiores
Karen Messing
Peluquería y Cosmetología
laura stock y james cono
Lavanderías, Vestuario y Tintorería
Gary S. Earnest, Lynda M. Ewers y Avima M. Ruder
Servicios fúnebres
Mary O. Brophy y Jonathan T. Haney
Trabajadoras del hogar
Angela Babin
Estudio de caso: problemas ambientales
Michael McCann
Haga clic en un enlace a continuación para ver la tabla en el contexto del artículo.
1. Posturas observadas durante el desempolvado en un hospital
2. Productos químicos peligrosos utilizados en la limpieza.
Apunte a una miniatura para ver el título de la figura, haga clic para ver la figura en el contexto del artículo.
101. Servicios públicos y gubernamentales
Editor del capítulo: David LeGrande
Peligros para la salud y la seguridad en el trabajo en los servicios públicos y gubernamentales
David LeGrande
Informe de caso: Violencia y guardabosques urbanos en Irlanda
Daniel Murphy
Servicios de inspección
jonathan rosen
Servicios postales
Roxana Cabral
Telecomunicaciones
David LeGrande
Peligros en las plantas de tratamiento de aguas residuales (residuos)
María O. Brophy
Recogida de Residuos Domésticos
Madeleine Bourdouxhe
Limpieza de calles
JC Gunther, Jr.
Tratamiento de Aguas Residuales
M. Agamenón
Industria Municipal de Reciclaje
David E Malter
Operaciones de Eliminación de Residuos
James W Platner
La Generación y Transporte de Residuos Peligrosos: Aspectos Sociales y Éticos
Colin L. Soskolne
Haga clic en un enlace a continuación para ver la tabla en el contexto del artículo.
1. Peligros de los servicios de inspección
2. Objetos peligrosos encontrados en los residuos domésticos
3. Accidentes en la recogida de residuos domésticos (Canadá)
4. Lesiones en la industria del reciclaje.
Apunte a una miniatura para ver el título de la figura, haga clic para ver la figura en el contexto del artículo.
102. Industria del transporte y almacenamiento
Editor del capítulo: LaMont Byrd
Perfil general
La Mont Byrd
Estudio de caso: Desafíos para la salud y la seguridad de los trabajadores en la industria del transporte y almacenamiento
leon j warshaw
Operaciones de aeropuerto y control de vuelo
Christine Proctor, Edward A. Olmsted y E. Evrard
Casos de Estudio de Controladores de Tránsito Aéreo en Estados Unidos e Italia
Pablo A. Landsbergis
Operaciones de Mantenimiento de Aeronaves
dólar cameron
Operaciones de vuelo de aeronaves
Nancy García y H. Gartmann
Medicina aeroespacial: efectos de la gravedad, la aceleración y la microgravedad en el entorno aeroespacial
Relford Patterson y Russell B. Rayman
Helicópteros
David L. Huntzinger
Conducción de camiones y autobuses
Bruce A Millies
Ergonomía de la conducción de autobuses
Alfons Grösbrink y Andreas Mahr
Operaciones de servicio y abastecimiento de combustible para vehículos motorizados
Richard S Kraus
Estudio de caso: Violencia en gasolineras
leon j warshaw
Operaciones ferroviarias
neil mcmanus
Estudio de caso: Metros
george j mcdonald
Transporte Acuático e Industrias Marítimas
Timothy J. Ungs y Michael Adess
Almacenamiento y Transporte de Petróleo Crudo, Gas Natural, Productos de Petróleo Líquido y Otros Químicos
Richard S Kraus
Almacenamiento
John Lund
Haga clic en un enlace a continuación para ver la tabla en el contexto del artículo.
1. Medidas del asiento del conductor del autobús
2. Niveles de iluminación para estaciones de servicio
3. Condiciones peligrosas y administración
4. Condiciones peligrosas y mantenimiento
5. Condiciones peligrosas y derecho de paso
6. Control de riesgos en la industria ferroviaria
7. Tipos de buques mercantes
8. Peligros para la salud comunes a todos los tipos de embarcaciones
9. Peligros notables para tipos de embarcaciones específicos
10. Control de peligros de embarcaciones y reducción de riesgos
11. Propiedades típicas de combustión aproximadas
12. Comparación de gas comprimido y licuado
13. Peligros relacionados con los selectores de órdenes
14. Análisis de seguridad laboral: Operador de montacargas
15. Análisis de seguridad laboral: Selector de pedidos
Apunte a una miniatura para ver el título de la figura, haga clic para ver la figura en el contexto del artículo.
Adaptado del artículo de la Enciclopedia de la 3ra edición "Aviación - personal de vuelo" escrito por H. Gartmann.
Este artículo trata de la seguridad y salud en el trabajo de los tripulantes de aeronaves de aviación civil; véanse también los artículos “Operaciones de aeropuerto y control de vuelo”, “Operaciones de mantenimiento de aeronaves” y “Helicópteros” para obtener información adicional.
Miembros de la tripulación técnica
El personal técnico, o miembros de la tripulación de vuelo, son los responsables de la operación de la aeronave. Según el tipo de aeronave, la tripulación técnica incluye al piloto al mando (PIC), el copiloto (o primer oficial), y el ingeniero de vuelo o un segundo oficial (un piloto).
El PIC (o capitán) tiene la responsabilidad de la seguridad de la aeronave, los pasajeros y los demás miembros de la tripulación. El capitán es el representante legal de la compañía aérea y está investido por la compañía aérea y la autoridad aeronáutica nacional con la autoridad para llevar a cabo todas las acciones necesarias para cumplir con este mandato. El PIC dirige todas las funciones en la cabina de vuelo y está al mando de toda la aeronave.
El copiloto recibe sus órdenes directamente del PIC y actúa como suplente del comandante por delegación o en ausencia de éste. El copiloto es el asistente principal del PIC en una tripulación de vuelo; en las operaciones de cabina de vuelo de dos personas de nueva generación y en aviones de dos motores más antiguos, él o ella es el único asistente.
Muchos aviones de generaciones anteriores llevan un tercer miembro de la tripulación técnica. Esta persona puede ser un ingeniero de vuelo o un tercer piloto (generalmente llamado el segundo oficial). El ingeniero de vuelo, cuando esté presente, es responsable de la condición mecánica de la aeronave y su equipo. Los aviones de nueva generación han automatizado muchas de las funciones del ingeniero de vuelo; en estas operaciones de dos personas, los pilotos realizan las tareas que de otro modo podría realizar un ingeniero de vuelo que no han sido automatizadas por diseño.
En ciertos vuelos de larga distancia, la tripulación puede ser complementada por un piloto con las calificaciones del PIC, un primer oficial adicional y, cuando sea necesario, un ingeniero de vuelo adicional.
Las leyes nacionales e internacionales estipulan que el personal técnico de aeronaves puede operar aeronaves solo cuando esté en posesión de una licencia válida emitida por la autoridad nacional. Para mantener sus licencias, los miembros de la tripulación técnica reciben capacitación en la escuela de tierra una vez al año; también se prueban en un simulador de vuelo (un dispositivo que simula un vuelo real y condiciones de emergencia de vuelo) dos veces al año y en operaciones reales al menos una vez al año.
Otra condición para recibir y renovar una licencia válida es un examen médico cada 6 meses para pilotos comerciales y de transporte aéreo mayores de 40 años, o cada 12 meses para pilotos comerciales menores de 40 años e ingenieros de vuelo. Los requisitos mínimos para estos exámenes están especificados por la OACI y por las reglamentaciones nacionales. Las autoridades nacionales competentes podrán autorizar a un determinado número de médicos con experiencia en medicina aeronáutica a realizar dichos exámenes. Estos pueden incluir médicos del ministerio del aire, cirujanos de vuelo de la fuerza aérea, médicos de líneas aéreas o médicos privados designados por la autoridad nacional.
Miembros de la tripulación de cabina
La tripulación de cabina (o auxiliares de vuelo) son los principales responsables de la seguridad de los pasajeros. Los asistentes de vuelo realizan tareas de seguridad de rutina; además, son responsables de monitorear la cabina del avión en busca de riesgos de seguridad y protección. En caso de emergencia, los miembros de la tripulación de cabina son responsables de la organización de los procedimientos de emergencia y de la evacuación segura de los pasajeros. En vuelo, es posible que la tripulación de cabina deba responder a emergencias como humo y fuego en la cabina, turbulencias, traumatismos médicos, descompresión de aeronaves y secuestros u otras amenazas terroristas. Además de sus responsabilidades de emergencia, los asistentes de vuelo también brindan servicio a los pasajeros.
La tripulación de cabina mínima varía de 1 a 14 auxiliares de vuelo, según el tipo de aeronave, la capacidad de pasajeros de la aeronave y las reglamentaciones nacionales. Los requisitos de personal adicional pueden ser determinados por acuerdos laborales. La tripulación de cabina podrá ser complementada por un sobrecargo o jefe de servicio. La tripulación de cabina generalmente está bajo la supervisión de un asistente de vuelo líder o "a cargo", quien, a su vez, es responsable y reporta directamente al PIC.
Las reglamentaciones nacionales no suelen estipular que la tripulación de cabina deba poseer licencias de la misma manera que la tripulación técnica; sin embargo, todos los reglamentos nacionales exigen que la tripulación de cabina haya recibido la instrucción y la formación adecuadas en los procedimientos de emergencia. La ley no suele exigir exámenes médicos periódicos, pero algunas compañías aéreas exigen exámenes médicos con el fin de mantener la salud.
Riesgos y su prevención
Todos los miembros de la tripulación aérea están expuestos a una amplia variedad de factores de estrés, tanto físicos como psicológicos, a los peligros de un accidente de aviación u otro incidente de vuelo ya la posible contracción de una serie de enfermedades.
Estrés fisico
La falta de oxígeno, una de las principales preocupaciones de la medicina aeronáutica en los primeros días de los vuelos, se había convertido hasta hace poco en una consideración menor en el transporte aéreo moderno. En el caso de un avión a reacción que vuele a 12,000 m de altitud, la altitud equivalente en la cabina presurizada es sólo de 2,300 m y, en consecuencia, normalmente no se encontrarán síntomas de deficiencia de oxígeno o hipoxia en personas sanas. La tolerancia a la deficiencia de oxígeno varía de un individuo a otro, pero para un sujeto sano y no entrenado, el umbral de altitud supuesto en el que se producen los primeros síntomas de hipoxia es de 3,000 m.
Sin embargo, con la llegada de los aviones de nueva generación, han resurgido las preocupaciones sobre la calidad del aire de la cabina. El aire de la cabina de la aeronave consiste en aire extraído de los compresores del motor y, a menudo, también contiene aire recirculado desde el interior de la cabina. El caudal de aire exterior dentro de la cabina de un avión puede variar desde tan solo 0.2 m3 por minuto por persona a 1.42 m3 por minuto por persona, según el tipo y antigüedad de la aeronave, y según la ubicación dentro de la cabina. Los aviones nuevos utilizan aire de cabina recirculado en un grado mucho mayor que los modelos más antiguos. Este problema de calidad del aire es específico del entorno de la cabina. Las tasas de flujo de aire del compartimiento de la cabina de vuelo son a menudo tan altas como 4.25 m3 por minuto por tripulante. Estos índices de flujo de aire más altos se proporcionan en la cabina de vuelo para cumplir con los requisitos de enfriamiento del equipo electrónico y de aviónica.
Las quejas de la tripulación de cabina y los pasajeros sobre la mala calidad del aire en la cabina han aumentado en los últimos años, lo que ha llevado a algunas autoridades nacionales a investigar. Las tasas mínimas de ventilación para las cabinas de los aviones no están definidas en las reglamentaciones nacionales. El flujo de aire real de la cabina rara vez se mide una vez que la aeronave se pone en servicio, ya que no es obligatorio hacerlo. El flujo de aire mínimo y el uso de aire recirculado, combinados con otros problemas de calidad del aire, como la presencia de contaminantes químicos, microorganismos, otros alérgenos, humo de tabaco y ozono, requieren una mayor evaluación y estudio.
Mantener una temperatura confortable del aire en la cabina no representa un problema en las aeronaves modernas; sin embargo, la humedad de este aire no puede elevarse a un nivel confortable, debido a la gran diferencia de temperatura entre el interior y el exterior de la aeronave. En consecuencia, tanto la tripulación como los pasajeros están expuestos a un aire extremadamente seco, especialmente en vuelos de larga distancia. La humedad de la cabina depende de la tasa de ventilación de la cabina, la carga de pasajeros, la temperatura y la presión. La humedad relativa que se encuentra en los aviones hoy en día varía de aproximadamente el 25 % a menos del 2 %. Algunos pasajeros y tripulantes experimentan molestias, como sequedad de ojos, nariz y garganta, en vuelos que superan las 3 o 4 horas. No hay evidencia concluyente de efectos adversos extensos o graves para la salud de la baja humedad relativa en el personal de vuelo. Sin embargo, se deben tomar precauciones para evitar la deshidratación; la ingesta adecuada de líquidos como agua y jugos debería ser suficiente para evitar molestias.
El mareo por movimiento (mareos, malestar general y vómitos debido a los movimientos y altitudes anormales de la aeronave) fue un problema para las tripulaciones y pasajeros de la aviación civil durante muchas décadas; el problema sigue existiendo hoy en día en el caso de los pequeños aviones deportivos, aviones militares y acrobacias aéreas. En los aviones modernos de transporte a reacción, es mucho menos grave y ocurre con menos frecuencia debido a las velocidades y pesos de despegue más altos de las aeronaves, las altitudes de crucero más altas (que llevan a la aeronave por encima de las zonas de turbulencia) y el uso de radares aerotransportados (que permiten turbonadas y tormentas para ser localizadas y circunnavegadas). Además, la ausencia de mareos por movimiento también puede atribuirse al diseño más espacioso y abierto de la cabina de los aviones actuales, que proporciona una mayor sensación de seguridad, estabilidad y comodidad.
Otros peligros físicos y químicos
El ruido de las aeronaves, si bien es un problema importante para el personal de tierra, es menos grave para los miembros de la tripulación de un avión a reacción moderno que en el caso del avión con motor de pistón. La eficacia de las medidas de control del ruido, como el aislamiento en las aeronaves modernas, ha ayudado a eliminar este peligro en la mayoría de los entornos de vuelo. Además, las mejoras en los equipos de comunicaciones han minimizado los niveles de ruido de fondo de estas fuentes.
La exposición al ozono es un peligro conocido pero mal monitoreado para la tripulación y los pasajeros. El ozono está presente en la atmósfera superior como resultado de la conversión fotoquímica del oxígeno por la radiación ultravioleta solar en las altitudes utilizadas por los aviones a reacción comerciales. La concentración media de ozono ambiental aumenta con el aumento de la latitud y es más frecuente durante la primavera. También puede variar con los sistemas meteorológicos, con el resultado de altas columnas de ozono que descienden a altitudes más bajas.
Los síntomas de la exposición al ozono incluyen tos, irritación de las vías respiratorias superiores, cosquilleo en la garganta, molestias en el pecho, dolor o dolor considerable, dificultad o dolor para respirar profundamente, dificultad para respirar, sibilancias, dolor de cabeza, fatiga, congestión nasal e irritación ocular. La mayoría de las personas pueden detectar el ozono a 0.02 ppm y los estudios han demostrado que la exposición al ozono a 0.5 ppm o más provoca disminuciones significativas en la función pulmonar. Los efectos de la contaminación por ozono los sienten más fácilmente las personas que realizan una actividad de moderada a intensa que las que están en reposo o realizando una actividad ligera. Por lo tanto, los asistentes de vuelo (que son físicamente activos durante el vuelo) han experimentado los efectos del ozono antes y con mayor frecuencia que la tripulación técnica o los pasajeros en el mismo vuelo cuando la contaminación por ozono estaba presente.
En un estudio realizado a fines de la década de 1970 por la autoridad de aviación de los Estados Unidos (Rogers 1980), se monitorearon varios vuelos (principalmente entre 9,150 y 12,200 XNUMX m) para detectar contaminación por ozono. Se encontró que el once por ciento de los vuelos monitoreados excedieron los límites de concentración de ozono permitidos por esa autoridad. Los métodos para minimizar la exposición al ozono incluyen la elección de rutas y altitudes que eviten áreas de alta concentración de ozono y el uso de equipos de tratamiento de aire (generalmente un convertidor catalítico). Los convertidores catalíticos, sin embargo, están sujetos a contaminación y pérdida de eficiencia. Los reglamentos (cuando existen) no exigen su eliminación periódica para las pruebas de eficiencia, ni requieren el control de los niveles de ozono en las operaciones de vuelo reales. Los miembros de la tripulación, especialmente la tripulación de cabina, han solicitado que se implemente un mejor monitoreo y control de la contaminación por ozono.
Otra preocupación seria para los miembros técnicos y de la tripulación de cabina es la radiación cósmica, que incluye formas de radiación que se transmiten a través del espacio desde el sol y otras fuentes en el universo. La mayor parte de la radiación cósmica que viaja por el espacio es absorbida por la atmósfera terrestre; sin embargo, cuanto mayor sea la altitud, menor será la protección. El campo magnético terrestre también proporciona cierta protección, que es mayor cerca del ecuador y disminuye en las latitudes más altas. Los miembros de la tripulación aérea están expuestos a niveles de radiación cósmica durante el vuelo que son más altos que los recibidos en tierra.
La cantidad de exposición a la radiación depende del tipo y la cantidad de vuelo; por ejemplo, un miembro de la tripulación que vuela muchas horas a grandes alturas y altas latitudes (p. ej., rutas polares) recibirá la mayor cantidad de exposición a la radiación. La autoridad de aviación civil de los Estados Unidos (FAA) ha estimado que la dosis de radiación cósmica media a largo plazo para los miembros de la tripulación oscila entre 0.025 y 0.93 milisieverts (mSv) por 100 horas bloque (Friedberg et al. 1992). Según estimaciones de la FAA, un miembro de la tripulación que vuele 960 horas bloque por año (o un promedio de 80 horas/mes) recibiría una dosis de radiación anual estimada de entre 0.24 y 8.928 mSv. Estos niveles de exposición son inferiores al límite ocupacional recomendado de 20 milisieverts por año (promedio de 5 años) establecido por la Comisión Internacional de Protección Radiológica (ICRP).
Sin embargo, la ICRP recomienda que la exposición laboral a la radiación ionizante no supere los 2 mSv durante el embarazo. Además, el Consejo Nacional de Mediciones y Protección contra la Radiación (NCRP) de EE. UU. recomienda que la exposición no supere los 0.5 mSv en ningún mes una vez que se sabe que hay un embarazo. Si un miembro de la tripulación trabajó un mes completo en vuelos con las exposiciones más altas, la tasa de dosis mensual podría exceder el límite recomendado. Tal patrón de vuelo de más de 5 o 6 meses podría resultar en una exposición que también excedería el límite de embarazo recomendado de 2 mSv.
Los efectos sobre la salud de la exposición a la radiación de bajo nivel durante un período de años incluyen cáncer, defectos genéticos y defectos de nacimiento en un niño expuesto en el útero. La FAA estima que el riesgo adicional de cáncer fatal resultante de la exposición a la radiación en vuelo oscilaría entre 1 en 1,500 y 1 en 94, según el tipo de rutas y la cantidad de horas de vuelo; el nivel de riesgo adicional de un defecto genético grave resultante de la exposición de uno de los padres a la radiación cósmica oscila entre 1 en 220,000 nacidos vivos y 1 en 4,600 nacidos vivos; y el riesgo de retraso mental y cáncer infantil en un niño expuesto en el útero a la radiación cósmica oscilaría entre 1 en 20,000 y 1 en 680, según el tipo y la cantidad de vuelos que hiciera la madre durante el embarazo.
El informe de la FAA concluye que "no es probable que la exposición a la radiación sea un factor que limite el vuelo de un miembro de la tripulación que no esté embarazada" porque incluso la mayor cantidad de radiación recibida anualmente por un miembro de la tripulación que trabaja hasta 1,000 horas bloque al año es menos de la mitad del límite anual promedio recomendado por ICRP. Sin embargo, para una tripulante embarazada, la situación es diferente. La FAA calcula que una tripulante embarazada que trabaje 70 horas bloque por mes excedería el límite recomendado de 5 meses en aproximadamente un tercio de los vuelos que estudiaron (Friedberg et al. 1992).
Cabe destacar que estas estimaciones de exposición y riesgo no son universalmente aceptadas. Las estimaciones dependen de suposiciones sobre los tipos y mezclas de partículas radiactivas que se encuentran en la altitud y el factor de peso o calidad utilizado para determinar las estimaciones de dosis para algunas de estas formas de radiación. Algunos científicos creen que el peligro de radiación real para los miembros de la tripulación aérea puede ser mayor que el descrito anteriormente. Se necesita un control adicional del entorno de vuelo con instrumentación fiable para determinar con mayor claridad el alcance de la exposición a la radiación durante el vuelo.
Hasta que se sepa más sobre los niveles de exposición, los miembros de la tripulación aérea deben mantener su exposición a todo tipo de radiación lo más baja posible. Con respecto a la exposición a la radiación durante el vuelo, minimizar la cantidad de tiempo de vuelo y maximizar la distancia desde la fuente de radiación puede tener un efecto directo en la dosis recibida. Reducir el tiempo de vuelo mensual y anual y/o seleccionar vuelos que vuelen a altitudes y latitudes más bajas reducirá la exposición. Un miembro de la tripulación aérea que tiene la capacidad de controlar sus asignaciones de vuelo puede elegir volar menos horas al mes, ofertar por una combinación de vuelos nacionales e internacionales o solicitar permisos periódicamente. Una miembro de la tripulación aérea embarazada podría optar por tomarse una licencia mientras dure el embarazo. Dado que el primer trimestre es el momento más crucial para protegerse contra la exposición a la radiación, un miembro de la tripulación aérea que esté planeando un embarazo también puede considerar una licencia, especialmente si vuela rutas polares de larga distancia con regularidad y no tiene control sobre su vuelo. asignaciones
Problemas ergonómicos
El principal problema ergonómico del equipo técnico es la necesidad de trabajar durante muchas horas sentado pero inestable y en un área de trabajo muy limitada. En esta posición (sujeto por arnés de regazo y hombro), es necesario realizar una variedad de tareas tales como movimientos de brazos, piernas y cabeza en diferentes direcciones, consultando instrumentos a una distancia de aproximadamente 1 m por encima, por debajo, para de frente y de lado, escaneando a lo lejos, leyendo un mapa o manual a corta distancia (30 cm), escuchando a través de auriculares o hablando a través de un micrófono. Los asientos, la instrumentación, la iluminación, el microclima de la cabina y el confort de los equipos de radiocomunicaciones han sido y siguen siendo objeto de mejora continua. La cabina de vuelo moderna de hoy, a menudo denominada "cabina de vidrio", ha creado otro desafío con su uso de tecnología y automatización de vanguardia; mantener la vigilancia y el conocimiento de la situación en estas condiciones ha creado nuevas preocupaciones tanto para los diseñadores de aeronaves como para el personal técnico que las vuela.
La tripulación de cabina tiene un conjunto completamente diferente de problemas ergonómicos. Un problema principal es el de pararse y moverse durante el vuelo. Durante el ascenso y descenso, y en turbulencia, la tripulación de cabina debe caminar sobre un piso inclinado; en algunas aeronaves, la inclinación de la cabina también puede permanecer en aproximadamente un 3 % durante el crucero. Además, muchos pisos de cabina están diseñados de una manera que crea un efecto de rebote al caminar, lo que genera una tensión adicional para los asistentes de vuelo que se mueven constantemente durante un vuelo. Otro problema ergonómico importante para los asistentes de vuelo ha sido el uso de carros móviles. Estos carros pueden pesar entre 100 y 140 kg y se deben empujar y tirar hacia arriba y hacia abajo a lo largo de la cabina. Además, el diseño y el mantenimiento deficientes de los mecanismos de frenado de muchos de estos carros han provocado un aumento de las lesiones por esfuerzos repetitivos (RSI) entre los asistentes de vuelo. Los transportistas aéreos y los fabricantes de carros ahora están analizando más seriamente este equipo, y los nuevos diseños han resultado en mejoras ergonómicas. Problemas ergonómicos adicionales resultan de la necesidad de levantar y transportar artículos pesados o voluminosos en espacios restringidos o mientras se mantiene una postura corporal incómoda.
carga de trabajo
La carga de trabajo de los miembros de la tripulación aérea depende de la tarea, el diseño ergonómico, las horas de trabajo/servicio y muchos otros factores. Los factores adicionales que afectan al equipo técnico incluyen:
Algunos de estos factores pueden ser igualmente importantes para la tripulación de cabina. Además, estos últimos están sujetos a los siguientes factores específicos:
Las medidas adoptadas por las direcciones de los transportistas aéreos y las administraciones gubernamentales para mantener la carga de trabajo de la tripulación dentro de límites razonables incluyen: mejora y ampliación del control del tráfico aéreo; límites razonables en las horas de servicio y requisitos para las disposiciones de descanso mínimo; ejecución de trabajos preparatorios por parte de despachadores, personal de mantenimiento, catering y limpieza; automatización de equipos y tareas de cabina; la estandarización de los procedimientos de atención; dotación de personal adecuada; y la provisión de equipos eficientes y fáciles de manejar.
Horas de trabajo
Uno de los factores más importantes que afectan tanto a los técnicos como a la seguridad y salud ocupacional de los miembros de la tripulación de cabina (y ciertamente el más discutido y controvertido) es el tema de la fatiga y la recuperación del vuelo. Este problema cubre el amplio espectro de actividad que abarca las prácticas de programación de la tripulación: duración de los períodos de servicio, cantidad de tiempo de vuelo (diario, mensual y anual), períodos de servicio de reserva o de reserva y disponibilidad de tiempo para descansar tanto durante el vuelo asignado como en el domicilio. Los ritmos circadianos, especialmente los intervalos y la duración del sueño, con todas sus implicaciones fisiológicas y psicológicas, son especialmente importantes para los miembros de la tripulación aérea. Los cambios de hora debidos a vuelos nocturnos o al viaje este/oeste u oeste/este a través de varias zonas horarias crean los mayores problemas. Las aeronaves de nueva generación, que tienen la capacidad de permanecer en el aire durante un máximo de 15 a 16 horas seguidas, han exacerbado el conflicto entre los horarios de las aerolíneas y las limitaciones humanas.
Las regulaciones nacionales para limitar los períodos de servicio y de vuelo y para proporcionar limitaciones mínimas de descanso existen país por país. En algunos casos, estas regulaciones no han seguido el ritmo de la tecnología o la ciencia, ni garantizan necesariamente la seguridad de los vuelos. Hasta hace poco ha habido pocos intentos de estandarizar estas regulaciones. Los intentos actuales de armonización han dado lugar a preocupaciones entre los miembros de la tripulación aérea de que los países con regulaciones más protectoras pueden verse obligados a aceptar estándares más bajos y menos adecuados. Además de las reglamentaciones nacionales, muchos miembros de la tripulación aérea han podido negociar requisitos de horas de servicio más protectoras en sus acuerdos laborales. Si bien estos acuerdos negociados son importantes, la mayoría de los miembros de la tripulación sienten que los estándares de horas de servicio son esenciales para su salud y seguridad (y para la del público que vuela) y, por lo tanto, los estándares mínimos deben ser adecuadamente regulados por las autoridades nacionales.
Estrés psicológico
En los últimos años, la tripulación de las aeronaves se ha enfrentado a un grave factor de estrés mental: la probabilidad de secuestros, bombas y ataques armados a las aeronaves. Aunque las medidas de seguridad en la aviación civil en todo el mundo se han incrementado y mejorado considerablemente, la sofisticación de los terroristas también ha aumentado. La piratería aérea, el terrorismo y otros actos delictivos siguen siendo una amenaza real para todos los miembros de la tripulación aérea. Se necesita el compromiso y la cooperación de todas las autoridades nacionales, así como la fuerza de la opinión pública mundial para prevenir estos actos. Además, los miembros de la tripulación aérea deben continuar recibiendo capacitación e información especiales sobre medidas de seguridad y deben ser informados oportunamente de las sospechas de amenazas de piratería aérea y terrorismo.
Los miembros de la tripulación aérea comprenden la importancia de comenzar el servicio de vuelo en un estado mental y físico suficientemente bueno para garantizar que la fatiga y el estrés ocasionados por el vuelo en sí no afecten la seguridad. En ocasiones, la aptitud para el servicio de vuelo puede verse afectada por el estrés psicológico y físico, y es responsabilidad del miembro de la tripulación reconocer si es o no apto para el servicio. A veces, sin embargo, estos efectos pueden no ser evidentes para la persona bajo coacción. Por esta razón, la mayoría de las aerolíneas, las asociaciones de miembros de la tripulación y los sindicatos cuentan con comités de estándares profesionales para ayudar a los miembros de la tripulación en esta área.
Accidentes
Afortunadamente, los accidentes catastróficos de aeronaves son eventos raros; sin embargo, representan un peligro para los miembros de la tripulación aérea. Un accidente de aviación prácticamente nunca es un peligro resultante de una causa única y bien definida; en casi todos los casos, una serie de factores técnicos y humanos coinciden en el proceso causal.
El diseño defectuoso del equipo o la falla del equipo, especialmente como resultado de un mantenimiento inadecuado, son dos causas mecánicas de accidentes aéreos. Un tipo importante, aunque relativamente raro, de falla humana es la muerte súbita debida, por ejemplo, a un infarto de miocardio; otras fallas incluyen pérdida repentina de la conciencia (p. ej., ataque epiléptico, síncope cardíaco y desmayo debido a intoxicación alimentaria u otra intoxicación). La falla humana también puede deberse al lento deterioro de ciertas funciones, como la audición o la visión, aunque no se ha atribuido a tal causa ningún accidente aéreo importante. La prevención de accidentes por causas médicas es una de las tareas más importantes de la medicina aeronáutica. La cuidadosa selección de personal, los exámenes médicos regulares, las encuestas de ausencia por enfermedad y accidentes, el contacto médico continuo con las condiciones de trabajo y las encuestas de higiene industrial pueden disminuir considerablemente el peligro de incapacitación repentina o deterioro lento de la tripulación técnica. El personal médico también debería monitorear rutinariamente las prácticas de programación de vuelos para prevenir incidentes y accidentes relacionados con la fatiga. Una aerolínea moderna, bien operada y de tamaño significativo debería tener su propio servicio médico para estos fines.
Los avances en la prevención de accidentes de aviación a menudo se obtienen como resultado de una cuidadosa investigación de accidentes e incidentes. La revisión sistemática de todos los accidentes e incidentes, incluso los menores, por parte de una junta de investigación de accidentes compuesta por expertos técnicos, operacionales, estructurales, médicos y de otro tipo es esencial para determinar todos los factores causales de un accidente o incidente y hacer recomendaciones para prevenir sucesos futuros.
Existen una serie de normas estrictas en la aviación para prevenir accidentes causados por el consumo de alcohol u otras drogas. Los miembros de la tripulación no deben consumir cantidades de alcohol que excedan lo que es compatible con los requisitos profesionales, y no se debe consumir nada de alcohol durante y durante al menos 8 horas antes del servicio de vuelo. El uso de drogas ilegales está estrictamente prohibido. El uso de drogas con fines medicinales está estrictamente controlado; dichos medicamentos generalmente no están permitidos durante o inmediatamente antes del vuelo, aunque un médico de vuelo reconocido puede permitir excepciones.
El transporte de materiales peligrosos por vía aérea es otra causa más de accidentes e incidentes aéreos. Una encuesta reciente que abarcó un período de 2 años (1992 a 1993) identificó más de 1,000 incidentes aéreos relacionados con materiales peligrosos en transportistas aéreos de pasajeros y carga en un solo país. Más recientemente, un accidente en los Estados Unidos que resultó en la muerte de 110 pasajeros y tripulantes involucró el transporte de carga peligrosa. Los incidentes con materiales peligrosos en el transporte aéreo ocurren por varias razones. Los remitentes y los pasajeros pueden no ser conscientes de los peligros que presentan los materiales que traen a bordo de la aeronave en su equipaje u ofrecen para el transporte. Ocasionalmente, personas sin escrúpulos pueden optar por enviar ilegalmente materiales peligrosos prohibidos. Las restricciones adicionales sobre el transporte de materiales peligrosos por vía aérea y la capacitación mejorada para los miembros de la tripulación aérea, los pasajeros, los transportistas y los cargadores pueden ayudar a prevenir futuros incidentes. Otras normas de prevención de accidentes se ocupan del suministro de oxígeno, las comidas de la tripulación y los procedimientos en caso de enfermedad.
Enfermedades
Las enfermedades profesionales específicas de los miembros de la tripulación no se conocen ni están documentadas. Sin embargo, ciertas enfermedades pueden ser más frecuentes entre los miembros de la tripulación que entre las personas en otras ocupaciones. Los resfriados comunes y las infecciones del sistema respiratorio superior son frecuentes; esto puede deberse en parte a la baja humedad durante el vuelo, las irregularidades de los horarios, la exposición a un gran número de personas en un espacio confinado, etc. Un resfriado común, especialmente con congestión de las vías respiratorias superiores, que no es significativo para un oficinista, puede incapacitar a un miembro de la tripulación si impide la eliminación de la presión en el oído medio durante el ascenso y, en particular, durante el descenso. Además, las enfermedades que requieren algún tipo de terapia con medicamentos también pueden impedir que el miembro de la tripulación participe en el trabajo por un período de tiempo. Los viajes frecuentes a áreas tropicales también pueden implicar una mayor exposición a enfermedades infecciosas, siendo las más importantes la malaria y las infecciones del sistema digestivo.
Los confines cerrados de una aeronave durante períodos prolongados también conllevan un riesgo excesivo de enfermedades infecciosas transmitidas por el aire como la tuberculosis, si un pasajero o miembro de la tripulación tiene dicha enfermedad en su etapa contagiosa.
Los problemas de salud y seguridad en los programas de arte pueden ser similares en instituciones educativas que van desde escuelas secundarias hasta universidades. Los programas de arte son un problema especial porque sus peligros a menudo no se reconocen y, especialmente a nivel universitario, pueden ser de escala semi-industrial. Los peligros pueden incluir la inhalación de contaminantes en el aire; ingestión o absorción dérmica de toxinas; lesiones por maquinaria y herramientas; resbalones, tropiezos y caídas; y tensión repetitiva y otras lesiones musculoesqueléticas. Las precauciones incluyen la provisión de ventilación adecuada (tanto de dilución como de escape local), el manejo y almacenamiento seguro de productos químicos, protección de máquinas y mantenimiento competente de maquinaria, limpieza eficiente, buena limpieza y estaciones de trabajo ajustables. Una precaución clave para evitar problemas de seguridad y salud en el trabajo de todo tipo es la formación adecuada y obligatoria.
Profesores de Primaria y Secundaria
Los peligros en los niveles de la escuela primaria y secundaria incluyen prácticas como la fumigación y el uso inseguro de solventes y otros productos químicos y la mala ventilación de los procesos. Frecuentemente falta el equipo adecuado y el conocimiento suficiente de los materiales para garantizar un lugar de trabajo seguro. Las precauciones incluyen controles de ingeniería eficientes, un mejor conocimiento de los materiales, la eliminación de materiales de arte peligrosos de las escuelas y la sustitución por otros más seguros (ver tabla 1). Esto ayudará a proteger no solo a los maestros, técnicos, trabajadores de mantenimiento y administradores, sino también a los estudiantes.
Tabla 1. Peligros y precauciones para clases particulares.
Clase |
Actividad/Asunto |
Peligros |
Precauciones |
||||||
clases elementales |
|||||||||
Ciencias: |
Manejo de animales
Plantas
Productos químicos
Equipo
|
Mordeduras y arañazos, zoonosis, parásitos
Alergias, plantas venenosas
Problemas de la piel y los ojos, reacciones tóxicas, alergias
Peligros electricos, riesgos para la seguridad |
Permita solo animales vivos y sanos. Manipule a los animales con guantes gruesos. Evitar animales que pueden portar insectos y parásitos transmisores de enfermedades.
Evite las plantas que se sabe que son venenosas o causan una reacción alérgica.
Evite el uso de productos químicos tóxicos con los niños. Use protección personal adecuada equipo al hacer demostraciones de maestros con productos químicos tóxicos.
Siga los procedimientos estándar de seguridad eléctrica. Asegúrese de que todo el equipo esté correctamente guardado. Almacene todo el equipo, herramientas, etc., correctamente. |
||||||
Arte |
Pintando y dibujando
Fotografía
Artes textiles y fibras
Grabado
Tratamiento de la madera
Cerámica |
Pigmentos, disolventes
Fotoquímicos
Tintes
ácidos, disolventes
herramientas de corte
Herramientas
Colas
Sílice, metales tóxicos, calor, humos de horno |
Use solo materiales de arte no tóxicos. Evitar disolventes, ácidos, álcalis, aerosoles, colorantes químicos, etc.
Use solo pinturas para niños. No utilice pasteles, pigmentos secos.
No hagas fotoprocesamiento. Envíe películas para revelar o use cámaras Polaroid o papel para planos y luz solar.
Evite los tintes sintéticos; utilice tintes naturales como pieles de cebolla, té, espinacas, etc.
Utilice tintas de impresión de bloques a base de agua.
Utilice cortes de linóleo en lugar de xilografías.
Utilice únicamente maderas blandas y herramientas manuales.
Usa pegamentos a base de agua.
Use solo arcilla húmeda y un trapeador húmedo. Pinte la cerámica en lugar de usar esmaltes de cerámica. No encienda el horno dentro del salón de clases.
|
||||||
Clases Secundarias |
|||||||||
Química |
General
Química Orgánica
Química Inorgánica
Química analítica
Storage |
disolventes
Peróxidos y explosivos
Ácidos y bases
Sulfuro de hidrógeno
Incompatibilidades
inflamabilidad |
Todos los laboratorios escolares deben tener lo siguiente: campana de laboratorio si es tóxico, volátil se utilizan productos químicos; fuentes lavaojos; duchas de emergencia (si se concentran presencia de ácidos, bases u otros productos químicos corrosivos); botiquines de primeros auxilios; fuego adecuado extintores; gafas protectoras, guantes y batas de laboratorio; eliminación adecuada recipientes y procedimientos; kit de control de derrames. Evitar carcinógenos, mutágenos y químicos altamente tóxicos como mercurio, plomo, cadmio, cloro gaseoso, etc.
Usar solo en campana de laboratorio. Utilice los disolventes menos tóxicos. Realice experimentos a semimicro o microescala.
No utilice explosivos ni productos químicos como el éter, que pueden formar explosivos. peróxidos.
Evite los ácidos y bases concentrados cuando sea posible.
No utilice sulfuro de hidrógeno. Usa sustitutos.
Evite el almacenamiento alfabético, que puede colocar productos químicos incompatibles en lugares cerrados. proximidad. Almacene los productos químicos por grupos compatibles.
Almacene los líquidos inflamables y combustibles en lugares aprobados para almacenamiento de inflamables. armarios. |
||||||
Biología - |
Disección
insectos anestésicos
dibujo de sangre
Microscopía
cultivo de bacterias |
Formaldehído
Éter, cianuro
VIH, Hepatitis B
Manchas
Patógenos |
No diseccione especímenes conservados en formaldehído. Use más pequeños, liofilizados animales, películas y cintas de vídeo de formación, etc.
Use alcohol etílico para anestesiar insectos. Refrigere los insectos para contarlos.
Evitar si es posible. Use lancetas estériles para tipificación de sangre bajo estrecha supervisión.
Evite el contacto de la piel con yodo y violeta de genciana.
Use una técnica estéril con todas las bacterias, asumiendo que podría haber contaminación por bacteria patogénica. |
||||||
Ciencias fisicas |
radioisótopos
Electricidad y magnetismo
Láseres |
Radiación ionizante
Peligros electricos
Daños en los ojos y la piel, peligros electricos |
Use radioisótopos solo en cantidades "exentas" que no requieran una licencia. solo entrenado los maestros deben usar estos. Desarrollar un programa de seguridad radiológica.
Siga los procedimientos estándar de seguridad eléctrica.
Utilice únicamente láseres de baja potencia (Clase I). Nunca mire directamente a un rayo láser ni pase el haz a través de la cara o el cuerpo. Los láseres deben tener una cerradura con llave. |
||||||
Ciencias de la Tierra |
Geología
Contaminación del agua
Atmósfera
Volcanes
observación solar |
fichas voladoras
Infección, productos químicos tóxicos
manómetros de mercurio
Dicromato de amonio
Radiación infrarroja |
Aplasta las rocas en una bolsa de lona para evitar que las astillas salgan volando. Use gafas protectoras.
No tome muestras de aguas residuales debido al riesgo de infección. Evitar riesgos productos químicos en las pruebas de campo de la contaminación del agua.
Utilice manómetros de aceite o agua. Si se utilizan manómetros de mercurio para la demostración, tener un kit de control de derrames de mercurio.
No use bicromato de amonio y magnesio para simular volcanes.
Nunca mire el sol directamente con los ojos o a través de lentes. |
||||||
Arte y Artes Industriales |
Todo
Pintando y dibujando
Fotografía
Artes textiles y fibras |
General
Pigmentos, disolventes
Fotoquímicos, ácidos, dióxido de azufre
Tintes, ayudantes de teñido, vapores de cera |
Evite la mayoría de los productos químicos y procesos peligrosos. Tenga una ventilación adecuada. Ver también precauciones bajo Química
Evite los pigmentos de plomo y cadmio. Evite las pinturas al óleo a menos que la limpieza se haga con aceite vegetal. Use fijadores en aerosol afuera.
Evite el procesamiento de color y la tonificación. Tenga ventilación de dilución para el cuarto oscuro. Tengo fuente lavaojos. Use agua en lugar de ácido acético para el baño de parada.
Use tintes líquidos acuosos o mezcle tintes en la guantera. Evite los mordientes de bicromato. No utilice disolventes para eliminar la cera en batik. Tenga ventilación si está planchando la cera. |
||||||
|
Fabricación de papel
Grabado
Tratamiento de la madera
Cerámica
Escultura
Joyas
|
álcali, batidores
disolventes
Ácidos, clorato de potasio
dicromatos
Maderas y polvo de madera
Maquinaria y herramientas
ruido
Colas
Pinturas y acabados
Plomo, sílice, metales tóxicos, humos de horno
Sílice, resinas plásticas, polvo
humos de soldadura, ácidos |
No hierva la lejía. Use materiales vegetales podridos o triturados, o recicle papel y cartulina. Use una licuadora grande en lugar de batidoras industriales más peligrosas para preparar pulpa de papel.
Use tintas de serigrafía a base de agua en lugar de tintas a base de solventes. Prensa de huecograbado limpia camas y planchas de entintado con aceite vegetal y líquido lavavajillas en lugar de disolventes. Use plantillas de papel cortado en lugar de plantillas de laca para la serigrafía.
Use cloruro férrico para grabar placas de cobre en lugar de mordiente holandés o ácido nítrico en placas de zinc Si usa grabado con ácido nítrico, tome una ducha de emergencia y un lavaojos fuente y ventilación de escape local.
Utilice diazo en lugar de fotoemulsiones de dicromato. Usa una fuente de ácido cítrico soluciones en litografía para reemplazar los dicromatos.
Disponer de sistema de recogida de polvo para máquinas de carpintería. Evite irritar y maderas duras alergénicas, maderas conservadas (p. ej., arseniato de cobre cromado tratado). Limpiar el polvo de madera para eliminar los riesgos de incendio.
Tener protectores de máquinas. Tiene cerraduras con llave y botón de pánico.
Reduzca los niveles de ruido o use protectores auditivos.
Use pegamentos a base de agua cuando sea posible. Evite las colas de formaldehído/resorcinol, pegamentos a base de solventes.
Use pinturas y acabados a base de agua. Utilice goma laca a base de alcohol etílico en lugar que el alcohol metílico.
Compra arcilla húmeda. No utilice esmaltes de plomo. Compre glaseados preparados en lugar de mezclar esmaltes secos. Rocíe los esmaltes solo en cabina de pintura. Horno de fuego afuera o tener ventilación de escape local. Use gafas de infrarrojos cuando mire dentro del horno caliente.
Use solo herramientas manuales para la escultura en piedra para reducir los niveles de polvo. No utilice arenisca, granito o esteatita, que pueden contener sílice o amianto. No haga utilice resinas de poliéster, epoxi o poliuretano altamente tóxicas. Tener ventilación si calentar plásticos para eliminar los productos de descomposición. Moje el trapeador o aspire el polvo.
Evite las soldaduras de cadmio plata y los fundentes de fluoruro. Use hidrogenosulfato de sodio en lugar de ácido sulfúrico para el decapado. Tener ventilación de escape local. |
||||||
|
Esmaltado
Fundición a la cera perdida
Vitral
Soldadura
Arte comercial |
Plomo, quemaduras, infrarrojo radiación
Humos metálicos, sílice, radiación infrarroja, calor
Plomo, fundentes ácidos
Humos metálicos, ozono, nitrógeno dióxido, electricidad y fuego peligros
Disolventes, fotoquímicos, terminales de visualización de vídeo |
Utilice únicamente esmaltes sin plomo. Ventilar el horno de esmaltado. Tener protección contra el calor guantes y ropa, y gafas de infrarrojos.
Utilice arena/yeso de malla 50 50/30 en lugar de revestimientos de cristobalita. tener local Ventilación de escape para horno de quemado de cera y operación de fundición. Use calor-pro ropa protectora y guantes.
Utilice la técnica de lámina de cobre en lugar de plomo. Use productos libres de plomo y antimonio soldaduras Evite las pinturas de vidrio con plomo. Utilice fundentes de soldadura sin ácido ni resina.
No suelde metales recubiertos con zinc, pinturas con plomo o aleaciones con metales peligrosos (níquel, cromo, etc.). Suelde únicamente metales de composición conocida.
Use cinta adhesiva de doble cara en lugar de cemento de goma. Use base de heptano, no hexano cementos de caucho. Disponer de cabinas de pulverización para el cepillado de aire. Utilizar a base de agua o alcohol- Marcadores permanentes a base de tipos en lugar de xileno. Consulte la sección Fotografía para los fotoprocesos. Contar con sillas ergonómicas adecuadas, iluminación, etc., para computadoras. |
||||||
Artes Escénicas |
Teatro
Baile
Música |
Disolventes, pinturas, soldadura humos, isocianatos, seguridad, incendio
Lesiones agudas Lesiones por esfuerzo repetitivo
Lesiones musculoesqueléticas (p. ej., síndrome del túnel carpiano)
ruido
tensión vocal |
Utilice pinturas y tintes a base de agua. No use espumas de poliuretano en aerosol. Separe la soldadura de otras áreas. Tener procedimientos de montaje seguros. Evitar pirotecnia, armas de fuego, niebla y humo, y otros efectos especiales peligrosos. Escenografía ignífuga para todos los escenarios. Marque todas las trampillas, pozos y elevaciones.
Tener una pista de baile adecuada. Evite los horarios completos después del período de inactividad. Asegurar calentamiento adecuado antes y enfriamiento después de la actividad de baile. Permitir suficiente tiempo de recuperación después de las lesiones.
Utilice instrumentos del tamaño adecuado. Disponer de soportes adecuados para los instrumentos. Permita suficiente tiempo de recuperación después de las lesiones.
Mantenga los niveles de sonido en niveles aceptables. Use tapones para los oídos de músico si es necesario. Coloque los altavoces para minimizar los niveles de ruido. Utilice materiales que absorban el sonido en paredes
Asegurar un calentamiento adecuado. Proporcione un entrenamiento y acondicionamiento vocal adecuados. |
||||||
Mecánica automotriz |
Tambores de freno
Desengrase
motores de coche
Soldadura
Pintura |
Amianto
disolventes
Monóxido de carbono
disolventes, pigmentos |
No limpie los tambores de freno a menos que se utilice un equipo aprobado.
Utilice detergentes a base de agua. Usar limpiador de piezas
Tiene tubo de escape.
Véase más arriba.
Rocíe la pintura solo en cabina de pintura o al aire libre con protección respiratoria.
|
||||||
Economía Doméstica |
Comida y nutrición |
Peligros electricos
Cuchillos y otros afilados Utensilios
fuego y quemaduras
Productos de limpieza |
Siga las reglas estándar de seguridad eléctrica.
Cortar siempre lejos del cuerpo. Mantenga los cuchillos afilados.
Tenga campanas extractoras con filtros de grasa que escapen al exterior. Use protector guantes con objetos calientes.
Usar gafas, guantes y delantal con productos de limpieza ácidos o básicos. |
Profesores universitarios y universitarios
Los peligros a nivel de colegio y universidad incluyen, además de los mencionados anteriormente, el hecho de que los estudiantes, profesores y técnicos tienden a ser más experimentales y tienden a utilizar materiales y maquinaria potencialmente más peligrosos. También suelen trabajar a mayor escala y durante períodos de tiempo más prolongados. Las precauciones deben incluir educación y capacitación, la provisión de controles de ingeniería y equipo de protección personal, políticas y procedimientos de seguridad escritos e insistencia en su cumplimiento.
Libertad artística
Muchos profesores y técnicos de arte son artistas por derecho propio, lo que resulta en múltiples exposiciones a los peligros de los materiales y procesos artísticos que pueden aumentar significativamente los riesgos para la salud. Cuando se enfrentan a peligros en su campo que no conocen o que han ignorado, muchos maestros se ponen a la defensiva. Los artistas son experimentales y con frecuencia pertenecen a una cultura antisistema que fomenta el desafío a las reglas institucionales. Sin embargo, es importante que la administración de la escuela se dé cuenta de que la búsqueda de la libertad artística no es un argumento válido contra el trabajo seguro.
Responsabilidad y Formación
En muchas jurisdicciones, los docentes estarán sujetos a una responsabilidad tanto personal como escolar por la seguridad de sus alumnos, en particular de los más jóvenes. “Debido a las limitaciones de edad, madurez y experiencia de la mayoría de los estudiantes, y porque los maestros en el lugar de los padres (en lugar de los padres), se espera que las escuelas proporcionen un ambiente seguro y establezcan un comportamiento razonable para la protección de los estudiantes” (Qualley 1986).
Programas de Salud y Seguridad
Es importante que las escuelas asuman la responsabilidad de capacitar tanto a los maestros de arte como a los administradores escolares sobre los peligros potenciales de los materiales y procesos de arte y sobre cómo proteger a sus estudiantes y a ellos mismos. Una administración escolar prudente se asegurará de que existan políticas, procedimientos y programas de salud y seguridad por escrito, el cumplimiento de estos, capacitación regular en seguridad y un interés real en enseñar cómo crear arte de manera segura.
La metalurgia implica la fundición, la soldadura, la soldadura fuerte, la forja, la soldadura blanda, la fabricación y el tratamiento superficial del metal. La metalurgia se está volviendo aún más común ya que los artistas de los países en desarrollo también están comenzando a utilizar el metal como material escultórico básico. Si bien muchas fundiciones de arte se administran comercialmente, las fundiciones de arte también suelen formar parte de los programas de arte universitarios.
Peligros y precauciones
Fundición y fundición
Los artistas envían el trabajo a fundiciones comerciales o pueden fundir metal en sus propios estudios. El proceso de cera perdida se usa a menudo para fundir piezas pequeñas. Los metales y aleaciones comunes utilizados son bronce, aluminio, latón, peltre, hierro y acero inoxidable. El oro, la plata y, a veces, el platino se utilizan para fundir piezas pequeñas, especialmente para joyería.
El proceso de cera perdida implica varios pasos:
La forma positiva se puede hacer directamente en cera; también se puede hacer en yeso u otros materiales, un molde negativo hecho en caucho y luego la forma positiva final vaciada en cera. Calentar la cera puede resultar en riesgos de incendio y en la descomposición de la cera por sobrecalentamiento.
El molde se fabrica comúnmente mediante la aplicación de un revestimiento que contiene la forma de sílice cristobalita, lo que crea el riesgo de silicosis. Una mezcla 50/50 de yeso y arena de malla 30 es un sustituto más seguro. Los moldes también se pueden hacer usando arena y aceite, resinas de formaldehído y otras resinas como aglutinantes. Muchas de estas resinas son tóxicas por contacto con la piel y por inhalación, por lo que requieren protección de la piel y ventilación.
La forma de cera se quema en un horno. Esto requiere ventilación de extracción local para eliminar la acroleína y otros productos de descomposición de cera irritantes.
La fusión del metal generalmente se realiza en un horno de crisol alimentado con gas. Se necesita una campana de dosel con escape hacia el exterior para eliminar el monóxido de carbono y los vapores metálicos, incluidos el zinc, el cobre, el plomo, el aluminio, etc.
A continuación, se retira del horno el crisol que contiene el metal fundido, se retira la escoria de la superficie y se vierte el metal fundido en los moldes (figura 1). Para pesos menores de 80 libras de metal, el levantamiento manual es normal; para pesos mayores se necesita equipo de elevación. Se necesita ventilación para las operaciones de escoriado y vertido para eliminar los vapores metálicos. Los moldes de arena de resina también pueden producir productos de descomposición peligrosos debido al calor. Los protectores faciales que protegen contra la radiación infrarroja y el calor, y la ropa de protección personal resistente al calor y las salpicaduras de metal fundido son esenciales. Los suelos de cemento deben protegerse de las salpicaduras de metal fundido mediante una capa de arena.
Figura 1. Vertido de metal fundido en una fundición de arte.
Rickard
Romper el molde puede dar lugar a la exposición a la sílice. Se necesita ventilación de extracción local o protección respiratoria. Una variación del proceso de cera perdida llamado proceso de vaporización de espuma implica el uso de poliestireno o espuma de poliuretano en lugar de cera y la vaporización de la espuma durante el vertido del metal fundido. Esto puede liberar productos de descomposición peligrosos, incluido el cianuro de hidrógeno de la espuma de poliuretano. Los artistas a menudo usan chatarra de una variedad de fuentes. Esta práctica puede ser peligrosa debido a la posible presencia de pinturas que contienen plomo y mercurio, y a la posible presencia de metales como cadmio, cromo, níquel, etc. en los metales.
Fabricación
El metal se puede cortar, taladrar y limar con sierras, taladros, tijeras y limas para metal. Las limaduras de metal pueden irritar la piel y los ojos. Las herramientas eléctricas pueden causar descargas eléctricas. El manejo inadecuado de estas herramientas puede provocar accidentes. Se necesitan gafas para proteger los ojos de virutas y limaduras. Todo el equipo eléctrico debe estar correctamente conectado a tierra. Todas las herramientas deben manipularse y almacenarse con cuidado. El metal a fabricar debe sujetarse firmemente para evitar accidentes.
Forja
La forja en frío utiliza martillos, mazos, yunques y herramientas similares para cambiar la forma del metal. La forja en caliente implica calentar adicionalmente el metal. La forja puede crear una gran cantidad de ruido, lo que puede causar pérdida de audición. Las pequeñas astillas de metal pueden dañar la piel o los ojos si no se toman precauciones. Las quemaduras también son un peligro con la forja en caliente. Las precauciones incluyen buenas herramientas, protección para los ojos, limpieza de rutina, ropa de trabajo adecuada, aislamiento del área de forja y uso de tapones para los oídos u orejeras.
La forja en caliente implica la quema de gas, coque u otros combustibles. Se necesita una cubierta de dosel para la ventilación para eliminar el monóxido de carbono y las posibles emisiones de hidrocarburos aromáticos policíclicos, y para reducir la acumulación de calor. Se deben usar gafas de infrarrojos para protegerse contra la radiación infrarroja.
Tratamiento de superficies
El tratamiento mecánico (perforación, repujado) se realiza con martillos, grabado con herramientas afiladas, grabado con ácidos, fotograbado con ácidos y fotoquímicos, electrochapado (chapado de una película metálica sobre otro metal) y electroformado (chapado de una película metálica sobre un objeto no metálico ) con ácidos y soluciones de cianuro y colorantes metálicos con muchos productos químicos.
La galvanoplastia y el electroformado a menudo usan sales de cianuro, cuya ingestión puede ser fatal. La mezcla accidental de ácidos y la solución de cianuro producirá gas de cianuro de hidrógeno. Esto es peligroso tanto por absorción cutánea como por inhalación; la muerte puede ocurrir en cuestión de minutos. La eliminación y el manejo de desechos de las soluciones de cianuro usadas están estrictamente regulados en muchos países. La galvanoplastia con soluciones de cianuro debe realizarse en una planta comercial; de lo contrario, utilice sustitutos que no contengan sales de cianuro u otros materiales que contengan cianuro.
Los ácidos son corrosivos y se necesita protección para la piel y los ojos. Se recomienda ventilación de extracción local con conductos resistentes a los ácidos.
El anodizado de metales como el titanio y el tántalo implica oxidarlos en el ánodo de un baño electrolítico para colorearlos. El ácido fluorhídrico se puede utilizar para la limpieza previa. Evite el uso de ácido fluorhídrico o use guantes, gafas y delantal protector.
Las pátinas utilizadas para teñir metales se pueden aplicar en frío o en caliente. Los compuestos de plomo y arsénico son muy tóxicos en cualquiera de sus formas, y otros pueden emitir gases tóxicos cuando se calientan. Las soluciones de ferricianuro de potasio emiten gas de cianuro de hidrógeno cuando se calientan, las soluciones de ácido de arsénico emiten gas de arsina y las soluciones de sulfuro emiten gas de sulfuro de hidrógeno. Se necesita muy buena ventilación para la coloración de metales (figura 2). Deben evitarse los compuestos de arsénico y el calentamiento de las soluciones de ferrocianuro de potasio.
Figura 2. Aplicación de una pátina al metal con campana extractora ranurada.
ken jones
Procesos de acabado
La limpieza, el esmerilado, el limado, el pulido con chorro de arena y el pulido son algunos de los tratamientos finales para el metal. La limpieza implica el uso de ácidos (decapado). Esto implica los peligros de la manipulación de ácidos y de los gases producidos durante el proceso de decapado (como el dióxido de nitrógeno del ácido nítrico). La molienda puede resultar en la producción de polvos metálicos finos (que se pueden inhalar) y partículas voladoras pesadas (que son peligrosas para los ojos).
El arenado (chorro abrasivo) es muy peligroso, especialmente con arena real. La inhalación de polvo fino de sílice procedente del arenado puede provocar silicosis en poco tiempo. La arena debe reemplazarse con perlas de vidrio, óxido de aluminio o carburo de silicio. Las escorias de fundición deben usarse solo si el análisis químico no muestra sílice ni metales peligrosos como el arsénico o el níquel. Se necesita buena ventilación o protección respiratoria.
Pulir con abrasivos como colorete (óxido de hierro) o trípoli puede ser peligroso ya que el colorete puede estar contaminado con grandes cantidades de sílice libre y el trípoli contiene sílice. Se necesita una buena ventilación de la rueda de pulido.
Soldadura
Los peligros físicos en la soldadura incluyen el peligro de incendio, descarga eléctrica del equipo de soldadura por arco, quemaduras causadas por chispas de metal fundido y lesiones causadas por una exposición excesiva a la radiación infrarroja y ultravioleta. Las chispas de soldadura pueden viajar 40 pies.
La radiación infrarroja puede causar quemaduras y daños en los ojos. La radiación ultravioleta puede causar quemaduras solares; la exposición repetida puede provocar cáncer de piel. Los soldadores de arco eléctrico en particular están sujetos a conjuntivitis (ojo rosado) y algunos tienen daño en la córnea debido a la exposición a los rayos UV. Se necesita protección para la piel y gafas de soldadura con lentes de protección UV e IR.
Los sopletes de oxiacetileno producen monóxido de carbono, óxidos de nitrógeno y acetileno sin quemar, que es un intoxicante suave. El acetileno comercial contiene pequeñas cantidades de otros gases tóxicos e impurezas.
Los cilindros de gas comprimido pueden representar un riesgo tanto de explosión como de incendio. Todos los cilindros, conexiones y mangueras se deben mantener e inspeccionar cuidadosamente. Todos los cilindros de gas deben almacenarse en un lugar seco, bien ventilado y protegido de personas no autorizadas. Los cilindros de combustible deben almacenarse separados de los cilindros de oxígeno.
La soldadura por arco produce suficiente energía para convertir el nitrógeno y el oxígeno del aire en óxidos de nitrógeno y ozono, que son irritantes para los pulmones. Cuando la soldadura por arco se realiza a menos de 20 pies de los solventes desengrasantes clorados, la radiación ultravioleta puede producir gas fosgeno.
Los humos metálicos se generan por la vaporización de metales, aleaciones metálicas y los electrodos utilizados en la soldadura por arco. Los fundentes de fluoruro producen vapores de fluoruro.
La ventilación es necesaria para todos los procesos de soldadura. Si bien la ventilación por dilución puede ser adecuada para la soldadura de acero dulce, la ventilación por extracción local es necesaria para la mayoría de las operaciones de soldadura. Se deben utilizar capotas con bridas móviles o capotas con ranuras laterales. Se necesita protección respiratoria si no hay ventilación disponible.
Muchos polvos y vapores metálicos pueden causar irritación y sensibilización de la piel. Estos incluyen polvo de latón (cobre, zinc, plomo y estaño), cadmio, níquel, titanio y cromo.
Además, existen problemas con los materiales de soldadura que pueden estar recubiertos con diversas sustancias (p. ej., pintura con plomo o mercurio).
Desde el primer vuelo sostenido de un avión a motor en Kitty Hawk, Carolina del Norte (Estados Unidos), en 1903, la aviación se ha convertido en una importante actividad internacional. Se estima que entre 1960 y 1989, el número anual de pasajeros aéreos de vuelos regulares aumentó de 20 millones a más de 900 millones (Poitrast y deTreville 1994). Los aviones militares se han convertido en sistemas de armas indispensables para las fuerzas armadas de muchas naciones. Los avances en la tecnología de la aviación, en particular el diseño de sistemas de soporte vital, han contribuido al rápido desarrollo de programas espaciales con tripulaciones humanas. Los vuelos espaciales orbitales ocurren con relativa frecuencia y los astronautas y cosmonautas trabajan en vehículos espaciales y estaciones espaciales durante largos períodos de tiempo.
En el entorno aeroespacial, los factores de estrés físicos que pueden afectar la salud de la tripulación, los pasajeros y los astronautas hasta cierto punto incluyen concentraciones reducidas de oxígeno en el aire, presión barométrica disminuida, estrés térmico, aceleración, ingravidez y una variedad de otros peligros potenciales (DeHart 1992). ). Este artículo describe las implicaciones aeromédicas de la exposición a la gravedad y la aceleración durante el vuelo en la atmósfera y los efectos de la microgravedad experimentados en el espacio.
Gravedad y Aceleración
La combinación de gravedad y aceleración encontrada durante el vuelo en la atmósfera produce una variedad de efectos fisiológicos experimentados por la tripulación y los pasajeros. En la superficie de la tierra, las fuerzas de gravedad afectan virtualmente todas las formas de actividad física humana. El peso de una persona corresponde a la fuerza ejercida sobre la masa del cuerpo humano por el campo gravitatorio terrestre. El símbolo utilizado para expresar la magnitud de la aceleración de un objeto en caída libre cuando se deja caer cerca de la superficie terrestre se denomina g, lo que corresponde a una aceleración de aproximadamente 9.8 m/s2 (Glaister 1988a; Leverett y Whinnery 1985).
Aceleración ocurre cada vez que un objeto en movimiento aumenta su velocidad. Rapidez describe la tasa de movimiento (velocidad) y la dirección del movimiento de un objeto. Desaceleración se refiere a la aceleración que implica una reducción en la velocidad establecida. La aceleración (así como la desaceleración) es una cantidad vectorial (tiene magnitud y dirección). Hay tres tipos de aceleración: aceleración lineal, un cambio de velocidad sin cambio de dirección; aceleración radial, un cambio de dirección sin cambio de velocidad; y aceleración angular, un cambio en velocidad y dirección. Durante el vuelo, las aeronaves son capaces de maniobrar en las tres direcciones y la tripulación y los pasajeros pueden experimentar aceleraciones lineales, radiales y angulares. En aviación, las aceleraciones aplicadas se expresan comúnmente como múltiplos de la aceleración debida a la gravedad. Por convención, G es la unidad que expresa la relación entre una aceleración aplicada y la constante gravitacional (Glaister 1988a; Leverett y Whinnery 1985).
Biodinámica
La biodinámica es la ciencia que se ocupa de la fuerza o energía de la materia viva y es un área de gran interés dentro del campo de la medicina aeroespacial. Los aviones modernos son muy maniobrables y capaces de volar a velocidades muy altas, provocando fuerzas de aceleración sobre los ocupantes. La influencia de la aceleración sobre el cuerpo humano depende de la intensidad, la velocidad de aparición y la dirección de la aceleración. La dirección de la aceleración generalmente se describe mediante el uso de un sistema de coordenadas de tres ejes (x, y, z) en el que la vertical (z) eje es paralelo al eje largo del cuerpo, el x El eje está orientado de adelante hacia atrás, y el y eje orientado de lado a lado (Glaister 1988a). Estas aceleraciones se pueden clasificar en dos tipos generales: sostenidas y transitorias.
Aceleración sostenida
Los ocupantes de aeronaves (y naves espaciales que operan en la atmósfera bajo la influencia de la gravedad durante el lanzamiento y el reingreso) suelen experimentar aceleraciones en respuesta a las fuerzas aerodinámicas del vuelo. Los cambios prolongados en la velocidad que involucran aceleraciones que duran más de 2 segundos pueden resultar de cambios en la velocidad o dirección de vuelo de una aeronave. Los efectos fisiológicos de la aceleración sostenida resultan de la distorsión sostenida de los tejidos y órganos del cuerpo y los cambios en el flujo sanguíneo y la distribución de los fluidos corporales (Glaister 1988a).
Aceleración positiva o hacia adelante a lo largo de la z eje (+Gz) representa la mayor preocupación fisiológica. En el transporte aéreo civil, Gz las aceleraciones son poco frecuentes, pero ocasionalmente pueden ocurrir en un grado leve durante algunos despegues y aterrizajes, y mientras se vuela en condiciones de turbulencia de aire. Los pasajeros pueden experimentar breves sensaciones de ingravidez cuando están sujetos a caídas repentinas (negativas Gz aceleraciones), si no están sujetos en sus asientos. Una aceleración brusca e inesperada puede hacer que la tripulación o los pasajeros no sujetos sean lanzados contra las superficies internas de la cabina de la aeronave, lo que puede provocar lesiones.
En contraste con la aviación de transporte civil, la operación de aeronaves militares de alto rendimiento y aviones acrobáticos y de rociado aéreo puede generar aceleraciones lineales, radiales y angulares significativamente más altas. Pueden generarse aceleraciones positivas sustanciales cuando una aeronave de alto rendimiento cambia su trayectoria de vuelo durante un viraje o una maniobra de ascenso desde un picado pronunciado. el +Gz Las características de rendimiento de los aviones de combate actuales pueden exponer a los ocupantes a aceleraciones positivas de 5 a 7 G durante 10 a 40 segundos (Glaister 1988a). La tripulación aérea puede experimentar un aumento en el peso de los tejidos y de las extremidades a niveles relativamente bajos de aceleración de solo +2 Gz. Como ejemplo, un piloto de 70 kg que realizó una maniobra de aeronave que generó +2 Gz experimentaría un aumento de peso corporal de 70 kg a 140 kg.
El sistema cardiovascular es el sistema de órganos más importante para determinar la tolerancia general y la respuesta a +Gz estrés (Glaister 1988a). Los efectos de la aceleración positiva sobre la visión y el rendimiento mental se deben a la disminución del flujo sanguíneo y del suministro de oxígeno al ojo y al cerebro. La capacidad del corazón para bombear sangre a los ojos y al cerebro depende de su capacidad para superar la presión hidrostática de la sangre en cualquier punto del sistema circulatorio y de las fuerzas de inercia generadas por las fuerzas positivas. Gz aceleración. La situación puede compararse con la de tirar hacia arriba de un globo parcialmente lleno de agua y observar la distensión hacia abajo del globo debido a la fuerza de inercia resultante que actúa sobre la masa de agua. La exposición a aceleraciones positivas puede provocar la pérdida temporal de la visión periférica o la pérdida total del conocimiento. Los pilotos militares de aeronaves de alto rendimiento pueden correr el riesgo de desarrollar G-apagones inducidos cuando se expone a un inicio rápido o períodos prolongados de aceleración positiva en el +Gz eje. Las arritmias cardíacas benignas ocurren con frecuencia después de la exposición a altos niveles sostenidos de +Gz aceleración, pero por lo general tienen una importancia clínica mínima a menos que exista una enfermedad preexistente; –Gz la aceleración rara vez ocurre debido a las limitaciones en el diseño y el rendimiento de la aeronave, pero puede ocurrir durante el vuelo invertido, giros y giros externos y otras maniobras similares. Los efectos fisiológicos asociados con la exposición a:Gz la aceleración implica principalmente un aumento de las presiones vasculares en la parte superior del cuerpo, la cabeza y el cuello (Glaister 1988a).
Las aceleraciones de duración sostenida que actúan en ángulo recto con el eje longitudinal del cuerpo se denominan aceleraciones transversales y son relativamente poco comunes en la mayoría de las situaciones de aviación, con la excepción de los despegues asistidos por catapultas y cohetes o reactores desde portaaviones, y durante el lanzamiento de sistemas de cohetes como el transbordador espacial. Las aceleraciones encontradas en tales operaciones militares son relativamente pequeñas y, por lo general, no afectan al cuerpo de manera importante porque las fuerzas de inercia actúan en ángulo recto con el eje longitudinal del cuerpo. En general, los efectos son menos pronunciados que en Gz aceleraciones. Aceleración transversal en ±Gy eje son poco comunes, excepto con aviones experimentales.
Aceleración transitoria
Las respuestas fisiológicas de los individuos a las aceleraciones transitorias de corta duración son una consideración importante en la ciencia de la prevención de accidentes de aviación y la protección de la tripulación y los pasajeros. Las aceleraciones transitorias son de tan breve duración (considerablemente menos de 1 segundo) que el cuerpo no puede alcanzar un estado estable. La causa más común de lesiones en los accidentes de aviación resulta de la desaceleración abrupta que ocurre cuando una aeronave impacta contra el suelo o el agua (Anton 1988).
Cuando una aeronave impacta contra el suelo, una tremenda cantidad de energía cinética aplica fuerzas dañinas a la aeronave y sus ocupantes. El cuerpo humano responde a estas fuerzas aplicadas mediante una combinación de aceleración y tensión. Las lesiones resultan de la deformación de tejidos y órganos y traumatismos en partes anatómicas causados por colisión con componentes estructurales de la cabina y/o cabina de la aeronave.
La tolerancia humana a la desaceleración abrupta es variable. La naturaleza de las lesiones dependerá de la naturaleza de la fuerza aplicada (ya sea que implique principalmente un impacto penetrante o contundente). En el impacto, las fuerzas que se generan dependen de las desaceleraciones longitudinales y horizontales que generalmente se aplican a un ocupante. Las fuerzas de deceleración abruptas a menudo se clasifican en tolerables, dañinas y fatales. Tolerable las fuerzas producen lesiones traumáticas como abrasiones y contusiones; perjudicial Las fuerzas producen un trauma moderado a severo que puede no ser incapacitante. Se estima que un pulso de aceleración de aproximadamente 25 G mantenido durante 0.1 segundos es el límite de tolerabilidad a lo largo de la +Gz eje, y que alrededor de 15 G durante 0.1 s es el límite para el –Gz eje (Anton 1988).
Múltiples factores afectan la tolerancia humana a la aceleración de corta duración. Estos factores incluyen la magnitud y duración de la fuerza aplicada, la tasa de inicio de la fuerza aplicada, su dirección y el sitio de aplicación. Cabe señalar que las personas pueden soportar fuerzas mucho mayores perpendiculares al eje longitudinal del cuerpo.
Contramedidas de protección
El examen físico de los miembros de la tripulación para identificar enfermedades preexistentes graves que podrían ponerlos en mayor riesgo en el entorno aeroespacial es una función clave de los programas de medicina aeronáutica. Además, las contramedidas están disponibles para la tripulación de aeronaves de alto rendimiento para protegerse contra los efectos adversos de las aceleraciones extremas durante el vuelo. Los miembros de la tripulación deben estar capacitados para reconocer que múltiples factores fisiológicos pueden disminuir su tolerancia a G estrés. Estos factores de riesgo incluyen fatiga, deshidratación, estrés por calor, hipoglucemia e hipoxia (Glaister 1988b).
Tres tipos de maniobras que emplean los miembros de la tripulación de aeronaves de alto rendimiento para minimizar los efectos adversos de la aceleración sostenida durante el vuelo son la tensión muscular, la espiración forzada contra la glotis cerrada o parcialmente cerrada (parte posterior de la lengua) y la respiración con presión positiva (Glaister 1988b; De Hart 1992). Las contracciones musculares forzadas ejercen una mayor presión sobre los vasos sanguíneos para disminuir la acumulación venosa y aumentar el retorno venoso y el gasto cardíaco, lo que aumenta el flujo de sangre al corazón y la parte superior del cuerpo. Si bien es efectivo, el procedimiento requiere un esfuerzo activo extremo y puede provocar fatiga rápidamente. Espiración contra una glotis cerrada, denominada maniobra de Valsalva (o Procedimiento M-1) puede aumentar la presión en la parte superior del cuerpo y elevar la presión intratorácica (dentro del tórax); sin embargo, el resultado es de corta duración y puede ser perjudicial si se prolonga, porque reduce el retorno de sangre venosa y el gasto cardíaco. La exhalación forzada contra una glotis parcialmente cerrada es un anti-G maniobra de esfuerzo. Respirar bajo presión positiva representa otro método para aumentar la presión intratorácica. Las presiones positivas se transmiten al sistema de arterias pequeñas, lo que aumenta el flujo de sangre a los ojos y al cerebro. La respiración con presión positiva debe combinarse con el uso de anti-G trajes para evitar la acumulación excesiva en la parte inferior del cuerpo y las extremidades.
Las tripulaciones militares practican una variedad de métodos de entrenamiento para mejorar G tolerancia. Las tripulaciones entrenan con frecuencia en una centrífuga que consiste en una góndola unida a un brazo giratorio que gira y genera +Gz aceleración. Las tripulaciones se familiarizan con el espectro de síntomas fisiológicos que pueden desarrollarse y aprenden los procedimientos adecuados para controlarlos. También se ha encontrado que el entrenamiento físico, particularmente el entrenamiento de fuerza de todo el cuerpo, es efectivo. Uno de los dispositivos mecánicos más comunes utilizados como equipo de protección para reducir los efectos de +G la exposición consiste en anti-inflables neumáticamente infladosG trajes (Glaister 1988b). La típica prenda tipo pantalón consta de vejigas sobre el abdomen, muslos y pantorrillas que se inflan automáticamente por medio de un anti-G válvula en el avión. el anti-G válvula se infla en reacción a una aceleración aplicada sobre el avión. Al inflarse, el anti-G traje produce un aumento en las presiones de los tejidos de las extremidades inferiores. Esto mantiene la resistencia vascular periférica, reduce la acumulación de sangre en el abdomen y las extremidades inferiores y minimiza el desplazamiento hacia abajo del diafragma para evitar el aumento de la distancia vertical entre el corazón y el cerebro que puede ser causado por la aceleración positiva (Glaister 1988b).
Sobrevivir a las aceleraciones transitorias asociadas con los accidentes de aeronaves depende de sistemas de sujeción efectivos y del mantenimiento de la integridad de la cabina/cabina para minimizar la intrusión de los componentes dañados de la aeronave en el espacio habitable (Anton 1988). La función de los cinturones de seguridad, arneses y otros tipos de sistemas de sujeción es limitar el movimiento de la tripulación o de los pasajeros y atenuar los efectos de la desaceleración repentina durante el impacto. La eficacia del sistema de retención depende de qué tan bien transmita las cargas entre el cuerpo y el asiento o la estructura del vehículo. Los asientos con atenuación de energía y los asientos orientados hacia atrás son otras características del diseño de aeronaves que limitan las lesiones. Otra tecnología de protección contra accidentes incluye el diseño de componentes del fuselaje para absorber energía y mejoras en las estructuras de los asientos para reducir las fallas mecánicas (DeHart 1992; DeHart y Beers 1985).
Microgravedad
Desde la década de 1960, los astronautas y cosmonautas han realizado numerosas misiones al espacio, incluidos 6 aterrizajes lunares de estadounidenses. La duración de la misión ha sido de varios días a varios meses, con algunos cosmonautas rusos registrando vuelos de aproximadamente 1 año. Después de estos vuelos espaciales, médicos y científicos han escrito una gran cantidad de literatura que describe las aberraciones fisiológicas durante y después del vuelo. En su mayor parte, estas aberraciones se han atribuido a la exposición a la ingravidez o la microgravedad. Aunque estos cambios son transitorios, con una recuperación total de varios días a varios meses después de regresar a la Tierra, nadie puede decir con total certeza si los astronautas serían tan afortunados después de misiones que duran de 2 a 3 años, como se prevé para un viaje de ida y vuelta a Marte. Las principales aberraciones fisiológicas (y las contramedidas) se pueden categorizar como cardiovasculares, musculoesqueléticas, neurovestibulares, hematológicas y endocrinológicas (Nicogossian, Huntoon y Pool 1994).
Riesgos cardiovasculares
Hasta el momento, no ha habido problemas cardíacos graves en el espacio, como ataques cardíacos o insuficiencia cardíaca, aunque varios astronautas han desarrollado ritmos cardíacos anormales de naturaleza transitoria, particularmente durante la actividad extravehicular (EVA). En un caso, un cosmonauta ruso tuvo que regresar a la Tierra antes de lo previsto, como medida de precaución.
Por otro lado, la microgravedad parece inducir una labilidad de la presión arterial y el pulso. Aunque esto no causa problemas de salud o de rendimiento de la tripulación durante el vuelo, aproximadamente la mitad de los astronautas inmediatamente después del vuelo se marean y se marean mucho, y algunos experimentan desmayos (síncope) o casi desmayos (presíncope). Se cree que la causa de esta intolerancia a la verticalidad es una caída de la presión arterial al volver a entrar en el campo gravitatorio terrestre, combinada con la disfunción de los mecanismos compensatorios del cuerpo. Por lo tanto, una presión arterial baja y un pulso decreciente sin la oposición de la respuesta normal del cuerpo a tales aberraciones fisiológicas dan como resultado estos síntomas.
Aunque estos episodios presincopales y sincopales son transitorios y sin secuelas, sigue existiendo una gran preocupación por varias razones. Primero, en el caso de que un vehículo espacial que regresa tuviera una emergencia, como un incendio, al aterrizar, sería extremadamente difícil para los astronautas escapar rápidamente. En segundo lugar, los astronautas que aterrizan en la luna después de períodos de tiempo en el espacio serían propensos hasta cierto punto a desmayarse y desmayarse, a pesar de que el campo gravitatorio de la luna es una sexta parte del de la Tierra. Y finalmente, estos síntomas cardiovasculares pueden ser mucho peores o incluso letales después de misiones muy largas.
Es por estas razones que ha habido una búsqueda agresiva de contramedidas para prevenir o al menos mejorar los efectos de la microgravedad sobre el sistema cardiovascular. Aunque ahora se están estudiando varias contramedidas que parecen prometedoras, hasta ahora ninguna ha demostrado ser realmente efectiva. La investigación se ha centrado en el ejercicio durante el vuelo utilizando una cinta rodante, un ergómetro de bicicleta y una máquina de remo. Además, también se están realizando estudios con presión negativa de la parte inferior del cuerpo (LBNP). Existe alguna evidencia de que bajar la presión alrededor de la parte inferior del cuerpo (usando un equipo especial compacto) mejorará la capacidad del cuerpo para compensar (es decir, elevar la presión arterial y el pulso cuando bajan demasiado). La contramedida LBNP podría ser aún más efectiva si el astronauta bebe cantidades moderadas de agua salada especialmente preparada simultáneamente.
Si se quiere resolver el problema cardiovascular, no solo se necesita más trabajo en estas contramedidas, sino que también se deben encontrar otras nuevas.
Peligros musculoesqueléticos
Todos los astronautas que regresan del espacio tienen algún grado de desgaste o atrofia muscular, independientemente de la duración de la misión. Los músculos en riesgo particular son los de los brazos y las piernas, lo que resulta en una disminución del tamaño, así como de la fuerza, la resistencia y la capacidad de trabajo. Aunque el mecanismo de estos cambios musculares aún está mal definido, una explicación parcial es el desuso prolongado; el trabajo, la actividad y el movimiento en microgravedad se realizan casi sin esfuerzo, ya que nada tiene peso. Esto puede ser una bendición para los astronautas que trabajan en el espacio, pero es claramente una desventaja cuando regresan a un campo gravitatorio, ya sea el de la Luna o la Tierra. Una condición debilitada no solo podría impedir las actividades posteriores al vuelo (incluido el trabajo en la superficie lunar), sino que también podría comprometer el escape rápido de emergencia en tierra, si es necesario al aterrizar. Otro factor es el posible requerimiento durante EVA para hacer reparaciones de vehículos espaciales, lo que puede ser muy extenuante. Las contramedidas en estudio incluyen ejercicios durante el vuelo, estimulación eléctrica y medicación anabólica (testosterona o esteroides similares a la testosterona). Desafortunadamente, estas modalidades, en el mejor de los casos, solo retardan la disfunción muscular.
Además del desgaste muscular, también hay una pérdida lenta pero inexorable de hueso en el espacio (alrededor de 300 mg por día, o 0.5% del calcio óseo total por mes) que experimentan todos los astronautas. Esto se ha documentado mediante radiografías de huesos posteriores al vuelo, particularmente de aquellos que soportan peso (es decir, el esqueleto axial). Esto se debe a una pérdida lenta pero incesante de calcio en la orina y las heces. De gran preocupación es la pérdida continua de calcio, independientemente de la duración del vuelo. En consecuencia, esta pérdida de calcio y erosión ósea podría ser un factor limitante del vuelo, a menos que se pueda encontrar una contramedida eficaz. Aunque el mecanismo preciso de esta aberración fisiológica muy importante no se comprende por completo, sin duda se debe en parte a la ausencia de fuerzas gravitatorias sobre el hueso, así como al desuso, similar a la atrofia muscular. Si la pérdida ósea continuara indefinidamente, particularmente durante misiones largas, los huesos se volverían tan frágiles que eventualmente habría riesgo de fracturas incluso con niveles bajos de estrés. Además, con un flujo constante de calcio en la orina a través de los riñones, existe la posibilidad de formación de cálculos renales, acompañada de dolor intenso, sangrado e infección. Claramente, cualquiera de estas complicaciones sería un asunto muy serio si ocurrieran en el espacio.
Desafortunadamente, no existen contramedidas conocidas que prevengan efectivamente la pérdida de calcio durante los vuelos espaciales. Se están probando varias modalidades, incluido el ejercicio (cinta rodante, bicicleta ergométrica y máquina de remo), y la teoría es que tales tensiones físicas voluntarias normalizarían el metabolismo óseo, previniendo o al menos mejorando la pérdida ósea. Otras contramedidas que se están investigando son los suplementos de calcio, las vitaminas y varios medicamentos (como los difosfonatos, una clase de medicamentos que se ha demostrado que previenen la pérdida ósea en pacientes con osteoporosis). Si ninguna de estas contramedidas más sencillas resulta eficaz, es posible que la solución resida en la gravedad artificial que podría producirse mediante la rotación continua o intermitente del vehículo espacial. Aunque dicho movimiento podría generar fuerzas gravitatorias similares a las de la Tierra, representaría una "pesadilla" de ingeniería, además de importantes costos adicionales.
Peligros neurovestibulares
Más de la mitad de los astronautas y cosmonautas sufren mareos por movimiento espacial (SMS). Aunque los síntomas varían un poco de un individuo a otro, la mayoría sufre de malestar estomacal, náuseas, vómitos, dolor de cabeza y somnolencia. A menudo hay una exacerbación de los síntomas con el movimiento rápido de la cabeza. Si un astronauta desarrolla SMS, generalmente ocurre entre unos minutos y unas pocas horas después del lanzamiento, con una remisión completa dentro de las 72 horas. Curiosamente, los síntomas a veces reaparecen después de regresar a la tierra.
Los SMS, en particular los vómitos, no solo pueden ser desconcertantes para los miembros de la tripulación, sino que también tienen el potencial de causar una disminución del rendimiento en un astronauta que está enfermo. Además, no se puede ignorar el riesgo de vomitar mientras se usa un traje presurizado haciendo EVA, ya que el vómito podría provocar un mal funcionamiento del sistema de soporte vital. Es por estas razones que nunca se programan actividades de EVA durante los primeros 3 días de una misión espacial. Si se hace necesario un EVA, por ejemplo, para hacer reparaciones de emergencia en el vehículo espacial, la tripulación tendría que correr ese riesgo.
Gran parte de la investigación neurovestibular se ha dirigido a encontrar una manera de prevenir y tratar el SMS. Se han intentado varias modalidades, que incluyen píldoras y parches contra el mareo por movimiento, así como el uso de entrenadores de adaptación antes del vuelo, como sillas giratorias para habituar a los astronautas, con un éxito muy limitado. Sin embargo, en los últimos años se ha descubierto que el antihistamínico fenergan, administrado mediante inyección, es un tratamiento extremadamente eficaz. Por lo tanto, se lleva a bordo de todos los vuelos y se entrega según sea necesario. Aún no se ha demostrado su eficacia como preventivo.
Otros síntomas neurovestibulares informados por los astronautas incluyen mareos, vértigo, desequilibrio e ilusiones de movimiento propio y del entorno circundante, lo que a veces dificulta el caminar durante un breve período de tiempo después del vuelo. Los mecanismos de estos fenómenos son muy complejos y no se comprenden completamente. Podrían ser problemáticos, particularmente después de un alunizaje luego de varios días o semanas en el espacio. Hasta el momento, no se conocen contramedidas efectivas.
Lo más probable es que los fenómenos neurovestibulares estén causados por una disfunción del oído interno (los canales semicirculares y el utrículo-sáculo), debido a la microgravedad. O se envían señales erróneas al sistema nervioso central o se malinterpretan las señales. En cualquier caso, los resultados son los síntomas antes mencionados. Una vez que se comprende mejor el mecanismo, se pueden identificar contramedidas efectivas.
Peligros hematológicos
La microgravedad tiene un efecto sobre los glóbulos rojos y blancos del cuerpo. Los primeros sirven como transportadores de oxígeno a los tejidos y los segundos como un sistema inmunológico para proteger el cuerpo de los organismos invasores. Por lo tanto, cualquier disfunción podría causar efectos nocivos. Por razones que no se entienden, los astronautas pierden aproximadamente del 7 al 17 % de su masa de glóbulos rojos al principio del vuelo. Esta pérdida parece estabilizarse en unos pocos meses, volviendo a la normalidad de 4 a 8 semanas después del vuelo.
Hasta el momento, este fenómeno no ha sido clínicamente significativo, sino más bien un curioso hallazgo de laboratorio. Sin embargo, existe un claro potencial para que esta pérdida de masa de glóbulos rojos sea una aberración muy grave. Preocupa la posibilidad de que con misiones muy largas previstas para el siglo XXI, los glóbulos rojos se pierdan a un ritmo acelerado y en cantidades mucho mayores. Si esto ocurriera, la anemia podría desarrollarse hasta el punto de que un astronauta podría enfermarse gravemente. Se espera que este no sea el caso y que la pérdida de glóbulos rojos siga siendo muy pequeña, independientemente de la duración de la misión.
Además, varios componentes del sistema de glóbulos blancos se ven afectados por la microgravedad. Por ejemplo, hay un aumento general de glóbulos blancos, principalmente neutrófilos, pero una disminución de linfocitos. También hay evidencia de que algunos glóbulos blancos no funcionan normalmente.
Hasta el momento, a pesar de estos cambios, no se ha atribuido ninguna enfermedad a estos cambios en los glóbulos blancos. Se desconoce si una misión larga causará o no una mayor disminución en el número, así como una mayor disfunción. Si esto ocurriera, el sistema inmunológico del cuerpo se vería comprometido, lo que haría que los astronautas fueran muy susceptibles a las enfermedades infecciosas y posiblemente incapacitados incluso por enfermedades menores que, de otro modo, serían fácilmente defendidas por un sistema inmunológico que funciona normalmente.
Al igual que con los cambios en los glóbulos rojos, los cambios en los glóbulos blancos, al menos en misiones de aproximadamente un año, no tienen importancia clínica. Debido al riesgo potencial de enfermedades graves durante o después del vuelo, es fundamental que continúe la investigación sobre los efectos de la microgravedad en el sistema hematológico.
Riesgos endocrinológicos
Durante los vuelos espaciales, se ha observado que hay una serie de cambios de líquidos y minerales dentro del cuerpo debido en parte a cambios en el sistema endocrino. En general, hay una pérdida de líquidos corporales totales, así como calcio, potasio y calcio. Un mecanismo preciso para estos fenómenos ha eludido la definición, aunque los cambios en varios niveles hormonales ofrecen una explicación parcial. Para confundir aún más las cosas, los hallazgos de laboratorio a menudo son inconsistentes entre los astronautas que han sido estudiados, lo que hace imposible discernir una hipótesis unitaria sobre la causa de estas aberraciones fisiológicas. A pesar de esta confusión, estos cambios no han causado ningún deterioro conocido de la salud de los astronautas ni una disminución del rendimiento en vuelo. Se desconoce cuál es el significado de estos cambios endocrinos para vuelos muy largos, así como la posibilidad de que puedan ser precursores de secuelas muy graves.
Agradecimientos: Los autores desean reconocer el trabajo de la Asociación Médica Aeroespacial en esta área.
Los docentes constituyen un segmento grande y creciente de la fuerza laboral en muchos países. Por ejemplo, más de 4.2 millones de trabajadores fueron clasificados como maestros de preescolar a secundaria en los Estados Unidos en 1992. Además de los maestros de aula, las escuelas emplean a otros trabajadores profesionales y técnicos, incluidos trabajadores de limpieza y mantenimiento, enfermeras, trabajadores de servicios de alimentos y mecánica.
La docencia no se ha considerado tradicionalmente como una ocupación que implique exposición a sustancias peligrosas. En consecuencia, se han realizado pocos estudios sobre los problemas de salud relacionados con el trabajo. Sin embargo, los maestros de escuela y otro personal escolar pueden estar expuestos a una amplia variedad de peligros físicos, químicos, biológicos y otros peligros ocupacionales reconocidos.
La contaminación del aire interior es una causa importante de enfermedades agudas en los docentes. Una fuente importante de contaminación del aire interior es el mantenimiento inadecuado de los sistemas de calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC). La contaminación de los sistemas HVAC puede causar enfermedades respiratorias y dermatológicas agudas. Los edificios escolares recién construidos o renovados liberan sustancias químicas, polvos y vapores al aire. Otras fuentes de contaminación del aire interior son los techos, el aislamiento, las alfombras, las cortinas y los muebles, la pintura, la masilla y otros productos químicos. Los daños causados por el agua que no se reparan, como las filtraciones en el techo, pueden provocar el crecimiento de microorganismos en los materiales de construcción y los sistemas de ventilación y la liberación de bioaerosoles que afectan los sistemas respiratorios de profesores y estudiantes por igual. La contaminación de los edificios escolares por microorganismos puede causar graves problemas de salud, como neumonía, infecciones de las vías respiratorias superiores, asma y rinitis alérgica.
Los docentes que se especializan en ciertos campos técnicos pueden estar expuestos a riesgos laborales específicos. Por ejemplo, los profesores de artes y oficios se encuentran con frecuencia con una variedad de productos químicos, incluidos disolventes orgánicos, pigmentos y tintes, metales y compuestos metálicos, minerales y plásticos (Rossol 1990). Otros materiales de arte provocan reacciones alérgicas. La exposición a muchos de estos materiales está estrictamente regulada en el lugar de trabajo industrial pero no en el salón de clases. Los profesores de química y biología trabajan con productos químicos tóxicos como el formaldehído y otros riesgos biológicos en los laboratorios escolares. Los maestros de taller trabajan en ambientes polvorientos y pueden estar expuestos a altos niveles de polvo de madera y materiales de limpieza, así como a altos niveles de ruido.
La enseñanza es una ocupación que a menudo se caracteriza por un alto grado de estrés, ausentismo y agotamiento. Hay muchas fuentes de estrés para los maestros, que pueden variar según el nivel de grado. Incluyen preocupaciones administrativas y curriculares, avance profesional, motivación de los estudiantes, tamaño de la clase, conflicto de roles y seguridad laboral. El estrés también puede surgir al lidiar con los malos comportamientos de los niños y posiblemente con la violencia y las armas en las escuelas, además de los peligros físicos o ambientales, como el ruido. Por ejemplo, los niveles de sonido deseables en el aula son de 40 a 50 decibelios (dB) (Silverstone 1981), mientras que en una encuesta de varias escuelas, los niveles de sonido en el aula promediaron entre 59 y 65 dB (Orloske y Leddo 1981). Los maestros que tienen un segundo trabajo después del trabajo o durante el verano pueden estar expuestos a peligros adicionales en el lugar de trabajo que pueden afectar el rendimiento y la salud. El hecho de que la mayoría de los maestros sean mujeres (las tres cuartas partes de todos los maestros en los Estados Unidos son mujeres) plantea la pregunta de cómo el doble rol de trabajadora y madre puede afectar la salud de las mujeres. Sin embargo, a pesar de los altos niveles de estrés percibidos, la tasa de mortalidad por enfermedades cardiovasculares en los docentes fue menor que en otras ocupaciones en varios estudios (Herloff y Jarvholm 1989), lo que podría deberse a una menor prevalencia de tabaquismo y menor consumo de alcohol.
Existe una preocupación creciente de que algunos ambientes escolares pueden incluir materiales cancerígenos como asbesto, campos electromagnéticos (CEM), plomo, pesticidas, radón y contaminación del aire interior (Comité Asesor de Regentes sobre Calidad Ambiental en las Escuelas 1994). La exposición al asbesto es una preocupación especial entre los trabajadores de limpieza y mantenimiento. Se ha documentado una alta prevalencia de anormalidades asociadas con enfermedades relacionadas con el asbesto en conserjes escolares y empleados de mantenimiento (Anderson et al. 1992). Se ha informado que la concentración de asbesto en el aire es más alta en ciertas escuelas que en otros edificios (Lee et al. 1992).
Algunos edificios escolares se construyeron cerca de líneas eléctricas de transmisión de alto voltaje, que son fuentes de campos electromagnéticos. La exposición a EMF también proviene de unidades de visualización de video o cableado expuesto. La exposición excesiva a los campos electromagnéticos se ha relacionado con la incidencia de leucemia, así como con cánceres de mama y de cerebro en algunos estudios (Savitz 1993). Otra fuente de preocupación es la exposición a pesticidas que se aplican para controlar la propagación de poblaciones de insectos y alimañas en las escuelas. Se ha planteado la hipótesis de que los residuos de plaguicidas medidos en tejido adiposo y suero de pacientes con cáncer de mama pueden estar relacionados con el desarrollo de esta enfermedad (Wolff et al. 1993).
La gran proporción de docentes que son mujeres ha generado preocupaciones sobre los posibles riesgos de cáncer de mama. En varios estudios se ha encontrado un aumento inexplicable de las tasas de cáncer de mama. Usando certificados de defunción recopilados en 23 estados de los Estados Unidos entre 1979 y 1987, las tasas de mortalidad proporcional (PMR) por cáncer de mama fueron 162 para maestros blancos y 214 para maestros negros (Rubin et al. 1993). También se informó un aumento de las PMR para el cáncer de mama entre los maestros de Nueva Jersey y del área de Portland-Vancouver (Rosenman 1994; Morton 1995). Si bien estos aumentos en las tasas observadas hasta ahora no se han relacionado con factores ambientales específicos ni con otros factores de riesgo conocidos para el cáncer de mama, han dado lugar a una mayor concienciación sobre el cáncer de mama entre algunas organizaciones de docentes, lo que ha dado lugar a campañas de detección temprana.
Este artículo describe las preocupaciones básicas de salud y seguridad asociadas con el uso de láseres, esculturas de neón y computadoras en las artes. Los artistas creativos a menudo trabajan muy íntimamente con la tecnología y de manera experimental. Este escenario con demasiada frecuencia aumenta el riesgo de lesiones. Las principales preocupaciones son la protección de los ojos y la piel, la reducción de las posibilidades de descarga eléctrica y la prevención de la exposición a productos químicos tóxicos.
Láseres
La radiación láser puede ser peligrosa para los ojos y la piel de los artistas y el público, tanto por visualización directa como por reflexión. El grado de lesión del láser es una función de la potencia. Los láseres de mayor potencia tienen más probabilidades de causar lesiones graves y reflejos más peligrosos. Los láseres están clasificados y etiquetados por su fabricante en las clases I a IV. Los láseres de Clase I no presentan peligro de radiación láser y los de Clase IV son muy peligrosos.
Los artistas han utilizado todas las clases de láser en su trabajo y la mayoría utiliza longitudes de onda visibles. Además de los controles de seguridad necesarios para cualquier sistema láser, las aplicaciones artísticas requieren consideraciones especiales.
En las exhibiciones de láser, es importante aislar a la audiencia del contacto directo del haz y la radiación dispersa, utilizando recintos de plástico o vidrio y topes de haz opacos. Para los planetarios y otros espectáculos de luces en interiores, es fundamental mantener el haz directo o la radiación láser reflejada en niveles de Clase I donde la audiencia está expuesta. Los niveles de radiación láser de clase III o IV deben mantenerse a distancias seguras de los artistas y el público. Las distancias típicas son de 3 m cuando un operador controla el láser y de 6 m sin el control continuo del operador. Se necesitan procedimientos escritos para configurar, alinear y probar los láseres de clase III y IV. Los controles de seguridad requeridos incluyen una advertencia antes de energizar estos láseres, controles clave, enclavamientos de seguridad a prueba de fallas y botones de reinicio manual para láseres de Clase IV. Para los láseres de clase IV, se deben usar gafas protectoras para láser adecuadas.
Las pantallas de arte con láser de barrido que se utilizan a menudo en las artes escénicas utilizan haces que se mueven rápidamente y que, por lo general, son más seguros, ya que la duración del contacto involuntario de los ojos o la piel con el haz es breve. Aún así, los operadores deben emplear medidas de seguridad para garantizar que no se excedan los límites de exposición si falla el equipo de escaneo. Las pantallas exteriores no pueden permitir que las aeronaves vuelen a través de niveles de haz peligrosos, o la iluminación con niveles de radiación superiores a la Clase I de edificios altos o personal en equipos de gran alcance.
La holografía es el proceso de producir una fotografía tridimensional de un objeto utilizando láseres. La mayoría de las imágenes se muestran fuera del eje del rayo láser y, por lo general, la visualización dentro del rayo no representa un peligro. Una vitrina transparente alrededor del holograma puede ayudar a reducir las posibilidades de lesiones. Algunos artistas crean imágenes permanentes a partir de sus hologramas, y muchos productos químicos utilizados en el proceso de desarrollo son tóxicos y deben gestionarse para la prevención de accidentes. Estos incluyen ácido pirogálico, álcalis, ácidos sulfúrico y bromhídrico, bromo, parabenzoquinona y sales de dicromato. Hay sustitutos más seguros disponibles para la mayoría de estos productos químicos.
Los láseres también tienen serios peligros no radiológicos. La mayoría de los láseres de nivel de rendimiento utilizan altos voltajes y amperaje, lo que crea riesgos significativos de electrocución, particularmente durante las etapas de diseño y mantenimiento. Los láseres de colorante utilizan productos químicos tóxicos para el medio láser activo, y los láseres de alta potencia pueden generar aerosoles tóxicos, especialmente cuando el rayo incide en un objetivo.
Arte de neón
El arte de neón utiliza tubos de neón para producir esculturas iluminadas. La señalización de neón para publicidad es una aplicación. La producción de una escultura de neón implica doblar el vidrio emplomado a la forma deseada, bombardear el tubo de vidrio al vacío con un alto voltaje para eliminar las impurezas del tubo de vidrio y agregar pequeñas cantidades de gas neón o mercurio. Se aplica un alto voltaje a través de electrodos sellados en cada extremo del tubo para generar el efecto luminoso al excitar los gases atrapados en el tubo. Para obtener una gama más amplia de colores, el tubo de vidrio se puede recubrir con fósforos fluorescentes, que convierten la radiación ultravioleta del mercurio o el neón en luz visible. Los altos voltajes se logran mediante el uso de transformadores elevadores.
Las descargas eléctricas son una amenaza principalmente cuando la escultura está conectada a su transformador de bombardeo para eliminar las impurezas del tubo de vidrio, oa su fuente de energía eléctrica para probarla o exhibirla (figura 1). La corriente eléctrica que pasa a través del tubo de vidrio también provoca la emisión de luz ultravioleta que, a su vez, interactúa con el vidrio cubierto de fósforo para formar colores. Parte de la radiación ultravioleta cercana (UVA) puede atravesar el vidrio y presentar un peligro para los ojos de las personas cercanas; por lo tanto, se deben usar anteojos que bloqueen los rayos UVA.
Figura 1. Fabricación de esculturas de neón que muestra a un artista detrás de una barrera protectora.
Fred Tschida
Algunos fósforos que recubren el tubo de neón son potencialmente tóxicos (p. ej., compuestos de cadmio). A veces se agrega mercurio al gas neón para crear un color azul particularmente vivo. El mercurio es altamente tóxico por inhalación y es volátil a temperatura ambiente.
El mercurio debe agregarse al tubo de neón con sumo cuidado y almacenarse en recipientes sellados irrompibles. El artista debe usar bandejas para contener los derrames y debe haber disponibles kits de derrames de mercurio. El mercurio no debe aspirarse, ya que esto puede dispersar una neblina de mercurio a través del escape de la aspiradora.
Arte De Computadora
Las computadoras se usan en el arte para una variedad de propósitos, que incluyen pintar, mostrar imágenes fotográficas escaneadas, producir gráficos para impresión y televisión (p. ej., créditos en pantalla) y para una variedad de efectos animados y otros efectos especiales para películas y televisión. Este último es un uso en rápida expansión del arte por computadora. Esto puede provocar problemas ergonómicos, generalmente debido a tareas repetitivas y componentes dispuestos de manera incómoda. Las quejas predominantes son molestias en las muñecas, brazos, hombros y cuello, y problemas de visión. La mayoría de las quejas son de naturaleza menor, pero es posible que haya lesiones incapacitantes como la tendinitis crónica o el síndrome del túnel carpiano.
Crear con computadoras a menudo implica largos períodos manipulando el teclado o el mouse, diseñando o ajustando el producto. Es importante que los usuarios de computadoras se tomen un descanso de la pantalla periódicamente. Los descansos cortos y frecuentes son más efectivos que los descansos largos cada dos horas.
En cuanto a la correcta disposición de los componentes y del usuario, las soluciones de diseño para la correcta postura y el confort visual son la clave. Los componentes de la estación de trabajo de la computadora deben ser fáciles de ajustar para la variedad de tareas y personas involucradas.
La fatiga visual se puede prevenir tomando descansos visuales periódicos, evitando el deslumbramiento y el reflejo y colocando la parte superior del monitor a la altura de los ojos. Los problemas de visión también se pueden evitar si el monitor tiene una frecuencia de actualización de 70 Hz, de modo que se reduce el parpadeo de la imagen.
Muchos tipos de efectos de radiación son posibles. Las emisiones de radiación ultravioleta, visible, infrarroja, de radiofrecuencia y de microondas del hardware de la computadora generalmente están en o por debajo de los niveles de fondo normales. Los posibles efectos sobre la salud de las ondas de baja frecuencia de los circuitos eléctricos y los componentes electrónicos no se comprenden bien. Sin embargo, hasta la fecha, ninguna evidencia sólida identifica un riesgo para la salud por la exposición a los campos electromagnéticos asociados con los monitores de computadora. Los monitores de computadora no emiten niveles peligrosos de rayos x.
El helicóptero es un tipo de avión muy especial. Se utiliza en todas partes del mundo y sirve para una variedad de propósitos e industrias. Los helicópteros varían en tamaño, desde los más pequeños de un solo asiento hasta máquinas gigantes de carga pesada con pesos brutos superiores a los 100,000 757 kg, que es aproximadamente del mismo tamaño que un Boeing XNUMX. El propósito de este artículo es discutir algunos de los aspectos de seguridad y los desafíos de salud de la máquina en sí, las diferentes misiones para las que se utiliza, tanto civiles como militares, y el entorno operativo del helicóptero.
El helicóptero en sí presenta algunos desafíos de seguridad y salud muy singulares. Todos los helicópteros utilizan un sistema de rotor principal. Este es el cuerpo de sustentación de la máquina y cumple el mismo propósito que las alas de un avión convencional. Las palas de los rotores son un peligro significativo para las personas y las propiedades debido a su tamaño, masa y velocidad de rotación, lo que también las hace difíciles de ver desde ciertos ángulos y en diferentes condiciones de iluminación.
El rotor de cola también es un peligro. Por lo general, es mucho más pequeño que el rotor principal y gira a una velocidad muy alta, por lo que también es muy difícil de ver. A diferencia del sistema del rotor principal, que se encuentra sobre el mástil del helicóptero, el rotor de cola suele estar cerca del nivel del suelo. Las personas deben acercarse a un helicóptero desde el frente, a la vista del piloto, para evitar entrar en contacto con el rotor de cola. Se debe tener especial cuidado para identificar o eliminar obstáculos (como arbustos o cercas) en un área de aterrizaje de helicópteros temporal o no mejorada. El contacto con el rotor de cola puede causar lesiones o la muerte, así como daños graves a la propiedad o al helicóptero.
Mucha gente reconoce el característico sonido de bofetada del sistema de rotor de un helicóptero. Este ruido se encuentra solo cuando el helicóptero está en vuelo hacia adelante y no se considera un problema de salud. La sección del compresor del motor produce un ruido extremadamente fuerte, a menudo superior a 140 dBA, y se debe evitar la exposición sin protección. Protección auditiva (tapones para los oídos y Se debe usar un auricular o casco que atenúe el ruido) cuando se trabaja dentro y alrededor de helicópteros.
Hay varios otros peligros a considerar cuando se trabaja con helicópteros. Se trata de líquidos inflamables o combustibles. Todos los helicópteros requieren combustible para hacer funcionar los motores. El motor y las transmisiones del rotor principal y de cola utilizan aceite para lubricación y refrigeración. Algunos helicópteros tienen uno o más sistemas hidráulicos y usan fluido hidráulico.
Los helicópteros generan una carga eléctrica estática cuando el sistema de rotor está girando y/o el helicóptero está volando. La carga estática se disipará cuando el helicóptero toque el suelo. Si se requiere que una persona tome una línea de un helicóptero en vuelo estacionario, como durante operaciones de tala, izajes externos o rescate, esa persona debe dejar que la carga o la línea toque el suelo antes de agarrarla para evitar una descarga eléctrica.
Rescate/ambulancia aérea. El helicóptero se diseñó originalmente pensando en el rescate, y uno de sus usos más extendidos es como ambulancia. Estos se encuentran a menudo en la escena de un accidente o desastre (ver figura 2). Pueden aterrizar en áreas confinadas con equipos médicos calificados a bordo que atienden a los heridos en el lugar mientras se dirigen a un centro médico. Los helicópteros también se utilizan para vuelos que no son de emergencia cuando se requiere velocidad de transporte o comodidad del paciente.
Apoyo petrolero en alta mar. Los helicópteros se utilizan para ayudar a abastecer las operaciones petroleras en alta mar. Transportan personas y suministros entre tierra y plataforma y entre plataformas.
Transporte ejecutivo/personal. El helicóptero se utiliza para el transporte punto a punto. Esto generalmente se hace en distancias cortas donde la geografía o las condiciones de tráfico lento impiden un transporte terrestre rápido. Las corporaciones construyen helipuertos en la propiedad de la empresa para permitir un fácil acceso a los aeropuertos o para facilitar el transporte entre las instalaciones.
Turismo. El uso de helicópteros en la industria turística ha experimentado un crecimiento continuo. La excelente vista desde el helicóptero combinada con su capacidad para acceder a áreas remotas lo convierten en una atracción popular.
Cumplimiento de la ley. Muchos departamentos de policía y agencias gubernamentales usan helicópteros para este tipo de trabajo. La movilidad del helicóptero en áreas urbanas abarrotadas y áreas rurales remotas lo hace invaluable. El helipuerto en la azotea más grande del mundo se encuentra en el Departamento de Policía de Los Ángeles.
Operaciones cinematográficas. Los helicópteros son un elemento básico en las películas de acción. Otros tipos de películas y entretenimiento basado en películas se filman desde helicópteros.
Recopilación de noticias. Las estaciones de radio y televisión emplean helicópteros para observar el tráfico y recopilar noticias. Su capacidad para aterrizar en el lugar donde sucede la noticia los convierte en un activo valioso. Muchos de ellos también están equipados con transceptores de microondas para que puedan enviar sus historias, en vivo, a distancias bastante largas, mientras están en camino.
Carga pesada. Algunos helicópteros están diseñados para transportar cargas pesadas al final de las líneas externas. La tala aérea es una aplicación de este concepto. Las cuadrillas de construcción y exploración de petróleo hacen un amplio uso de la capacidad del helicóptero para colocar objetos grandes o voluminosos en su lugar.
Aplicación aérea. Los helicópteros pueden equiparse con brazos de pulverización y cargarse para dispensar herbicidas, pesticidas y fertilizantes. Se pueden agregar otros dispositivos que permitan a los helicópteros combatir incendios. Pueden dejar caer agua o retardadores químicos.
Militar
Rescate/ambulancia aérea. El helicóptero se utiliza ampliamente en los esfuerzos humanitarios. Muchas naciones alrededor del mundo tienen guardacostas que se dedican al trabajo de rescate marítimo. Los helicópteros se utilizan para transportar a los enfermos y heridos desde las áreas de batalla. Aún otros son enviados para rescatar o recuperar personas detrás de las líneas enemigas.
Ataque. Los helicópteros se pueden armar y utilizar como plataformas de ataque sobre tierra o mar. Los sistemas de armas incluyen ametralladoras, cohetes y torpedos. Los sistemas sofisticados de orientación y guía se utilizan para fijar y destruir objetivos a larga distancia.
Transporte. Se utilizan helicópteros de todos los tamaños para transportar personas y suministros por tierra o mar. Muchos barcos están equipados con helipuertos para facilitar las operaciones en alta mar.
El entorno operativo del helicóptero
El helicóptero se utiliza en todo el mundo de diversas formas (ver, por ejemplo, la figura 1 y la figura 2). Además, a menudo funciona muy cerca del suelo y de otras obstrucciones. Esto requiere una vigilancia constante por parte de los pilotos y de quienes trabajan con la aeronave o viajan en ella. Por el contrario, el entorno de los aviones de ala fija es más predecible, ya que vuelan (especialmente los aviones comerciales) principalmente desde aeropuertos cuyo espacio aéreo está estrictamente controlado.
Figura 1. Helicóptero H-46 aterrizando en el desierto de Arizona, EE. UU.
Figura 2. Helicóptero Cougar 5-76A aterrizando en el lugar del accidente.
El ambiente de combate presenta peligros especiales. El helicóptero militar también opera en un entorno de bajo nivel y está sujeto a los mismos peligros. La proliferación de misiles de bajo costo, portátiles y buscadores de calor representa otro peligro para los helicópteros. El helicóptero militar puede usar el terreno para esconderse o para enmascarar su firma reveladora, pero cuando está al aire libre es vulnerable al fuego de armas pequeñas y misiles.
Las fuerzas militares también usan gafas de visión nocturna (NVG) para mejorar la vista del piloto del área en condiciones de poca luz. Si bien las NVG aumentan la capacidad de visión del piloto, tienen severas limitaciones operativas. Un inconveniente importante es la falta de visión periférica, que ha contribuido a las colisiones en el aire.
Medidas de Prevención de Accidentes
Las medidas preventivas se pueden agrupar en varias categorías. Cualquier categoría o elemento de prevención, por sí solo, no evitará accidentes. Todos ellos deben usarse en conjunto para maximizar su efectividad.
Políticas operativas
Las políticas operativas se formulan antes de cualquier operación. Suelen ser proporcionados por la empresa con el certificado de funcionamiento. Están elaborados a partir de regulaciones gubernamentales, pautas recomendadas por el fabricante, estándares de la industria, mejores prácticas y sentido común. En general, han demostrado ser efectivos en la prevención de incidentes y accidentes e incluyen:
Prácticas de la tripulación
operaciones de apoyo
Las siguientes son operaciones de apoyo cruciales para el uso seguro de los helicópteros:
Las instituciones educativas son responsables de garantizar que sus instalaciones y prácticas cumplan con la legislación ambiental y de salud pública y cumplan con los estándares aceptados de atención hacia sus empleados, estudiantes y la comunidad circundante. Los estudiantes generalmente no están cubiertos por la legislación sobre salud y seguridad en el trabajo, pero las instituciones educativas deben ejercer la diligencia hacia sus estudiantes al menos en el mismo grado que exige la legislación diseñada para proteger a los trabajadores. Además, las instituciones de enseñanza tienen la responsabilidad moral de educar a sus alumnos en los asuntos de seguridad personal, pública, ocupacional y ambiental que se relacionan con ellos y con sus actividades.
Colegios y Universidades
Las instituciones grandes, como los campus universitarios y universitarios, pueden compararse con los pueblos grandes o las ciudades pequeñas en términos del tamaño de la población, el área geográfica, el tipo de servicios básicos requeridos y la complejidad de las actividades que se llevan a cabo. Además de los riesgos para la salud y la seguridad en el trabajo que se encuentran dentro de dichas instituciones (cubiertos en el capítulo Servicios públicos y gubernamentales), hay una amplia gama de otras preocupaciones, relacionadas con grandes poblaciones que viven, trabajan y estudian en un área definida, que deben abordarse.
La gestión de residuos en el campus suele ser un desafío complejo. La legislación ambiental en muchas jurisdicciones requiere un control estricto de las emisiones de agua y gas de las actividades de enseñanza, investigación y servicios. En ciertas situaciones, las preocupaciones de la comunidad externa pueden requerir atención de relaciones públicas.
Los programas de eliminación de desechos químicos y sólidos deben tener en cuenta los problemas de salud ocupacional, ambiental y de la comunidad. La mayoría de las grandes instituciones tienen programas integrales para el manejo de la amplia variedad de desechos producidos: químicos tóxicos, radioisótopos, plomo, asbesto, desechos biomédicos, así como basura, basura húmeda y materiales de construcción. Un problema es la coordinación de los programas de gestión de residuos en los campus debido a la gran cantidad de departamentos diferentes, que a menudo tienen una comunicación deficiente entre sí.
Los colegios y universidades difieren de la industria en las cantidades y tipos de residuos peligrosos producidos. Los laboratorios universitarios, por ejemplo, suelen producir pequeñas cantidades de muchos productos químicos peligrosos diferentes. Los métodos de control de desechos peligrosos pueden incluir la neutralización de ácidos y álcalis, la recuperación de solventes a pequeña escala por destilación y el empaque de “laboratorio”, donde pequeños contenedores de químicos peligrosos compatibles se colocan en tambores y se separan con aserrín u otros materiales de empaque para evitar roturas. Dado que los campus pueden generar grandes cantidades de desechos de papel, vidrio, metal y plástico, los programas de reciclaje generalmente se pueden implementar como una demostración de responsabilidad comunitaria y como parte de la misión educativa.
Algunas instituciones ubicadas dentro de áreas urbanas pueden depender en gran medida de recursos comunitarios externos para servicios esenciales como policía, protección contra incendios y respuesta a emergencias. La gran mayoría de las instituciones medianas y grandes establecen sus propios servicios de seguridad pública para atender a las comunidades de sus campus, a menudo trabajando en estrecha cooperación con recursos externos. En muchas ciudades universitarias, la institución es el empleador más grande y, en consecuencia, se puede esperar que brinde protección a la población que la apoya.
Los colegios y universidades ya no están completamente alejados o separados de las comunidades en las que están ubicados. La educación se ha vuelto más accesible a un sector más amplio de la sociedad: mujeres, estudiantes maduros y discapacitados. La propia naturaleza de las instituciones educativas las pone en especial riesgo: una población vulnerable donde se valora el intercambio de ideas y las opiniones divergentes, pero donde el concepto de libertad académica no siempre puede equilibrarse con la responsabilidad profesional. En los últimos años las instituciones educativas han reportado más actos de violencia hacia miembros de la comunidad educativa, provenientes de la comunidad externa o estallando desde adentro. Los actos de violencia perpetrados contra miembros individuales de la comunidad educativa ya no son eventos extremadamente raros. Los campus son sitios frecuentes para manifestaciones, grandes asambleas públicas, eventos políticos y deportivos en los que se debe considerar la seguridad pública y el control de multitudes. La idoneidad de los servicios de seguridad y protección pública y los planes y capacidades de respuesta ante emergencias y recuperación ante desastres deben evaluarse constantemente y actualizarse periódicamente para satisfacer las necesidades de la comunidad. La identificación y los controles de peligros deben tenerse en cuenta para los programas deportivos, las excursiones y una variedad de actividades recreativas patrocinadas. El servicio médico de emergencia debe estar disponible incluso para actividades fuera del campus. La mejor manera de gestionar la seguridad personal es a través de programas educativos y de notificación de peligros.
Deben abordarse los problemas de salud pública asociados con la vida en el campus, como el control de enfermedades transmisibles, el saneamiento de los servicios de alimentación y las instalaciones residenciales, la provisión de agua fresca, aire limpio y suelo no contaminado. Se requieren programas de inspección, evaluación y control. La educación de los estudiantes a este respecto suele ser responsabilidad del personal de servicios para estudiantes, pero a menudo están involucrados profesionales de la salud y la seguridad en el trabajo. La educación sobre las enfermedades de transmisión sexual, el abuso de drogas y alcohol, los patógenos transmitidos por la sangre, el estrés y las enfermedades mentales es particularmente importante en la comunidad de un campus, donde el comportamiento arriesgado puede aumentar la probabilidad de exposición a los peligros asociados. Los servicios médicos y psicológicos deben estar disponibles.
Escuelas primarias y secundarias
Las escuelas primarias tienen muchos de los mismos problemas ambientales y de salud pública que los colegios y universidades, solo que en menor escala. Sin embargo, a menudo las escuelas y los distritos escolares no cuentan con programas eficaces de gestión de residuos. Un problema grave al que se enfrentan muchas escuelas es la eliminación de éter explosivo y ácido pícrico que se han almacenado en los laboratorios escolares durante muchos años (Consejo Nacional de Investigación 1993). Los intentos de deshacerse de estos materiales por parte de personal no calificado han causado explosiones en varios casos. Un problema es que los distritos escolares pueden tener muchas escuelas separadas por varias millas. Esto puede crear dificultades para centralizar los programas de desechos peligrosos al tener que transportar los desechos peligrosos en las vías públicas.
Los artistas contemporáneos de fibras o textiles utilizan una amplia gama de procesos, como el tejido, la costura, la fabricación de papel, el trabajo del cuero, etc. Estos pueden hacerse a mano o con la ayuda de máquinas (ver tabla 1). También pueden usar muchos procesos para preparar fibras o textiles terminados, como cardado, hilado, teñido, acabado y blanqueo (ver tabla 2). Finalmente, las fibras o los textiles pueden pintarse, serigrafiarse, tratarse con productos químicos fotográficos, chamuscarse o modificarse de otro modo. Consulte los artículos separados en este capítulo que describen estas técnicas.
Tabla 1. Descripción de las artesanías en fibras y textiles.
Proceso |
Descripción |
Cestería |
La cestería es la elaboración de cestos, bolsos, esteras, etc., mediante técnicas de tejido, trenzado y enrollado a mano utilizando materiales como el junco, la caña y la fibra de sisal. A menudo se usan cuchillos y tijeras, y las canastas enrolladas a menudo se cosen juntas. |
batik |
El batik implica la creación de patrones de tinte en la tela mediante la aplicación de cera fundida a la tela con un djanting para formar una resistencia, teñir la tela y quitar la cera con solventes o planchar entre papel de periódico. |
Ganchillo |
Hacer ganchillo es similar a tejer, excepto que se usa un gancho para colocar hilos en la tela. |
Bordado |
El embellecimiento de una tela, cuero, papel u otros materiales mediante la costura de diseños trabajados en hilo con una aguja. Quilting entra en esta categoría. |
Tejido de punto |
Tejer es el arte de formar una tela entrelazando hilo en una serie de bucles conectados usando agujas largas de mano o mecanizadas. |
Fabricación de encajes |
La elaboración de encajes implica la producción de calados ornamentales de hilos que se han torcido, enrollado y entrelazado para formar patrones. Esto puede implicar costuras a mano muy finas e intrincadas. |
Peletería |
Las artesanías en cuero involucran dos pasos básicos: cortar, tallar, coser y otros procesos físicos; y cementado, teñido y acabado del cuero. El primero puede involucrar una variedad de herramientas. Esto último puede implicar el uso de disolventes, tintes, lacas y similares. Para curtidos, véase el capítulo Cueros, pieles y calzado. |
Macramé |
El macramé es el anudado ornamental de hilo en bolsas, tapices de pared o materiales similares. |
Fabricación de papel |
La fabricación de papel implica preparar la pulpa y luego hacer el papel. Se puede utilizar una variedad de plantas, madera, verduras, trapos de papel usados, etc. Las fibras deben separarse, a menudo hirviéndolas en álcali. Las fibras se lavan y se colocan en una batidora para completar la preparación de la pulpa. Luego, el papel se fabrica atrapando la pulpa en una malla de alambre o tela, y se deja secar al aire o se presiona entre capas de fieltro. El papel se puede tratar con colas, tintes, pigmentos y otros materiales. |
Serigrafía |
Ver “Dibujo, Pintura y Grabado”. |
Tejido |
El tejido utiliza una máquina llamada telar para combinar dos juegos de hilo, la urdimbre y la trama, para producir tela. La urdimbre se enrolla en carretes grandes, llamados vigas, que corren a lo largo del telar. Los hilos de urdimbre se enhebran a través del telar para formar hilos verticales paralelos. La trama se alimenta desde el lateral del telar mediante bobinas. La lanzadera del telar transporta los hilos de trama a través del telar horizontalmente por debajo y por encima de los hilos de urdimbre alternos. Se utiliza un apresto de almidón para evitar que los hilos de urdimbre se rompan durante el tejido. Hay muchos tipos de telares, tanto manuales como mecánicos. |
Tabla 2. Descripción de procesos de fibras y textiles.
Proceso |
Descripción |
Cardadura |
Proceso de limpieza y alisado de fibras en líneas paralelas peinándolas (a mano o con maquinaria especial) y retorciendo las fibras en forma de cuerda. Este proceso puede generar grandes cantidades de polvo. |
Spinning |
Se utiliza una rueda giratoria accionada por pedal para hacer girar el huso, que combina varias fibras en un hilo alargado y retorcido. |
Máquinas de acabado |
La tela tejida se puede chamuscar para eliminar los pelos que sobresalen, quitarle el apresto con enzimas y fregarla hirviéndola en álcali para eliminar las grasas y las ceras. |
Tintura |
El hilo o la tela se pueden teñir usando una variedad de tipos de tintes (naturales, directos, ácidos, básicos, dispersos, reactivos con fibras y más) dependiendo del tipo de tela. Muchos procesos de teñido implican calentar el baño de tinte hasta casi hervir. Se pueden utilizar muchos auxiliares de tintura, incluidos ácidos, álcalis, sal, hidrosulfito de sodio y, en el caso de tintes naturales, mordientes como urea, dicromato de amonio, amoníaco, sulfato de cobre y sulfato ferroso. Los tintes generalmente se compran en forma de polvo. Algunos tintes pueden contener disolventes. |
Blanqueamiento |
Las telas se pueden blanquear con blanqueadores de cloro para eliminar el color. |
Ningún material está fuera del alcance de los artistas, que pueden utilizar cualquiera de los miles de materiales animales, vegetales o sintéticos en su trabajo. Recolectan materiales como malezas, enredaderas o pelo de animales del exterior, o compran productos de proveedores que pueden haberlos alterado tratándolos con aceites, fragancias, tintes, pinturas o pesticidas (p. ej., veneno para ratas en cordeles o cuerdas destinados a usos agrícolas). usar). También se utilizan materiales animales o vegetales importados que han sido procesados para eliminar insectos portadores de enfermedades, esporas u hongos. Trapos viejos, huesos, plumas, madera, plásticos o vidrio son, entre muchos otros materiales, los que se incorporan en las artesanías de fibra.
Fuentes potenciales de peligros para la salud en las artes de la fibra
Productos químicos
Los riesgos para la salud en las artes textiles o de fibras, como en cualquier lugar de trabajo, incluyen contaminantes del aire tales como polvos, gases, humos y vapores que son inherentes a los materiales o se producen en el proceso de trabajo, y que pueden inhalarse o afectar la piel. Además de los peligros químicos de los tintes, pinturas, ácidos, álcalis, agentes antipolillas, etc., las fibras o los materiales textiles pueden estar contaminados con materiales biológicos que pueden causar enfermedades.
Polvos vegetales
Los trabajadores muy expuestos a polvos de algodón crudo, sisal, yute y otras fibras vegetales en lugares de trabajo industriales han desarrollado varios problemas pulmonares crónicos como el “pulmón pardo” (bissinosis), que comienza con opresión en el pecho y dificultad para respirar, y puede ser incapacitante después muchos años. La exposición a polvos vegetales en general puede causar irritación pulmonar u otros efectos como asma, fiebre del heno, bronquitis y enfisema. Otros materiales asociados a las fibras vegetales, como mohos, hongos, aprestos y colorantes, también pueden provocar reacciones alérgicas o de otro tipo.
Polvos de animales
Los productos animales utilizados por los artesanos de la fibra, como lana, pelo, pieles y plumas, pueden estar contaminados con bacterias, mohos, piojos o ácaros que son capaces de causar fiebre “Q”, sarna, síntomas respiratorios, erupciones en la piel, ántrax, alergias, etc. , si no se tratan o fumigan antes de su uso. Se han producido casos fatales de ántrax por inhalación en tejedores artesanales, incluida la muerte en 1976 de un tejedor de California.
Materiales sintéticos
Los efectos de los polvos de poliéster, nailon, acrílico, rayón y acetatos no son bien conocidos. Algunas fibras plásticas pueden liberar gases o componentes o residuos que quedan en el tejido después del procesamiento, como es el caso del formaldehído que liberan los poliésteres o los tejidos de planchado permanente. Las personas sensibles informaron reacciones alérgicas en habitaciones o tiendas donde estos materiales estaban presentes, y algunos desarrollaron erupciones en la piel después de usar ropa de estas telas, incluso después de lavados repetidos.
Calentar, quemar o alterar químicamente los materiales sintéticos puede liberar gases o vapores potencialmente peligrosos.
Efectos físicos del trabajo con fibras y textiles
Las características físicas de los materiales pueden afectar al usuario. Los materiales ásperos, espinosos o abrasivos pueden cortar o raspar la piel. Las fibras de vidrio, las hierbas rígidas o el ratán pueden penetrar la piel y causar infecciones o erupciones.
Gran parte del trabajo con fibras o telas se realiza mientras el trabajador está sentado durante períodos prolongados e implica movimientos repetitivos de brazos, muñecas, manos y dedos y, a menudo, de todo el cuerpo. Esto puede producir dolor y eventuales lesiones por esfuerzos repetitivos. Los tejedores, por ejemplo, pueden desarrollar problemas de espalda, síndrome del túnel carpiano, deformación del esqueleto por tejer en cuclillas en tipos de telares más antiguos (particularmente en niños pequeños), trastornos de manos y dedos (p. ej., articulaciones inflamadas, artritis, neuralgia) por enhebrar y atar nudos, y vista cansada por poca iluminación (figura 1). Muchos de los mismos problemas pueden ocurrir en otras artesanías de fibra que implican coser, hacer nudos, tejer, etc. Las artesanías de costura también pueden implicar peligros de pinchazos de aguja.
Figura 1. Tejiendo con telar manual.
El levantamiento de grandes pantallas de fabricación de papel que contienen pulpa saturada de agua puede causar posibles lesiones en la espalda debido al peso del agua y la pulpa.
Precauciones
Como con todo trabajo, los efectos adversos dependen de la cantidad de tiempo dedicado a trabajar en un proyecto cada día, la cantidad de días de trabajo, semanas o años, la cantidad de trabajo y la naturaleza del lugar de trabajo, y el tipo de trabajo en sí. Otros factores como la ventilación y la iluminación también afectan la salud del artista o artesano. Pasar una o dos horas a la semana en un telar en un ambiente polvoriento puede no afectar seriamente a una persona, a menos que esa persona sea muy alérgica al polvo, pero un período prolongado de trabajo en el mismo ambiente durante meses o años puede provocar algunos efectos en la salud. . Sin embargo, incluso un episodio de levantar un objeto pesado sin entrenamiento puede causar lesiones en la columna.
Generalmente, para trabajos prolongados o regulares en arte de fibra o textiles:
La vajilla, la escultura, los azulejos decorativos, las muñecas y otros artículos de cerámica o arcilla se fabrican en talleres y talleres profesionales grandes y pequeños, aulas de escuelas públicas, universidades y escuelas de oficios, y en los hogares como pasatiempo o industria artesanal. Los métodos se pueden dividir en cerámica y alfarería, aunque la terminología puede variar en diferentes países. En cerámica, los objetos se fabrican mediante fundición en barbotina: se vierte una mezcla de agua, arcilla y otros ingredientes en un molde. Los objetos de arcilla se retiran del molde, se recortan y se cuecen en un horno. Algunos artículos (artículos de bisque) se venden después de esta etapa. Otros tipos están decorados con esmaltes que son mezclas de sílice y otras sustancias que forman una superficie de vidrio. En la alfarería, los objetos se forman a partir de arcilla plástica, generalmente a mano o con un torno, después de lo cual se secan y se cuecen en un horno. A continuación, los objetos se pueden glasear. Por lo general, las cerámicas fundidas en barbotina se esmaltan con pinturas para porcelana, que se producen comercialmente en forma preempacada seca o líquida (figura 1). Los alfareros pueden esmaltar su cerámica con estos esmaltes comerciales o con esmaltes que ellos mismos elaboran. Se producen todo tipo de artículos, desde terracota y loza, que se cuecen a bajas temperaturas, hasta gres y porcelana, que se cuecen a altas temperaturas.
Figura 1. Decorando una maceta con pinturas chinas.
Materiales de arcilla y esmalte
Todas las arcillas y esmaltes son mezclas de sílice, aluminio y minerales metálicos. Estos ingredientes generalmente contienen cantidades significativas de partículas de tamaño respirable, como las que se encuentran en la harina de sílice y las arcillas de bolas. Los cuerpos de arcilla y los vidriados se componen esencialmente de los mismos tipos de minerales (consulte la tabla 1, pero los vidriados están formulados para fundirse a temperaturas más bajas (tienen más fundente) que los cuerpos sobre los que se aplican. El plomo es un fundente común. Minerales de plomo en bruto tales como la galena y los óxidos de plomo derivados de la quema de placas de baterías de automóviles y otros desechos se utilizan como fundentes y han envenenado a alfareros y sus familias en algunos países en desarrollo. han sido mezclados y precocidos en fritas en polvo. Los esmaltes están formulados para madurar en cocción de oxidación o reducción (ver más abajo) y pueden contener compuestos metálicos como colorantes. El plomo, el cadmio, el bario y otros metales pueden filtrarse en los alimentos cuando se esmaltan artículos de cerámica. son usados.
Tabla 1. Ingredientes de pastas y esmaltes cerámicos.
Constituyentes básicos |
|
|
Arcillas (silicatos de hidroaluminio) |
Alúmina |
Silica |
Caolines y otras arcillas blancas Arcillas rojas ricas en hierro Arcillas refractarias arcillas de bolas Bentonita |
Óxido de aluminio, corindón, la fuente habitual en los esmaltes es de arcillas y feldespatos. |
Cuarzo de pedernal, arena, tierra de diatomeas; cristobalita de sílice calcinada o minerales de sílice cocidos |
Otros ingredientes y algunas fuentes minerales |
||
fundentes |
opacificantes |
colorantes |
Sodio, potasio, plomo, magnesio, litio, bario, boro, calcio, estroncio, bismuto |
Estaño, zinc, antimonio, circonio, titanio, flúor, cerio, arsénico |
Cobalto, cobre, cromo, hierro, manganeso, cadmio, vanadio, níquel, uranio |
Las fuentes incluyen óxidos y carbonatos de los metales anteriores, feldespatos, talco, nefelina sienita, bórax, colemanita, merlán, fritas de plomo, silicatos de plomo |
Las fuentes incluyen óxidos y carbonatos de los metales anteriores, espato flúor de criolita, rutilo, silicato de circonio |
Las fuentes incluyen óxidos, carbonatos y sulfatos de los metales anteriores, cromatos, espinelas y otros complejos metálicos. |
Otros tratamientos superficiales especiales incluyen vidriados de brillo metálico que contienen aceites pegajosos y solventes como cloroformo, efectos iridiscentes obtenidos al humear sales metálicas (generalmente cloruros de estaño, hierro, titanio o vanadio) sobre las superficies durante la cocción, y nuevas pinturas que contienen resinas plásticas y solventes, que parecen esmaltes cerámicos cocidos cuando se secan. Los cuerpos de arcilla de textura especial pueden incluir rellenos como vermiculita, perlita y grog (ladrillo refractario molido).
La exposición a los ingredientes de la arcilla y el vidriado se produce durante la mezcla, el lijado y la aplicación de vidriados por aspersión, y cuando se muelen o astillan imperfecciones del vidriado cocido de la parte inferior de la cerámica o de los estantes del horno (figura 2). La limpieza de los estantes del horno expone a los trabajadores a pedernal, caolín y otros ingredientes para el lavado del horno. El polvo de sílice del lavado de horno cocido o bisque es más peligroso porque está en forma de cristobalita. Los peligros incluyen: silicosis y otras neumoconiosis por inhalación de minerales como sílice, caolín, talco y amianto anfíbol fibroso en algunos talcos; toxicidad por exposición a metales como plomo, bario y litio; dermatitis por metales sensibilizantes como cromo, níquel y cobalto; trastornos traumáticos acumulativos como el síndrome del túnel carpiano ("pulgar de alfarero") por tirar la rueda; lesiones en la espalda por cavar arcilla, levantar sacos de 100 libras de minerales a granel o acuñar (trabajar la arcilla a mano para eliminar las burbujas de aire); resbalones y caídas en pisos mojados; descargas eléctricas de tornos de alfarería y otros equipos utilizados en áreas húmedas; alergias a mohos en arcilla; infecciones fúngicas y bacterianas de lechos ungueales y piel; y accidentes con mezcladores de arcilla, molinos pug, blungers, rodillos de losas y similares.
Figura 2. Exposición a polvos de arcilla y esmalte mientras se lija a mano una maceta.
henry dunmore
Precauciones: prohibir la quema de plomo a cielo abierto; utilizar sustitutos del plomo en bruto, fritas de plomo, cadmio y materiales que contengan amianto; aislar el trabajo del ámbito familiar y de los niños; practicar la limpieza y la higiene; controlar el polvo; use ventilación de extracción local para la pulverización de esmalte y los procesos polvorientos (figura 3); use protección respiratoria; trabajar con períodos de descanso adecuados; levantar con seguridad; máquinas de guardia; y use interruptores de falla a tierra en las ruedas y todos los demás equipos eléctricos.
Figura 3. Ventilación de escape local para mezcla de arcilla.
Michael McCann
Cocción en horno
Los hornos varían desde el tamaño de un vagón de ferrocarril hasta unas pocas pulgadas cúbicas para cocer mosaicos y miniaturas de prueba. Se calientan con electricidad o combustibles como gas, petróleo o madera. Los hornos eléctricos producen artículos cocidos principalmente en atmósferas oxidantes. La cocción de reducción se logra ajustando las proporciones de combustible/aire en los hornos alimentados con combustible para crear atmósferas químicamente reductoras. Los métodos de cocción incluyen cocción con sal, raku (colocar ollas al rojo vivo en materia orgánica, como heno húmedo, para producir un cuerpo de arcilla reducido y ahumado), hornos trepadores (hornos de leña o carbón con muchas cámaras construidos en las laderas), cocción con aserrín (hornos llenos apretados con ollas y aserrín) y fuego a cielo abierto con muchos combustibles, como hierba, madera y estiércol.
Los hornos primitivos alimentados con combustible están mal aislados porque generalmente están hechos de arcilla cocida, ladrillo o barro. Dichos hornos pueden quemar grandes cantidades de madera y pueden contribuir a la escasez de combustible en los países en desarrollo. Los hornos comerciales están aislados con ladrillo refractario, refractario moldeable o fibra cerámica. El aislamiento de asbesto todavía se encuentra en hornos más antiguos. La fibra cerámica refractaria tiene un uso muy amplio en hornos industriales y de aficionados. Hay incluso pequeños hornos de fibra que se calientan colocándolos en hornos de microondas en la cocina del hogar.
Las emisiones del horno incluyen productos de combustión de combustibles y de materia orgánica que contamina minerales de arcilla y esmalte, óxidos de azufre, flúor y cloro de minerales como la criolita y la sodalita, y vapores metálicos. La cocción con sal emite ácido clorhídrico. Las emisiones son especialmente peligrosas cuando se queman combustibles como madera pintada o tratada y aceites usados. Los peligros incluyen: irritación respiratoria o sensibilización por aldehídos, óxidos de azufre, halógenos y otras emisiones; asfixia por monóxido de carbono; cáncer por inhalación de amianto o fibra cerámica; daños en los ojos por radiación infrarroja de hornos calientes incandescentes; y lesiones térmicas y quemaduras.
Precauciones: utilice combustibles de combustión limpia; diseñar hornos eficientes en combustible y bien aislados; sustitución del ladrillo refractario por amianto o fibra cerámica; encapsular o eliminar el aislamiento de fibra existente; hornos interiores ventilados localmente; ubicar los hornos en áreas libres de materiales combustibles; equipar los hornos eléctricos con dos cierres automáticos; use gafas y guantes que bloqueen los rayos infrarrojos cuando manipule objetos calientes.
La carpintería se practica como una forma de arte y un oficio utilitario en todo el mundo. Incluye la escultura en madera, la fabricación de muebles y ebanistería (figura 1), la fabricación de instrumentos musicales, etc. Las técnicas incluyen tallado (figura 2), laminado, unión, aserrado, lijado, remoción de pintura, pintura y acabado. La carpintería utiliza una gran cantidad de diferentes tipos de maderas duras y blandas, incluidas muchas maderas tropicales exóticas, madera contrachapada y tableros compuestos y, a veces, maderas tratadas con pesticidas y conservantes de madera.
Figura 1. Fabricación de muebles.
Figura 2. Tallado de madera con herramientas manuales.
Peligros y precauciones
Bosque
Muchas maderas son peligrosas, especialmente las maderas duras tropicales. Los tipos de reacciones pueden incluir alergias en la piel e irritación por la savia, el polvo de madera o, a veces, la madera, así como conjuntivitis, alergias respiratorias, neumonía por hipersensibilidad y reacciones tóxicas. La inhalación de polvo de madera dura está asociada con un tipo particular de cáncer nasal y de los senos nasales (adenocarcinoma). Ver el capítulo Industria de carpintería.
Las precauciones incluyen evitar el uso de maderas sensibilizantes para personas con antecedentes de alergias o para objetos en los que las personas estarían en contacto frecuente con la madera, y controlar los niveles de polvo mediante el uso de ventilación de extracción local o el uso de un respirador para polvo tóxico. Al manipular maderas que pueden causar irritación o alergias en la piel, el artista debe usar guantes o aplicar una crema protectora. Las manos deben lavarse cuidadosamente después del trabajo.
Contrachapados y tableros de composición
La madera contrachapada y los tableros compuestos (p. ej., tableros de partículas) se fabrican pegando láminas delgadas de madera, o aserrín y virutas de madera, junto con colas de urea-formaldehído o colas de fenol-formaldehído. Estos materiales pueden emitir formaldehído sin reaccionar durante algunos años después de la fabricación, y los tableros compuestos emiten más formaldehído. Calentar estos materiales o mecanizarlos puede causar la descomposición del pegamento para liberar formaldehído. El formaldehído es un irritante para la piel, los ojos y las vías respiratorias y un fuerte sensibilizador, y un probable carcinógeno humano.
Las precauciones incluyen el uso de productos con bajo contenido de formaldehído siempre que sea posible, no almacenar grandes cantidades de madera contrachapada o tableros compuestos en el taller y usar colectores de polvo conectados a máquinas para trabajar la madera que tengan escape al exterior.
Conservantes de madera y otros tratamientos
Los pesticidas y conservantes a menudo se aplican a la madera cuando se está cortando, procesando o transportando. El pentaclorofenol y sus sales, la creosota y el arseniato de cobre cromado (CCA) han sido prohibidos para la venta en los Estados Unidos como conservantes de la madera debido a su posible carcinogenicidad y peligros para la reproducción. Sin embargo, todavía se pueden encontrar en maderas más viejas, y el arseniato de cobre cromado todavía se permite como tratamiento comercial (p. ej., madera “verde”, equipo de juegos y otros usos al aire libre). Se puede usar una variedad de otros productos químicos en el tratamiento de la madera, incluidos los retardadores de fuego y los blanqueadores.
Las precauciones incluyen no manipular maderas que hayan sido tratadas con pentaclorofenol o creosota, usar ventilación de extracción local cuando se mecanice madera tratada con CCA o usar un respirador con filtros de alta eficiencia. La madera que ha sido tratada con creosota, pentaclorofenol o arseniato de cobre cromado no debe quemarse.
Tallado y mecanizado de madera
Las maderas se pueden tallar a mano con cinceles, escofinas, sierras manuales, papel de lija y similares, o se pueden mecanizar con sierras eléctricas, lijadoras y otras máquinas para trabajar la madera. Los peligros incluyen la exposición a polvo de madera, niveles de ruido excesivos de las máquinas para trabajar la madera, accidentes por el uso de herramientas y máquinas, descargas eléctricas o incendios por cableado defectuoso e incendios de leña. Las herramientas que vibran, por ejemplo, las motosierras, pueden causar “dedos blancos” (fenómeno de Raynaud), lo que implica entumecimiento de los dedos y las manos.
Las precauciones incluyen equipar las máquinas para trabajar la madera con colectores de polvo (figura 3) y protectores de máquinas, limpiar el aserrín para evitar riesgos de incendio, usar gafas protectoras (y, a veces, protectores faciales) y reducir el ruido. Usar la máquina apropiada para la operación deseada y reparar inmediatamente las máquinas defectuosas; mantener las herramientas manuales afiladas y usarlas de manera segura; mantener todo el equipo eléctrico y el cableado en buen estado y evitar los cables de extensión con los que se puede tropezar; otras precauciones son no usar corbatas, cabello largo suelto, mangas sueltas u otros elementos que puedan engancharse en la maquinaria.
Figura 3. Máquinas para trabajar la madera con colector de polvo.
Michael McCann
Pegado de madera
Se utiliza una variedad de colas para laminar y unir madera, incluidos adhesivos de contacto, cola de caseína, colas epoxi, colas de resina de formaldehído, colas para pieles, cola blanca (emulsión de acetato de polivinilo) y las colas “instantáneas” de cianoacrilato. Muchos de estos contienen solventes tóxicos u otros productos químicos, y pueden ser peligrosos para la piel, los ojos y las vías respiratorias.
Las precauciones incluyen evitar los pegamentos de resina de formaldehído; usar colas a base de agua en lugar de colas de tipo solvente; usar guantes o cremas protectoras al usar pegamentos epoxi, adhesivos a base de solventes o pegamentos de resina de formaldehído; y tener buena ventilación cuando se utilizan colas epoxi, colas de cianoacrilato y colas en base solvente. Deben evitarse las fuentes de ignición cuando se utilizan disolventes inflamables.
Pintura y acabado
La madera se puede pintar con la mayoría de los tipos de pintura; se puede teñir, lacar o barnizar; y se puede tratar con linaza u otros tipos de aceite. Otros materiales que se utilizan en el acabado de la madera incluyen lacas, revestimientos de poliuretano y ceras. Muchos materiales son rociados. Algunos carpinteros mezclan sus propias pinturas con pigmentos secos. Los peligros incluyen la inhalación de polvo de pigmento tóxico (especialmente pigmentos de cromato de plomo), peligros para la piel y la inhalación de solventes, peligros de incendio de solventes inflamables y combustión espontánea de trapos empapados con aceite o trementina.
Las precauciones incluyen el uso de pinturas preparadas en lugar de mezclar las suyas propias; evitar comer, beber o fumar en el área de trabajo; usar pinturas a base de agua en lugar de pinturas a base de solventes; y colocando trapos empapados de aceite y solvente en botes de desechos aceitosos con cierre automático, o incluso en un cubo de agua.
Las precauciones con los solventes incluyen el uso de guantes y gafas protectoras, además de tener una ventilación adecuada; hacer la operación afuera; o usar un respirador con cartuchos de vapor orgánico. Los materiales deben aplicarse con brocha siempre que sea posible, para evitar los peligros de la pulverización. Rociar acabados dentro de una cabina de rociado a prueba de explosiones, o usar un respirador con cartuchos de vapor orgánico y filtros de rociado; Evitar las llamas abiertas, los cigarrillos encendidos y otras fuentes de ignición (p. ej., luces piloto encendidas) en el área cuando se aplican acabados inflamables o cuando se rocía, son otras precauciones que se deben tomar.
decapado de pintura
El decapado de pinturas y barnices viejos de la madera y los muebles se realiza con quitapinturas y barnices que contienen una amplia variedad de disolventes tóxicos y, a menudo, inflamables. Los decapantes de pintura “no inflamables” contienen cloruro de metileno. La soda cáustica (hidróxido de sodio), los ácidos, los sopletes y las pistolas de calor también se utilizan para eliminar la pintura vieja. Las manchas viejas en la madera a menudo se eliminan con blanqueadores, que pueden contener álcalis corrosivos y ácido oxálico, peróxido de hidrógeno o hipoclorito. Las pistolas de aire caliente y los sopletes pueden vaporizar la pintura, lo que posiblemente cause envenenamiento por plomo con pintura a base de plomo, y son un peligro de incendio.
Consulte la sección anterior para conocer las precauciones con los decapantes de pintura a base de solventes. Se deben usar guantes y gafas protectoras al manipular sosa cáustica, blanqueadores de ácido oxálico o blanqueadores de tipo cloro. Debe haber disponible una fuente de lavado de ojos y una ducha de emergencia. Evite el uso de sopletes o pistolas de aire caliente para eliminar la pintura que contiene plomo.
La fabricación de joyas puede incluir trabajar con una variedad de materiales, como piedras preciosas y semipreciosas, piedras sintéticas, conchas, coral, perlas, metales preciosos, esmaltes metálicos y materiales más nuevos, como resinas epoxi y polímeros de vinilo. Estos se pueden usar para hacer anillos, aretes, collares, colgantes y una variedad de otros artículos decorativos personales. Los talleres de fabricación de joyas varían en tamaño y se pueden adoptar diferentes procesos de fabricación. Así, los riesgos para la salud pueden variar de un taller a otro.
Procesos, Peligros y Precauciones
Piedras preciosas y engastes
Gran parte de la fabricación de joyas implica el engaste de piedras preciosas en bases de metales preciosos o aleaciones de metales preciosos. Las piedras se cortan inicialmente en los tamaños deseados y luego se pulen. Los metales básicos se moldean, luego se muelen y se pulen. Tradicionalmente, los engastes metálicos se realizaban mediante molduras de “inyección”. Las aleaciones de bajo punto de fusión, incluidas las aleaciones de cadmio y mercurio, también se han utilizado para la fundición de metales. Recientemente, se han utilizado métodos de “cera perdida” para lograr una mejor calidad de fundición. Las piedras se sujetan sobre bases de metal mediante adhesivos, soldadura o sujeción mecánica por partes del marco de metal. Las bases de metal suelen estar chapadas con metales preciosos.
Los peligros para la salud pueden resultar de la exposición a vapores metálicos, vapores de cera o polvo de piedras y metales, y discapacidad visual debido a una iluminación deficiente. Trabajar con piezas finas de artículos de joyería generalmente requiere una ventilación adecuada, una iluminación adecuada y el uso de lentes de aumento. Además, se recomienda un diseño ergonómico adecuado en el lugar de trabajo.
Corte y pulido de piedra
Las piedras preciosas, semipreciosas y sintéticas (incluidos el diamante, el jade, el rubí, el granate, el jaspe, el ágata, el travertino, el ópalo, la turquesa y la amatista) generalmente se cortan al tamaño deseado con pequeñas sierras antes del engaste. Los riesgos de lesiones incluyen abrasiones y laceraciones en la piel o los ojos; otros peligros para la salud incluyen la inhalación de polvo (p. ej., silicosis por piedras de cuarzo).
Las precauciones incluyen ventilación adecuada, colectores de polvo, uso de lentes de aumento, iluminación local, protección para los ojos y diseño ergonómico de herramientas y entornos de trabajo.
Fundición de metales a la cera perdida
Los moldes de goma o silicona se fabrican a partir de moldes originales hechos a medida o diseñados por artistas. Posteriormente se inyecta cera en estos moldes. Se fabrican moldes (llamados revestimientos) de yeso de París y/o sílice para encerrar estos moldes de cera. Luego, todo el revestimiento se calienta en el horno para drenar la cera del bloque y luego se llena con metal fundido con la ayuda de centrifugación. Se rompe el molde para recuperar la pieza de metal. Esto se pule y también se puede galvanizar con una fina capa de metal precioso.
Los metales preciosos y sus aleaciones, incluidos el oro, la plata, el platino y el cobre, así como el zinc y el estaño, se utilizan comúnmente en la construcción de piezas metálicas. Los peligros de lesiones incluyen incendios o explosiones por gas inflamable utilizado para fundir metales y quemaduras por yeso o bloques calientes, derrames de metal fundido, sopletes de oxiacetileno u hornos; otros peligros para la salud incluyen la inhalación de vapores metálicos o polvos de plata, oro, zinc, plomo, estaño, etc.
Las precauciones incluyen el uso de métodos de fundición alternativos para reducir el nivel de exposición y toxicidad, ventilación de escape local adecuada para polvo y humos metálicos, colectores de polvo, equipo de protección personal que incluye gafas, guantes aislantes y batas de trabajo, y almacenamiento adecuado de gas inflamable.
esmaltado
El esmaltado implica la fusión de partículas de vidrio de borosilicato o plomo en polvo premolidas mezcladas con varios óxidos de colores sobre un metal base para formar una superficie esmaltada. Los metales base pueden incluir plata, oro o cobre. Los colorantes comunes incluyen antimonio, cadmio, cobalto, cromo, manganeso, níquel y uranio.
Limpieza
La superficie metálica debe limpiarse primero con un soplete o en un horno para quemar aceites y grasas; luego se decapa con ácido nítrico o sulfúrico diluido, o el bisulfato de sodio más seguro, para eliminar las incrustaciones de fuego. Los peligros incluyen quemaduras térmicas y ácidas. Las precauciones incluyen guantes protectores, gafas y delantal.
Solicitud
Algunos esmaltadores muelen y tamizan sus esmaltes para obtener los tamaños de partículas deseados. Las técnicas de aplicación incluyen cepillado, rociado, estarcido y tamizado o empaquetado húmedo del esmalte sobre la superficie metálica. La inhalación de polvo de esmalte o neblina de aerosol es el mayor peligro, particularmente con esmaltes a base de plomo. Las precauciones incluyen el uso de esmaltes sin plomo y protección respiratoria. En el cloisonné, los diferentes colores del esmalte están separados por hilos de metal que se han soldado al metal. (Vea la discusión sobre la soldadura de plata a continuación). En champleve, los diseños se graban con cloruro férrico o ácido nítrico y las áreas deprimidas se rellenan con esmaltes. Otra técnica consiste en aplicar esmaltes mezclados con resina en trementina. Se requiere ventilación y precauciones para evitar el contacto con la piel.
Disparo
Luego, el metal esmaltado se cuece en un pequeño horno. Se requiere ventilación para eliminar los humos de metales tóxicos, los fluoruros y los productos de descomposición (de las gomas y otros materiales orgánicos en el esmalte). Otros peligros incluyen quemaduras térmicas y radiación infrarroja. Se recomiendan gafas de infrarrojos y guantes protectores contra el calor.
A continuación, la pieza de esmalte puede acabarse mediante métodos tales como limar los bordes y esmerilar y lijar la superficie esmaltada. Se necesitan precauciones estándar contra la inhalación de polvo y el contacto con los ojos.
Joyas de metal
Las joyas de metal se pueden fabricar cortando, doblando y fabricando metales, galvanoplastia, anodizado, soldadura, pegado, acabado, etc. Muchos de estos procesos se analizan en "Metalurgia". Algunas aplicaciones específicas se discuten a continuación.
galvanoplastia
El oro, la plata, el cobre y los ácidos fuertes, así como el cianuro, se utilizan en el proceso de galvanoplastia. Los peligros de lesiones incluyen descargas eléctricas y quemaduras por derrames de ácido o álcali; otros peligros para la salud incluyen la inhalación de vapor de metal, ácido y cianuro, solventes orgánicos, así como gas de cianuro de hidrógeno.
Las precauciones incluyen la sustitución de soluciones de enchapado sin cianuro, evitar mezclar la solución de cianuro con ácidos, ventilación de escape local, usar una tapa del tanque para reducir la producción de niebla, almacenamiento adecuado de productos químicos, precauciones eléctricas y equipo de protección personal adecuado.
Soldadura o pegado
La soldadura involucra metales como estaño, plomo, antimonio, plata, cadmio, zinc y bismuto. Los riesgos de seguridad incluyen quemaduras; otros peligros para la salud incluyen la inhalación de vapores metálicos, incluyendo plomo y cadmio (Baker et al. 1979), y flujos de fluoruro y ácido.
El uso de resina epoxi y agentes de secado rápido con solventes para unir piedras y piezas de metal es una práctica común. Los peligros de lesiones por el pegado incluyen fuego y explosión; otros peligros para la salud incluyen la inhalación de solventes y el contacto de la piel con resina epoxi, otros adhesivos y solventes.
Las precauciones incluyen evitar las soldaduras de plomo y cadmio, ventilación de escape local adecuada, almacenamiento adecuado de productos químicos, iluminación adecuada y equipo de protección personal.
Esmerilado y pulido de metales
Las ruedas giratorias y los actuadores lineales de varios tamaños se utilizan para esmerilar, pulir y cortar. Los peligros de lesiones incluyen abrasiones en la piel; otros peligros para la salud incluyen la inhalación de polvos metálicos, así como movimientos repetitivos, vibraciones, posiciones incómodas y fuerzas.
Las precauciones incluyen ventilación de extracción local adecuada, colectores de polvo, gafas para protección ocular y diseños ergonómicos para lugares de trabajo y herramientas.
Los depósitos
El nácar (de conchas de ostras) y el coral, así como el abulón y otras conchas, se pueden convertir en joyas cortando, perforando, aserrando, rasurando, esmerilando, puliendo, acabando, etc. Los peligros incluyen lesiones en manos y ojos por partículas voladoras y bordes afilados, irritación respiratoria y reacciones alérgicas por inhalación de polvo fino de concha y, en el caso de nácar, posible neumonía por hipersensibilidad y osificación con inflamación de los tejidos que cubren los huesos, especialmente en los jóvenes.
Las precauciones incluyen la limpieza minuciosa de las carcasas para eliminar la materia orgánica, técnicas de pulido y esmerilado en húmedo, y ventilación por extracción local o protección respiratoria. Se deben usar gafas para evitar lesiones en los ojos.
Beads
Las cuentas se pueden hacer de una variedad de materiales, incluidos vidrio, plástico, semillas, hueso, conchas, perlas, piedras preciosas, etc. Un material más nuevo utilizado para cuentas y otras joyas es el cloruro de polivinilo curado con calor (arcillas poliméricas). Los peligros incluyen la inhalación de polvo al perforar los agujeros para la cuerda o el alambre que se usa para sujetar las cuentas y posibles lesiones en los ojos. Las precauciones incluyen perforación húmeda, ventilación o protección respiratoria y gafas protectoras. Las arcillas poliméricas pueden liberar cloruro de hidrógeno, un irritante respiratorio, si se calientan por encima de las temperaturas recomendadas. No se recomienda el uso de hornos de cocción para el curado por calor. También ha habido preocupación por los plastificantes como el ftalato de dietilhexilo, un posible carcinógeno y toxina reproductiva, presente en estas arcillas poliméricas.
El término Artes graficas (también llamado diseño gráfico, arte comercial, diseño visual or comunicación visual) se refiere a la organización de ideas y conceptos en una forma visual que transmite un mensaje particular a un público objetivo. Los diseñadores gráficos trabajan en una amplia gama de lugares, que incluyen revistas, libros, carteles, empaques, películas, videos, diseño de exposiciones y, más recientemente, en formas digitales como diseño de pantallas de computadora, presentaciones multimedia y páginas en la World Wide Web. Hay dos tipos de comunicadores visuales: los diseñadores gráficos, que trabajan con tipografía y maquetación además de fotografía e ilustración; e ilustradores, que trabajan exclusivamente con imágenes visuales. Con frecuencia, los dos roles se superponen, pero lo más común es que los diseñadores gráficos contraten ilustradores para crear visualizaciones de las ideas que se utilizarán en un contexto tipográfico.
Diseño Gráfico
Los riesgos del diseño gráfico eran muy diferentes a fines de la década de 1990 en comparación con solo unos años antes, cuando algunos diseñadores todavía producían elementos mecánicos tradicionales para la impresión offset (figura 1). Ahora, prácticamente todo el diseño de página y el diseño gráfico se producen en formato digital antes de imprimirse en papel. Gran parte del diseño gráfico se crea incluso exclusivamente para una forma digital final: un disquete, un CD-ROM o una página en Internet. Los diseñadores gráficos usan computadoras para crear y almacenar tanto texto como imágenes. Estas obras de arte creadas digitalmente se almacenan en disquetes, cartuchos de almacenamiento extraíbles o CD-ROM, y luego se entregan al cliente para la presentación final (diseño de paquete, revista, títulos de películas, póster, papelería comercial o muchas otras aplicaciones).
Figura 1. Rotulación manual para artes gráficas.
Los diseñadores gráficos ahora deben preocuparse por los peligros potenciales del trabajo prolongado en una computadora. Desafortunadamente, esta tecnología es demasiado nueva para conocer todos los peligros asociados. En la actualidad, los peligros identificados por trabajar durante períodos prolongados en una unidad de pantalla visual (VDU) (también llamada terminal de pantalla de video o VDT) incluyen fatiga visual, dolores de cabeza, dolores de espalda, rigidez en el cuello, dolor en las manos y las muñecas, mareos, náuseas, irritabilidad y estrés. También ha habido informes de erupciones en la piel y dermatitis asociadas con el uso de pantallas de visualización. Si bien los efectos en la salud del uso de pantallas de visualización se han estudiado durante un par de décadas, no existen vínculos comprobados entre el uso a largo plazo de las pantallas de visualización y los problemas de salud a largo plazo. Las pantallas de visualización sí emiten radiación de nivel relativamente bajo, pero no hay datos concretos que respalden ningún efecto adverso permanente para la salud debido al uso de pantallas de visualización.
Las estaciones de trabajo informáticas ergonómicas, la eliminación del deslumbramiento y las pausas frecuentes en el trabajo permiten a los diseñadores gráficos trabajar de forma más segura que la mayoría de las demás profesiones artísticas. En general, la revolución digital ha reducido en gran medida los riesgos para la salud que antes se asociaban con la profesión del diseño gráfico.
Ilustración
Los ilustradores crean imágenes en una amplia variedad de medios y técnicas para su uso en varios lugares comerciales. Por ejemplo, un ilustrador puede crear trabajos para revistas, cubiertas de libros, empaques, carteles de películas, publicidad y muchas otras formas de promoción y publicidad. Por lo general, los ilustradores son autónomos contratados por directores de arte para un proyecto en particular, aunque algunos ilustradores trabajan para editoriales y empresas de tarjetas de felicitación. Dado que los ilustradores generalmente crean sus propios espacios de trabajo, la carga de crear un entorno de trabajo seguro generalmente recae en el individuo.
Los materiales que utilizan los ilustradores profesionales son tan variados como las técnicas y estilos que exhibe la ilustración contemporánea. Por lo tanto, es imperativo que cada artista sea consciente de los peligros asociados con su medio particular. Entre los materiales comúnmente utilizados por los ilustradores se encuentran materiales de dibujo y pintura como rotuladores, acuarelas, pinturas al óleo, tintas de colores, lápices de colores, pasteles secos, pasteles al óleo, tintes, pinturas acrílicas y gouache.
Muchos colores de uso común contienen ingredientes peligrosos como xileno y destilados de petróleo; los pigmentos pueden contener ingredientes tan peligrosos como mercurio, cadmio, cobalto y plomo. Las precauciones incluyen trabajar en un estudio bien ventilado, usar guantes y un respirador cuando se usan materiales a base de aceite (particularmente de aerosoles) y sustituir materiales más seguros (colores a base de agua y alcohol) cuando sea posible. Los materiales como los pasteles pueden ser peligrosos cuando se convierten en polvo en el aire; una buena ventilación es particularmente importante cuando se utiliza cualquier material que se pueda inhalar hacia los pulmones. Una última precaución general es evitar comer, beber o fumar mientras se trabaja con materiales tóxicos para artistas.
La amplia variedad de materiales utilizados por los ilustradores requiere un enfoque individual de las condiciones de trabajo seguras, ya que cada artista tiene una técnica personal y una selección de materiales. Los fabricantes en algunos países están obligados por ley a proporcionar información sobre los ingredientes y peligros del producto. Cada artista individual debe examinar cuidadosamente cada material utilizado, trabajando de la manera más segura posible con los medios disponibles.
Adhesivos
Los adhesivos utilizados incluyen cemento de caucho, montaje por aspersión, cemento de contacto, enceradores eléctricos, toallitas de montaje en seco, barras de pegamento, pistolas de pegamento termofusible, materiales de transferencia de adhesivo, cinta de doble capa y pegamentos solubles en agua. Los peligros asociados incluyen: sustancias químicas peligrosas como n-hexano (una neurotoxina) en algunos cementos de caucho y cemento de contacto; colas de acción instantánea de cianoacrilato; sustancias químicas tóxicas transportadas por el aire y peligros de incendio asociados con los adhesivos en aerosol; y posibles quemaduras por el uso de pistolas de pegamento termofusible. Muchos de los adhesivos de uso común (cemento de caucho en particular) también pueden causar irritación de la piel.
La ventilación adecuada y el uso de guantes pueden prevenir muchos de los peligros asociados con los adhesivos comunes. Siempre que sea posible, se recomienda la sustitución de adhesivos no tóxicos, como enceradores eléctricos, materiales de transferencia de adhesivo, tejidos de montaje en seco, cintas de doble capa y pegamentos solubles en agua. Los cementos de caucho y los adhesivos en aerosol que contienen heptano son menos tóxicos que los tipos de hexano, aunque siguen siendo inflamables.
disolventes
Los solventes incluyen diluyente de cemento de caucho, trementina, acetona, corrector líquido y alcoholes minerales.
Los peligros incluyen irritación de la piel, dolores de cabeza, daño a los sistemas respiratorio y nervioso, daño renal y hepático e inflamabilidad. Las precauciones principales incluyen sustituir solventes más seguros siempre que sea posible (por ejemplo, los alcoholes minerales son menos tóxicos que la trementina) o cambiar a pigmentos a base de agua que no requieren solventes para la limpieza. Una excelente ventilación o protección respiratoria, un almacenamiento cuidadoso, el uso de guantes y gafas protectoras contra salpicaduras químicas también son importantes cuando se usan solventes.
Aerosoles
Los aerosoles incluyen aerosol fijador, marcadores en aerosol, barniz, aerosoles de textura y colores de aerógrafo.
Los peligros incluyen problemas respiratorios, irritación de la piel, dolores de cabeza, mareos y náuseas por productos químicos tóxicos como el tolueno y el xileno; los efectos adversos a largo plazo incluyen daño a los riñones, el hígado y el sistema nervioso central. Los aerosoles también suelen ser inflamables; se debe tener cuidado de usarlos lejos del calor o las llamas. Las precauciones incluyen usar un respirador o ventilación adecuada en el estudio (como una cabina de pintura) y trabajar con pigmentos no tóxicos cuando se usa un aerógrafo.
herramientas de corte
Los diversos tipos de herramientas de corte pueden incluir cortadores de papel, cuchillas de afeitar y cortadores de esteras. Los peligros pueden variar desde cortes y, en el caso de cortadores de papel grandes, la amputación de los dedos. Las precauciones incluyen el uso cuidadoso de cuchillos y cortadores, mantener las manos alejadas de las hojas y mantener las hojas afiladas.
Los servicios de emergencia y seguridad existen para hacer frente a situaciones extraordinarias y amenazantes. Por lo tanto, las personas que trabajan en dichos servicios se enfrentan a eventos y circunstancias que se encuentran fuera de la experiencia habitual de los seres humanos en su vida cotidiana. Aunque cada una de las ocupaciones tiene su propio conjunto de peligros, riesgos y tradiciones, comparten varias características en común. Estos incluyen lo siguiente:
La forma de organización y los medios por los cuales se lleva a cabo la misión de estos servicios varía. Las circunstancias de la misión de un servicio afectan la actitud y el enfoque del trabajo; estas diferencias quizás se entiendan mejor considerando el objeto de control para cada servicio de emergencia.
La extinción de incendios es quizás el servicio de emergencia y seguridad más representativo. Esta ocupación surgió históricamente como una forma de limitar los daños a la propiedad por incendios, y comenzó como un servicio privado en el que los bomberos podían salvar los negocios y las casas de personas que pagaban primas de seguros pero dejaban quemar la propiedad de otros, incluso si estaban justo al lado de la puerta. Pronto, la sociedad determinó que los servicios privados de bomberos eran ineficientes y que sería mucho más práctico y útil hacerlos públicos. Por lo tanto, la extinción de incendios se convirtió en una función del gobierno municipal o local en la mayor parte del mundo. Todavía existen servicios privados de extinción de incendios en la industria, en los aeropuertos y en otros entornos donde se coordinan con los servicios municipales. En general, los bomberos gozan de mucha confianza y respeto en sus comunidades. En el combate de incendios, el objeto de control, o el “enemigo”, es el fuego; es una amenaza externa. Cuando un bombero se lesiona en el trabajo, se percibe como resultado de un agente externo, aunque podría ser una agresión indirecta si el incendio fuera provocado por un pirómano.
Los servicios policiales y militares tienen la responsabilidad de la sociedad de mantener el orden, generalmente en respuesta a una amenaza interna (como un crimen) o una amenaza externa (como una guerra). La fuerza armada es el medio esencial para cumplir la misión, y el uso de tácticas y técnicas de investigación apropiadas (ya sea investigación criminal o inteligencia militar) es un procedimiento estándar. Debido al alto potencial de abuso y uso indebido de la fuerza, la sociedad en general ha impuesto limitaciones estrictas sobre cómo se usa la fuerza, especialmente hacia los civiles. La policía, en especial, es vigilada más de cerca que el resto del personal de emergencia y seguridad para asegurarse de que utiliza correctamente su monopolio de la fuerza. Esto a veces hace que los agentes de policía tengan la percepción de que no se confía en ellos. Para la policía y para los soldados, el objeto de control, o el “enemigo”, es otro ser humano. Esto crea muchas situaciones de incertidumbre, sentimientos de culpa y cuestionamientos sobre los derechos y el buen comportamiento que los bomberos no tienen que afrontar. Cuando policías o soldados resultan heridos en el cumplimiento de su deber, generalmente es el resultado directo de una acción humana intencional tomada contra ellos.
El personal paramédico y de rescate es responsable de recuperar, estabilizar y brindar tratamiento inicial a las personas heridas, enfermas o atrapadas en circunstancias de las que no pueden escapar por sí mismas. A menudo trabajan codo con codo con los bomberos y la policía. Para ellos, el objeto de control es el paciente o víctima a quien intentan ayudar; la víctima no es un “enemigo”. Los problemas morales y éticos en estas ocupaciones son más prominentes cuando la víctima es parcialmente responsable de su condición, como cuando un conductor está intoxicado por alcohol o un paciente se niega a tomar medicamentos. A veces, las víctimas que no son racionales o que están enojadas o estresadas pueden actuar de manera abusiva o amenazante. Esto es confuso y frustrante para el personal paramédico y de rescate, que siente que está haciendo todo lo posible en circunstancias difíciles. Cuando uno de estos trabajadores se lesiona en el trabajo, se percibe casi como una traición, porque estaban tratando de ayudar a la víctima.
Los equipos de respuesta a materiales peligrosos a menudo forman parte de los servicios de bomberos y tienen una organización similar a pequeña escala. Evalúan y toman los pasos iniciales para controlar los peligros químicos o físicos que pueden representar una amenaza para el público. Los trabajadores de remediación de desechos peligrosos están menos organizados que estas otras ocupaciones y existen para solucionar un problema que ha existido por un tiempo. En ambos casos, los trabajadores se enfrentan a un riesgo potencial en el que el problema fundamental es la incertidumbre. A diferencia de las otras ocupaciones, en las que estaba claro quién o qué era objeto de control, estos trabajadores están controlando un riesgo que puede ser difícil de identificar. Incluso cuando se conoce la sustancia química o el peligro, el riesgo futuro de cáncer o enfermedad suele ser incierto. Los trabajadores a menudo no pueden saber si se han lesionado en el trabajo porque es posible que los efectos de la exposición a los productos químicos no se conozcan durante muchos años.
Riesgos laborales potenciales
El peligro común para todos estos trabajadores es el estrés psicógeno. En particular, todos ellos están sujetos a los llamados eventos críticos, que son situaciones percibidas como de peligro grave o incierto pero probablemente grave del que una persona no puede escapar. A diferencia de un miembro del público en general, un trabajador en una de estas ocupaciones no puede simplemente alejarse o abandonar la escena. Gran parte de su propio sentido de autoestima proviene de cómo manejan tales situaciones. Para los trabajadores que sobreviven a eventos críticos, a menudo hay un período de negación seguido de un período de depresión y comportamiento distraído. Pensamientos de lo que el trabajador ha visto y un sentimiento de culpa o insuficiencia se entrometen en su pensamiento. Es difícil concentrarse y el trabajador puede tener pesadillas. Generalmente se considera que los peores eventos críticos son aquellos en los que las víctimas han muerto por un error o porque el socorrista no ha podido salvarlas, a pesar de sus mejores esfuerzos.
Muchas de estas ocupaciones también implican el rescate y la estabilización de personas que pueden estar enfermas de enfermedades transmisibles. Las infecciones que más comúnmente presentan un problema son el SIDA y la infección por VIH en general, la hepatitis B y C y la tuberculosis. El VIH y los virus de la hepatitis B y C se transmiten a través de fluidos corporales humanos y, por lo tanto, pueden representar un peligro para el personal de respuesta a emergencias cuando hay sangrado o si el trabajador es mordido deliberadamente. El personal de respuesta a emergencias ahora suele estar capacitado para considerar a todos los sujetos (víctimas o delincuentes) como potencialmente infectados e infecciosos. Las precauciones contra el VIH se describen en otra parte. La tuberculosis se transmite por el esputo y la tos. El riesgo es particularmente grande durante la reanimación de personas con tuberculosis cavitaria activa, un problema cada vez más frecuente en áreas urbanas económicamente desfavorecidas.
La lesión es un riesgo común a todas estas ocupaciones. Los incendios siempre son inseguros, y los peligros del fuego en sí pueden combinarse con el riesgo de que las estructuras se rompan, los pisos sean inestables, la caída de objetos y las caídas desde una altura. La violencia es un peligro más común de los servicios de combate policiales y militares, obviamente, porque para eso fueron creados para controlar. Sin embargo, aparte de la violencia intencional, existe la posibilidad de peligros derivados de incidentes traumáticos relacionados con el tráfico de automóviles, mal manejo de armas y, especialmente en el ejército, lesiones ocupacionales en áreas de apoyo. Los trabajadores de materiales peligrosos pueden tratar con una variedad de productos químicos desconocidos que pueden tener un riesgo de explosión o incendio además de sus propiedades tóxicas.
Estas ocupaciones varían mucho en su potencial de problemas de salud. Aparte de los resultados relacionados con el estrés y el potencial de enfermedades transmisibles mencionadas, cada ocupación es diferente en sus problemas de salud.
Pautas preventivas
Cada ocupación difiere en su enfoque de la prevención. Sin embargo, hay algunas medidas que son comunes a todas oa la mayoría de ellas.
Muchos servicios ahora requieren que sus trabajadores pasen por un proceso llamado informe de eventos críticos después de tales incidentes. Durante estas sesiones informativas, los trabajadores discuten el evento en presencia de un trabajador de salud mental capacitado: cómo se sienten al respecto y sus sentimientos sobre sus propias acciones. Se ha demostrado que el debriefing de eventos críticos es muy eficaz para prevenir problemas posteriores, como el síndrome de estrés postraumático, después de eventos críticos.
La evaluación rigurosa del estado físico en el momento de la contratación suele ser parte del proceso de selección del personal de policía y bomberos, y muchos servicios requieren que estos miembros se mantengan en forma mediante ejercicio y capacitación regulares. Esto tiene por objeto garantizar un rendimiento satisfactorio y constante, pero tiene el efecto adicional de reducir la probabilidad de lesiones.
Los peligros infecciosos son difíciles de anticipar porque las víctimas pueden no mostrar signos externos de infección. Al personal de respuesta a emergencias ahora se le enseña a usar “precauciones universales” en el manejo de fluidos corporales y a usar equipo de protección como guantes y anteojos de seguridad si existe el riesgo de entrar en contacto con fluidos corporales. A menudo, sin embargo, tales eventos son impredecibles o difíciles de controlar si la víctima es violenta o irracional. Se recomienda la inmunización de rutina con la vacuna contra la hepatitis B cuando el riesgo es alto. Se recomienda equipo de reanimación desechable para reducir el riesgo de transmisión de enfermedades transmisibles. Se debe tener especial cuidado con las agujas y otros objetos punzantes. Las mordeduras humanas deben limpiarse a fondo y administrarse tratamiento con penicilina o un fármaco similar a la penicilina. Cuando se ha confirmado la infección por el VIH en la persona que fue la fuente, o la contaminación y transmisión puede haber tenido lugar por pinchazo de aguja o contacto invasivo con sangre o fluidos corporales, se debe buscar el consejo de un médico sobre la conveniencia de recetar medicamentos antivirales que reduzcan la posibilidad de infección en el trabajador. La infección de tuberculosis en un trabajador expuesto puede confirmarse mediante una prueba cutánea y luego tratarse profilácticamente antes de que se convierta en una enfermedad grave.
Otras medidas preventivas son específicas para las ocupaciones particulares.
" EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD: La OIT no se responsabiliza por el contenido presentado en este portal web que se presente en un idioma que no sea el inglés, que es el idioma utilizado para la producción inicial y la revisión por pares del contenido original. Ciertas estadísticas no se han actualizado desde la producción de la 4ª edición de la Enciclopedia (1998)."