Miércoles, abril 06 2011 19: 17

Pintor (no arte)

Valora este artículo
(0 votos)

Sinónimos: cepillo; laca; rociador de pintura; trabajador de la pintura

Perfil de trabajo

Definición y/o descripción

DEF18

Aplica pintura a las superficies. Prepara paredes, metal, madera u otras superficies para pintar. Extiende lonas protectoras sobre suelos, máquinas y muebles. Erige andamios o instala escaleras para trabajar sobre el nivel del suelo. Elimina accesorios (como cuadros, clavos y cubiertas de interruptores eléctricos). Quita la pintura vieja usando removedor de pintura, raspador, cepillo de alambre o soplete. Rellena agujeros, grietas y juntas con masilla, masilla, yeso u otro relleno. Alisa la superficie con lija, acero, lana y/o cepillos. Lava y trata las superficies con agua u otros medios de limpieza. Selecciona pintura premezclada o mezcla componentes de pintura. Aplica capas de pintura, barniz, tinte, esmalte o laca a las superficies usando brochas, pistolas rociadoras, rodillos o equipo electrostático. Puede secar o hornear la pintura en hornos especiales. Puede cortar plantillas y cepillar o rociar decoraciones y letras en las superficies.

tareas

TAREA1

Secado al aire; aplicar (pintar); soplado (aire seco); empernado; unión; cepillado; incendio; calculador; que lleva; calafateo; cementación; limpieza; escalada; revestimiento; corte; decoración; disolución; el secado; depositar (electrostáticamente); esmaltado; montaje (andamios); relleno; filtración; refinamiento; pegado; molienda; transportación; lacado; letras; carga y descarga; calificación; enmascaramiento; pareo; medición; mezclar; Moviente; funcionamiento (pistola rociadora, etc.); pintura; pegado; patrones; enlucido; torrencial; preparar (superficies); adquisitivo; masilla; regular (caudal); eliminación (pintura, óxido, accesorios, etc.); reparar; laminación; frotamiento; lijado; raspado; atornillar y desatornillar; sellando; seleccionando; instalación (escaleras, etc.); granallado; alisado; pulverización; extensión; tinción; estampado (patrones y diseños); pelar; encintado; retocando; rastreo; transferir; transportar; barnizado; Lavado; depilación; blanqueo; limpiando; desgarrador

Equipo primario utilizado

EQUIPO19

cepillos de mano; rodillos; equipo de rociado (aire a presión o sin aire; manual o automatizado); equipo de pintura electrostática; hornos, lámparas o sopladores de aire caliente para secar pintura; equipo de mezcla de pintura; herramientas de decapado (manuales o eléctricas).

Peligros

Riesgos de accidentes

ACCHA1

– Caídas desde altura (caídas desde escaleras, desde plataformas elevadas fijas y móviles, desde andamios, desde techos, desde tank tops, por abertura en techos, etc.);

– Resbalones y caídas en superficies planas, en particular en suelos resbaladizos;

– Electrocución o choque eléctrico (por equipo eléctrico defectuoso, por contacto de escaleras metálicas con líneas eléctricas, durante trabajos con equipos de pintura electrostática de alto voltaje, etc.);

– Inyección hipodérmica de pintura en dedos, manos y (con menor frecuencia) otras partes del cuerpo cuando se trabaja con equipos de pulverización sin aire de alta presión. Dicha inyección puede provocar una penetración profunda y la amputación de los dedos afectados;

– Daños mecánicos graves en los ojos por chorros de pintura a alta presión;

– Incendio y explosiones de disolventes de pintura inflamables y otros constituyentes, especialmente cuando se trabaja (pintando o mezclando pinturas) en espacios confinados con poca ventilación. Las lacas para muebles pueden contener nitrocelulosa, que es una sustancia explosiva y puede explotar por impacto o calentamiento, si los residuos de laca se dejan secar;

– Incendio y explosiones como resultado de descargas electrostáticas durante la pintura electrostática con pinturas en polvo, o como resultado de chispas generadas cuando partículas metálicas (por ejemplo, en pinturas que contienen polvos metálicos) impactan en la superficie metálica pintada, o como resultado de encendido de pinturas con aglutinantes que se oxidan al contacto con el aire;

– Prendas que se incendian, dentro o fuera de la zona de pintura, cuando están impregnadas con pinturas o aceites;

– Accidentes por salpicaduras de pintura debido a la explosión de tuberías o al tratar de desatascar boquillas de aspersión obstruidas;

– Penetración de partículas extrañas en los ojos durante la preparación de la superficie para pintar (p. ej., mediante granallado o lijado);

– Cortes, puñaladas, abrasiones, etc. en dedos y manos durante la preparación de la superficie por medios mecánicos. medio;

– Penetración de astillas de madera en la piel al preparar superficies de madera para pintar;

– Aplastamiento de extremidades o golpes en otras partes del cuerpo cuando se trabaja en un posición;

– Abrasiones en la piel de los peldaños de la escalera;

– Irritación de los ojos o daños en la córnea por salpicaduras de gotas de disolvente en los ojos;

– Asfixia en espacios confinados por deficiencia de oxígeno agravada por la presencia de vapores de disolventes.

Peligros físicos

FÍSICA9

– Ruido de pistolas pulverizadoras o equipos de granallado;

– Exposición a radiación UV o IR, o calor, de equipos de secado de pintura;

– Exposición al frío, lluvia, nieve y vientos en invierno, o al calor y rayos solares en verano, particularmente en trabajos al aire libre;

– Exposición a corrientes de aire en edificios sin terminar.

Peligros químicos

CHEMHA17

– Dermatitis de contacto ocupacional como resultado de la exposición a varios componentes de pintura o solventes, en particular a hidrocarburos alifáticos y aromáticos y compuestos organohalogenados;

– Irritación de los ojos (con posible daño permanente a la visión) y del tracto respiratorio por varios componentes de la pintura, en particular tolueno y diisocianatos de metileno;

– Intoxicaciones agudas, principalmente como consecuencia de la inhalación de disolventes, especialmente en espacios confinados con ventilación inadecuada. La intoxicación leve tiene un efecto narcótico que reduce la vigilancia y aumenta notablemente el riesgo de caídas u otros accidentes, a veces con graves consecuencias. La intoxicación severa puede ser fatal;

– Envenenamiento por fosgeno formado por varios solventes clorados en contacto con una fuente de calor en condiciones de combustión parcial;

– Envenenamiento por plomo en imprimaciones y por otros componentes metálicos de las pinturas (p. ej., compuestos de mercurio y arsénico utilizados como fungicidas en pinturas de látex, compuestos de organoestaño en pinturas antiincrustantes marinas, cromato de zinc en diversas imprimaciones sin plomo, etc.);

– Envenenamiento por decapantes como el cloruro de metileno o solventes mixtos;

– Envenenamiento por componentes peligrosos de la pintura, según el tipo de pintura utilizada (por ejemplo, formaldehído en pinturas de melamina/formaldehído, resinas epoxi en pinturas epoxi, diisocianato de tolueno y diisocianato de metileno en pinturas de poliuretano, etc.);

– Efecto neurotóxico como resultado del trabajo con pinturas que contienen n-Disolventes de hexano o pigmentos de plomo.

Factores ergonómicos y sociales.

ERGO4

– Dolores de cuello u hombros, esguinces y torceduras de miembros superiores y trastornos musculoesqueléticos, como resultado de posturas forzadas, en particular durante el pintado de techos;

– Vista cansada en pintores de artículos pequeños;

– Dolores de rodilla y lesiones del cartílago de las articulaciones de la rodilla;

– Esfuerzos cardiorrespiratorios al utilizar equipos de protección respiratoria.

Apéndice

Notas

NOTAS8

  1. Se han publicado informes según los cuales los pintores pueden tener un mayor riesgo de cáncer de pulmón, vejiga, estómago, riñones, esófago e intestino grueso; de leucemia, si se usa pintura que contiene benceno; de demencia presenil como resultado de la exposición a solventes; de trastornos endocrinos; de bronquitis crónica y enfermedades de obstrucción respiratoria; de neumoconiosis por polvos mixtos; de insuficiencia renal; y de daño crónico en el cristalino como resultado de la exposición prolongada a solventes.
  2. Existe un riesgo especial en el decapado mecánico o químico o la quema de pinturas viejas. El uso de pigmentos que contienen plomo, arsénico o mercurio en pinturas modernas ahora está severamente restringido y en muchos países está prohibido por ley (excepto para algunas aplicaciones especializadas); pinturas viejas, sin embargo, pueden contener cantidades sustanciales de dichos pigmentos, y durante su decapado o quemado, los pigmentos se liberan al aire en forma de polvo o humo, cuya exposición puede causar envenenamiento por plomo, mercurio o arsénico.
  3. Se ha informado que la exposición a los éteres y acetatos de etilenglicol presentes en las pinturas puede tener un efecto adverso en el sistema reproductivo.

 

Referencias

Ejecutivo de Salud y Seguridad (HSE). 1991. Salud y Seguridad en la Reparación de Vehículos a Motor: Pintura. Publicación HSE HS(G) 67. Londres: HSE.

O'Neill, L. 1995. Salud y seguridad en pinturas y pintura. En Manual de Higiene Ocupacional de Croner. vol. 2, parte 8.19. Kingston-upon-Thames: Croner's Publications Ltd.

Apéndice

Sustancias y productos químicos a los que puede estar expuesto un pintor: Formulaciones decapantes de pintura que contengan, en particular, cloruro de metileno, cresol, fenol, hidróxido de potasio y/o hidrocarburos alicílicos (p. ej., metilciclohexano). Componentes de pintura, incluidos, en particular, compuestos de cadmio, plomo, organoestaño, mercurio y arsénico, cromatos, epoxi, poliuretano, acrilato, vinilo y otras resinas y sus componentes. Disolventes y diluyentes incluyendo, en particular, trementina, fracciones de petróleo (nafta, aguarrás, disolvente de Stoddard), n-hexano, tolueno, xileno, benceno, acetona, metiletilo y otras cetonas, alcoholes (metílico, etílico, isopropílico, amílico, etc.), formaldehído, fenol, etc. Formulaciones de limpieza que incluyen ácidos (que pueden contener varios inhibidores orgánicos), álcalis, disolventes orgánicos, etc.

 

Atrás

Leer 5468 veces Ultima modificacion el Viernes, Mayo 20 2011 20: 33

" EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD: La OIT no se responsabiliza por el contenido presentado en este portal web que se presente en un idioma que no sea el inglés, que es el idioma utilizado para la producción inicial y la revisión por pares del contenido original. Ciertas estadísticas no se han actualizado desde la producción de la 4ª edición de la Enciclopedia (1998)."

Contenido

Guía de Referencias de Ocupaciones

Brandt, AD. 1946. Ingeniería Sanitaria Industrial. Nueva York: John Wiley and Sons.

Comisión de las Comunidades Europeas (CEC). 1991-93. Tarjetas Internacionales de Seguridad Química. 10 vols. Luxemburgo: CEC.

—. 1993. Guía del compilador para la preparación de tarjetas internacionales de seguridad química (primera revisión). Luxemburgo: Programa Internacional sobre Seguridad Química de la CCA (PNUMA/OIT/OMS).

Donagi, AE et al. 1983. Peligros potenciales en varias ocupaciones, una lista preliminar [archivo de tarjetas]. Tel-Aviv: Facultad de Medicina de la Universidad de Tel-Aviv, Instituto de Investigación de Salud Ambiental.

Donagi, AE (ed.). 1993. Una guía de riesgos para la salud y la seguridad en varias ocupaciones: el sistema de salud. 2 vols. Tel-Aviv: Instituto de Israel para la Seguridad e Higiene en el Trabajo.

Haddon, W, EA Suchman y D Klein. 1964. Investigación de accidentes: métodos y enfoques. Nueva York: Harper and Row.

Organización Internacional del Trabajo (OIT). 1978. Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones, edición revisada. Ginebra: OIT.

—. 1990. Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones: ISCO-88. Ginebra: OIT.

Centro Internacional de Información sobre Seguridad y Salud en el Trabajo (CIS). 1995. Hojas de datos internacionales de seguridad en las ocupaciones. Reunión del Comité Directivo, 9-10 de marzo. Ginebra: Organización Internacional del Trabajo.

Instituto Nacional de Seguridad y Salud Ocupacional (NIOSH). 1977. Enfermedades profesionales: una guía para su reconocimiento. Publicación n.º 77-181 del DHHS (NIOSH). Cincinnati, OH: NIOSH.

Stellman, JM y SM Daum. 1973. El trabajo es peligroso para su salud. Nueva York: Libros antiguos.

Naciones Unidas. 1971. Índices de la Clasificación Internacional Uniforme de Todas las Actividades Económicas. Publicación de la ONU No. WW.71.XVII, 8. Nueva York: Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas.

Departamento de Trabajo de los Estados Unidos (DOL). 1991. Diccionario de Títulos Ocupacionales, 4ª edición (revisada). Washington, DC: DOL.

—. 1991. Manual revisado para analizar trabajos. Washington, DC: DOL.