Contexto

Atualmente, não existe nenhum manual, manual ou outra fonte única que contenha os dados essenciais sobre os vários riscos ocupacionais existentes em ocupações específicas. A variedade de ocupações é tão grande que nem mesmo especialistas experientes – engenheiros de segurança, higienistas industriais, médicos industriais, consultores e pesquisadores – podem estar familiarizados com todos os perigos existentes em cada ocupação específica. Portanto, os especialistas em segurança e saúde ocupacional (SST) devem pesquisar informações na extensa literatura e bancos de dados profissionais relevantes e, às vezes, precisam examinar dezenas de documentos técnicos. Essas buscas são complicadas, tediosas, demoradas e requerem acesso a fontes de informação especializadas. Normalmente, eles estão além da capacidade e dos recursos de um trabalhador de campo de SST (higienista industrial, oficial de segurança, inspetor, médico do trabalho, sanitarista ou instrutor) e muito além das possibilidades de um não profissional (gerente de fábrica, membro do comitê de segurança ou funcionários ' representante). Como resultado, muitas vezes um trabalhador de SST chega ao local de trabalho sem uma preparação técnica prévia adequada.

Isso foi percebido há muitos anos. Uma tentativa inicial de criar uma lista prática de riscos de acordo com as ocupações foi realizada por AD Brandt em seu livro de 1946 Engenharia Sanitária Industrial. Brandt apresentou uma compilação de cerca de 1,300 ocupações diversas com os riscos ocupacionais relevantes em cada ocupação. O número total de perigos listados foi de aproximadamente 150, a maioria deles perigos químicos. Desde o esforço pioneiro de Brandt, nenhum trabalho sistemático foi realizado sobre o assunto, exceto algumas listas parciais relacionadas a aspectos limitados dos riscos ocupacionais. No entanto, houve alguns outros esforços neste campo, como o livro de 1964 Pesquisa de Acidentes: Métodos e Abordagens, de W. Haddon, EA Suchman e D. Klein, que tentou classificar os vários tipos de acidentes; uma “tabela de riscos à saúde listados por ocupação”, que apareceu no livro de 1973 O trabalho é perigoso para a sua saúde, por JM Stellman e SM Daum; um conjunto de listas parciais de “potenciais exposições ocupacionais” publicadas em 1977 na abrangente monografia do National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH) Doenças profissionais: um guia para o seu reconhecimento; e uma lista de cerca de 1,000 riscos potenciais à saúde que podem existir em cerca de 2,000 ocupações diferentes, que foi compilada em 1973 pela Escola de Medicina da Universidade de Tel-Aviv.

Todos os projetos mencionados acima sofrem de uma série de deficiências: eles não estão atualizados; as listas são apenas parciais e referem-se a aspetos específicos e não a todo o domínio da SST; e tratam principalmente do aspecto crônico da higiene ocupacional, negligenciando em grande parte a segurança e os aspectos agudos do problema. Além disso, nenhuma dessas listas é de forma concisa e prática, como um manual de bolso e fácil de usar, ou cartões individuais separados que possam ser usados ​​diretamente no campo.

Uma compilação de 100 “cartões de perigo”, em hebraico, foi recentemente preparada para o Ministério da Saúde de Israel e trata dos vários perigos aos quais os funcionários desse ministério (principalmente funcionários de hospitais e trabalhadores de campo) estão expostos. Na elaboração desta compilação foram utilizados diferentes documentos das Nações Unidas e da Organização Internacional do Trabalho (OIT) relacionados com a classificação das ocupações e atividades económicas, bem como vários documentos emitidos pela Comissão das Comunidades Europeias (CEC) no âmbito do seu Programa Internacional sobre Segurança Química.

A experiência adquirida durante o trabalho acima referido deu origem à ideia de iniciar um projeto de Fichas de Dados de Segurança Ocupacionais Internacionais que posteriormente foi endossado pelo Centro Internacional de Informação de Segurança e Saúde Ocupacional (CIS) da OIT e está atualmente em andamento. Para este capítulo do enciclopédia, várias dessas fichas técnicas foram selecionadas para demonstrar uma abordagem sistemática que seria amplamente aplicável e não confinada a nenhum domínio profissional específico. Deste ponto de vista, a seleção foi baseada em dois critérios principais: ampla diversidade de ocupações selecionadas no que diz respeito aos tipos de atividades envolvidas e seu risco relativo e o caráter “transfronteiriço” de cada ocupação, ou seja, sua presença em muitos campos de economia.

Aspectos Metodológicos

Uma estrutura conceitual e procedimental consistente foi elaborada e utilizada na preparação das fichas técnicas. Está organizado em torno de uma lista de verificação, ou matriz, que serve como guia para uma análise sistemática e abrangente dos perigos existentes em uma determinada ocupação. Ao ajudar a revelar e avaliar os diferentes perigos que podem estar presentes na ocupação, esta lista de verificação tem a função adicional de servir como um modelo, de acordo com o qual é efetivamente compilada uma ficha de dados de perigo (ver tabela 1).

O uso de tal modelo padrão e bem detalhado fornece uma estrutura de folha de dados uniforme, garantindo uma rápida familiarização e fácil orientação por um usuário. Outra consideração importante é o uso de frases e expressões padronizadas em toda a gama de ocupações, sendo a vantagem um reconhecimento instantâneo de perigos semelhantes presentes em diferentes ocupações.

A lista de verificação (template), juntamente com um conjunto de frases e palavras-chave padrão, servirá no futuro como base para o desenvolvimento de um Guia para compiladores de folhas de dados de perigo, com um propósito semelhante ao do Guia do compilador para a preparação de cartões internacionais de segurança química (um projeto conjunto do CEC, da OIT, da Organização Mundial da Saúde (OMS) e do Programa das Nações Unidas para o Meio Ambiente (PNUMA)).

A estrutura da folha de dados contém as seguintes seções, de acordo com o modelo:

    • Nome da profissão: o título retirado do Dicionário de Títulos Ocupacionais (DOT) ou da Classificação Padrão Internacional de Ocupações (ISCO)
    • Sinônimos: retirado do DOT e/ou de outras fontes, geralmente um dicionário de sinônimos em inglês
    • Definição e/ou descrição: principalmente citado ou adaptado do DOT ou ISCO. Algumas definições citadas do DOT contêm designações abreviadas de diferentes indústrias, de acordo com o “Industry Index” (DOT, Vol. 2). “Ocupações profissionais e afins” (“Ocupações que requerem estudo extensivo ou experiência em profissões, serviços técnicos, ciências, arte e tipos de trabalho relacionados”) são designadas “Profess. & parente."; ocupações que “não são classificadas em outra parte” são designadas “nec”; a maioria das outras abreviaturas são auto-explicativas.
    • Ocupações relacionadas e específicas: compilado com base em DOT, ISCO, discussões com especialistas e conhecimento pessoal
    • Tarefas: compilados de várias fontes, incluindo o Manual revisado para análise de trabalhos (RHAJ), DOT, ISCO, sugestões de especialistas, etc., e organizados em ordem alfabética
    • Equipamento primário usadoIndústrias onde esta ocupação é comum: As listas de ferramentas, máquinas e indústrias foram compiladas com base em discussões com trabalhadores de campo e especialistas, bem como informações encontradas em várias descrições de cargos técnicos; o conhecimento especializado pessoal também foi amplamente utilizado.
    • perigos: As listas de perigos de vários tipos foram compiladas após exame minucioso de numerosos recursos de informação, incluindo: listas anteriores de perigos ocupacionais compiladas por vários pesquisadores; descrições de trabalho de DOT e ISCO; documentos técnicos emitidos por organizações nacionais de SST, como INRS (França), HSE (Reino Unido), NIOSH (EUA), IIOSH (Israel), etc.; literatura profissional, incluindo a OIT Enciclopédia de Saúde e Segurança Ocupacional; bancos de dados computadorizados (por exemplo, CISDOC, NIOSHTIC, HSELINE e TOXLINE); entrevistas com trabalhadores de campo e profissionais de SST, bem como conhecimento pessoal e avaliação de especialistas.
    • Observações: qualquer informação adicional importante e relevante não incluída em outro lugar, como informações sobre efeitos sinérgicos e avisos sobre algumas situações de alto risco
    • Apêndices: dados auxiliares e suplementares, como listas de substâncias utilizadas em uma determinada ocupação, etc.

                     

                    Após sua compilação, cada folha de dados de perigo foi submetida à revisão por pares e comentários de pelo menos dois especialistas competentes.

                     


                     

                    Tabela 1. Lista de verificação (modelo)

                    NOME DA OCUPAÇÃO

                    Sinônimos

                    Perfil de trabalho

                    Definição e/ou descrição

                    DEF1

                    Ocupações relacionadas e específicas

                    RELOCC

                    tarefas

                    TAREFA

                    Equipamento primário usado

                    EQUIPAR

                    Indústrias em que esta ocupação é comum

                    INDS

                    Riscos

                    perigos de acidentes

                    ACCHA1

                    Mecânica e geral

                    – Acidentes de máquinas

                    – Acidentes de transporte

                    – Quedas de pessoas (por exemplo, escorregões, tropeções no plano, de alturas, de um veículo em movimento, etc.)

                    – Quedas de objetos pesados, materiais, colapsos de paredes, etc.

                    – facadas, cortes, amputações

                    – Golpear ou golpear objetos (fratura óssea, contusões)

                    – Pisar em objetos

                    – Ficar preso em ou entre objetos, incluindo acidentes de esmagamento e rasgo

                    – Vasos de pressão, vasos de vácuo (ruptura, explosões mecânicas ou implosões)

                    – Queimaduras e escaldaduras (por fluidos ou superfícies quentes ou frias)

                    – Penetração de partículas estranhas nos olhos

                    – Ingestão de sólidos não venenosos volumosos ou pontiagudos

                    - Afogamento

                    – Lesões agudas causadas por animais (por exemplo, mordidas, arranhões, pontapés, espremer e pisar, picadas, pancadas, etc.)

                    – Excesso de esforço ou movimentos excessivos

                    acidentes químicos

                    – Todas as lesões agudas e efeitos relacionados à liberação acidental, derramamento, inalação, ingestão ou contato com agentes químicos (exceto incêndio ou explosão)

                    Acidentes elétricos

                    – Todas as lesões e efeitos relacionados à corrente elétrica e eletricidade estática

                    Incêndios e explosões químicas
                    Acidentes de radiação

                    – Lesões envolvendo exposição acidental a altas doses de radiação ionizante e não ionizante, incluindo feixes de laser e luz forte, UV, etc.

                    Riscos físicos

                    FÍSICO1

                    – Radiação ionizante (incluindo, por exemplo, raios x, radiação alfa, beta e gama, feixes de nêutrons e partículas, radônio, etc.)

                    – Radiação não ionizante (incluindo todo o espectro de radiação eletromagnética não ionizante, por exemplo, luz visível, UV e IR, raios laser, RF, MW, etc.); campos elétricos e magnéticos

                    – Vibração (afetando todo o corpo; riscos relacionados à vibração que afetam órgãos específicos aparecem em “Fatores ergonômicos e sociais”)

                    – Ruído (incluindo também ultra e infra-som)

                    – Exposição ao clima, calor ou frio extremos, pressão barométrica reduzida ou aumentada (incluindo insolação, insolação, estresse por calor, estresse por frio, congelamento, etc.)

                    Perigos químicos*

                    CHEMHA

                    * Perigos relacionados à exposição não acidental a produtos químicos

                    Efeitos diretos/imediatos:

                    – Irritação das mucosas, olhos e vias respiratórias

                    – Efeitos no sistema nervoso (dores de cabeça, diminuição do estado de alerta, intoxicação, etc.)

                    – Distúrbios gastrointestinais

                    – Efeitos na pele (coceira, eritema, bolhas, etc.)

                    – Efeitos da exposição “rotineira” em pessoas ultrassensíveis; efeito da combinação de fatores “rotineiros”, por exemplo, formação não acidental de fosgênio ao fumar na presença de compostos organoclorados

                    – Asfixia

                    Efeitos retardados, crônicos ou de longo prazo:

                    – Envenenamento sistêmico crônico

                    – Outros efeitos sistêmicos (por exemplo, hematopoiéticos, nos sistemas nervoso gastrointestinal, urogenital, etc.)

                    – Efeitos cutâneos (dermatoses, sensibilização cutânea e alergias, etc.)

                    – Efeitos oculares (catarata, visão prejudicada, dano corrosivo, etc.)

                    – Efeitos de inalação (edema pulmonar, pneumonite química, pneumoconiose, reações asmáticas, etc.)

                    – Efeitos da ingestão (garganta inflamada, dor abdominal e/ou cólicas, diarreia, náuseas, vómitos, redução do estado de consciência, coma, etc.)

                    – Alergias químicas não incluídas acima

                    – Efeitos no sistema reprodutivo, gravidez (aborto espontâneo, embriotoxicidade e fetotoxicidade), defeitos congênitos

                    – Carcinogênese e mutagênese

                    Perigos biológicos

                    BIOHAZ1

                    – Microrganismos e seus produtos tóxicos

                    – Plantas venenosas e alergênicas

                    – Exposição a animais que podem levar a doenças e alergias (de cabelo, peles, etc.)

                    Fatores ergonômicos e sociais

                    ERGO

                    Perigos relacionados a posturas de trabalho, interações homem-máquina, elevação, estresse mental ou físico, incômodo e desconforto (por exemplo, síndrome do prédio doente, iluminação deficiente, poluição do ar de fontes não relacionadas ao local de trabalho, relações humanas, violência, biorritmos, maus cheiros, vibração afetando órgão específico do corpo, por exemplo, síndrome do túnel do carpo, etc.)

                    Termo aditivo

                    Notas

                    NOTAS

                    – Alertas especiais

                    – Dados estatísticos (por exemplo, “aumento do risco de ...”; “excesso de mortalidade...”, etc.)

                    – Efeitos sinérgicos

                    – Circunstâncias especiais ou combinações de fatores

                    – Qualquer informação relevante importante não incluída em outro lugar

                    Referências

                    Apêndices

                    Lista de produtos químicos, etc.

                     

                    Voltar

                    Quarta-feira, 06 abril 2011 16: 56

                    Motorista de Ambulância (Serviços Médicos)

                    Sinônimos: Motorista de ambulância (serviços governamentais); Motorista de ambulância da Cruz Vermelha (ou organização similar)

                    Perfil de trabalho

                    Definição e/ou descrição

                    DEF

                    Conduz ambulância para transportar doentes, feridos ou convalescentes. Coloca os pacientes na maca e carrega a maca na ambulância, geralmente com a ajuda do atendente da ambulância (serviços médicos). Leva pessoas doentes ou feridas ao hospital, ou convalescentes ao destino, usando conhecimento e habilidade para evitar movimentos bruscos prejudiciais aos pacientes. Muda a roupa suja na maca. Administra os primeiros socorros quando necessário. Pode algemar pacientes violentos. Pode relatar fatos relativos a acidentes ou emergências ao pessoal do hospital ou oficiais de aplicação da lei (DOT). Ainda: pessoa que conduz veículo de emergência médica, ambulância ou veículo de serviços hospitalares (civis ou militares); pode ajudar no parto de bebês dentro da ambulância.

                    Ocupações relacionadas e específicas

                    RELOCC

                    Atendente de ambulância; equipe-ambulância/auxiliar de enfermagem; motorista de carro funerário/funerário/ motorista; motorista de hospital/clínica; motorista de serviços médicos; motorista de ambulância militar; condutor de veículo motorizado (serviços médicos); motorista de ambulância policial; motorista de ambulância particular.

                    tarefas

                    TAREFA

                    Administrar (remédios, oxigênio, etc.); assistência; carregando; mudando; limpeza; comunicar; dirigindo; documentação; tratamento; buzinando; elevação; Carregando; localização; exploração madeireira; manutenção; remendar; operativo; colocação; puxar e empurrar; reparação; comunicando; contenção; reviver; manutenção; algemas; alongamento; transporte; aviso; escrita.

                    Riscos

                    perigos de acidentes

                    ACCHA1

                    – Aumento do risco de acidentes rodoviários devido a altas velocidades de condução em condições de emergência (incluindo cruzar cruzamentos durante o semáforo vermelho, dirigir em calçadas e ladeiras íngremes ao tentar chegar ao destino em meio a engarrafamentos);

                    – Escorregar, tropeçar e cair (em escadas ou no nível) durante o transporte de macas e cargas ou assistência a pacientes;

                    – Lesões resultantes do desempenho de várias funções (reparações no terreno, mudança de pneus, etc.) de um condutor de veículo (ver camionista, motorista, etc.);

                    – Liberação repentina de gases comprimidos (por exemplo, oxigênio ou gases anestésicos) dentro da ambulância.

                    Riscos físicos

                    FÍSICO1

                    – Exposição a altos níveis de ruído da buzina de emergência;

                    – Exposição a isótopos radioativos (em alguns países onde são utilizadas ambulâncias para o transporte de radioisótopos para hospitais).

                    Perigos químicos

                    CHEMHA

                    – Exposição a gases anestésicos administrados a pacientes dentro da ambulância;

                    – Dermatite causada pelo uso excessivo de agentes de enxágue, limpeza e desinfecção.

                    Perigos biológicos

                    BIOHAZ1

                    – Exposição a doenças contagiosas de pacientes;

                    – Exposição potencial a fluidos corporais de pacientes (por exemplo, sangue de feridas).

                    Fatores ergonômicos e sociais

                    ERGO

                    – Dores nas costas e outros problemas músculo-esqueléticos resultantes de esforço excessivo e posturas incorretas durante o levantamento e movimentação de pacientes, condução em estradas esburacadas, reparação de veículos na estrada, etc.;

                    – Estresse psicológico devido a condução perigosa sob pressão de tempo, contato com vítimas de acidentes, pacientes terminais e cadáveres, horários de trabalho incomuns, estados prolongados de alerta, etc.

                    Termo aditivo

                    Referências

                    Centro Internacional de Informações sobre Segurança e Saúde Ocupacional (CIS). 1995. Folhas de dados de segurança internacionais sobre ocupações. Reunião do Comitê Diretivo, 9-10 de março. Genebra: OIT.

                     

                    Voltar

                    Quarta-feira, 06 abril 2011 17: 08

                    Manipulador de Animais

                    Sinônimos: Cuidador de animais; criador de animais; cuidador de animais; trabalhador da pecuária; cuidador de animais; trabalhador de laboratório de animais; propagador animal; criador de animais; trabalhador rural, animal; trabalhador rural, gado; etc.

                    Perfil de trabalho

                    Definição e/ou descrição

                    DEF1

                    Desempenha qualquer combinação das seguintes funções para atender animais, como ratos, canários, porquinhos-da-índia, martas, cães e macacos, em fazendas e em instalações, como canis, canis, hospitais e laboratórios. Alimenta e dá água aos animais de acordo com os horários. Limpa e desinfeta gaiolas, currais e pátios e esteriliza equipamentos de laboratório e instrumentos cirúrgicos. Examina os animais em busca de sinais de doença e os trata de acordo com as instruções. Transfere animais entre quartos. Ajusta os controles para regular a temperatura e a umidade dos quartos dos animais. Registra informações de acordo com as instruções, como genealogia, dieta, peso, medicamentos, ingestão de alimentos e número da licença. Anestesia, inocula, depila, banha, tosquia e tosa animais. Conserta gaiolas, currais ou quintais cercados. Pode matar e esfolar animais, como raposas e coelhos, e embalar as peles em caixotes. Pode ser designado de acordo com o local que trabalhou como Atendente de Dog-Pound (ser do governo); Agricultor, Fur (agricultura); Auxiliar de Laboratório Animal (farmacêutica); Atendente de Canil (agricultura); Atendente de Pet Shop (comércio varejista); Atendente Veterinário-hospitalar (ser. médico) (DOT).

                    Ocupações relacionadas e específicas

                    RELOCC

                    Trabalhador de matadouro; açougueiro; agricultor/gado; lavrador, habilidoso/gado (também: lavrador, habilidoso/leite; –/animais peludos domésticos; –/peixe; –/criação de animais mistos; –/animais peludos não domesticados; –/suínos; –/aves de capoeira; -/ovelha); veterinário, etc. (ISCO)); pastor de animais; supervisor de abrigo de animais; apicultor; inseminador artificial; apicultor; pecuarista; vaqueiro; criador de peles; pastor; cordeiro; pecuarista; pecuarista; atendente de pátio de gado; ordenhador; pelter; avicultor/criador; pastor; atendente estável; levantador de ações; supervisor, canil; etc. (DOT e ISCO); trabalhador de propagação animal (RHAJ); cabeleireiro de animais; gaúcho; noivo; cavalariço; atendente/trabalhador do zoológico; etc.

                    tarefas

                    TAREFA

                    Ajuste (controles); administração; anestesiar; aplicar (medicamentos); repartição; auxiliar (veterinário); anexar; assistir; ensacamento; fiança; tomando banho; roupa de cama; obrigatório; marca; quebrar (cavalo); Reprodução; freio; escovação; construção (cercas, galpões, etc.); agrupamento; abate; comprando e vendendo; enjaulamento; cálculo; velação; caponização; carinhoso; carregando; castração; captura; mudando; aperto; limpeza; recorte; arrecadação (taxas, doações, etc.); pentear; condicionamento; confinante; construção; encurralamento; encaixotamento; cultivar; cultura; cura (carne); debicagem; descorna; entregar; demonstração (animais para clientes, espectadores, etc.); imersão (utensílios); desinfecção; distribuindo; encaixe; domesticação (animais); encharcamento; vestir; dirigindo; documentação; envolvente; noivando; erguer; examinar (animais); exercício; exibindo (para fins comerciais, educacionais ou de entretenimento); exterminar; agricultura; engorda; alimentando; o preenchimento; rubor; forragem; dobrando; formulação; fumigação; reunião; incitação; pastoreio; lubrificação; esmerilhamento; asseio; crescente; guarda; orientando; tratamento; aproveitamento; colheita; incubação; transporte; ajudando; pastoreio; contratando; engatar (animais); identificando; incubação; informando; injeção; inoculação; inseminação; inspeção; investigar; isolar; guardando; matando; marcação; amarração; lixo; carregando e descarregando; lubrificante; manutenção; gestão; marcação; marketing; medindo; medicar; ordenha; moagem; mistura; montagem e desmontagem; em movimento; rede; entalhe; notificando; nutrir; observar; lubrificação; abertura; operativo; encomenda; pacificador; embalagem; quadro; realizando; colocação; plantio; derramando; preparando; preservar; picadas; produzindo; propagação (animais); bombeamento; socos (gado); compras; quarentena; estantes; subindo; pecuária; recria; gravação; regulagem; remover; aluguel; reparação; reabastecimento; comunicando; contenção; equitação; arredondamento para cima; sela; espalhamento; raspagem; segregando; selecionando; separando; sexagem (aves); afiação; barbear; envio; cisalhamento; calçar; pá; exibição (animais para clientes, espectadores, etc.); esfolamento; abate; recorte; Ordenação; semeadura; desova; pulverização; estímulo; esterilização; meia; armazenamento; decapagem; supervisão; marcação; domar; tatuagem; licitação; cuidando; treinamento (cães da polícia e do exército para farejar drogas e explosivos); transferência; transporte; tratando; corte; amarrar; usando; vacinar; passear (cães); lavando; rega; pesagem; chicotadas; disputas; jugo.

                    Riscos

                    perigos de acidentes

                    ACCHA1

                    – Escorregadelas, tropeções e quedas (em superfícies escorregadias, escadas, etc.); colidir com objetos dispersos, etc.;

                    – Cortes e picadas causados ​​por objetos pontiagudos, cacos de vidro e seringas;

                    – Lesões causadas por portas de batente;

                    – Mordeduras, escoriações e/ou ataques de animais domésticos ou silvestres;

                    – Coices, mordidas, arranhões e picadas causadas por animais de laboratório (primatas, cães, gatos, cabras, coelhos, porquinhos-da-índia, ratos, camundongos, hamsters e outros roedores, cobras, vespas, etc.), animais domésticos, animais peludos, abelhas , animais de zoológico e outros animais mantidos para fins educacionais, comerciais, de entretenimento, jogos, esportes ou outros, ou para fins de pesquisa;

                    – Quedas de cavalos e outros animais de montaria;

                    – Acidentes rodoviários durante o transporte de animais;

                    – Lesões acidentais causadas por armas de fogo durante a caça de animais (para zoológicos, etc.);

                    – Perigo de incêndio em unidades de processamento de resíduos animais;

                    – Incêndios e explosões causados ​​por inflamáveis ​​e explosivos;

                    – Lesões oculares causadas por estilhaços metálicos (por exemplo, em ferradores durante a ferradura ou durante a marcação);

                    – Queimaduras de objetos de metal quente (por exemplo, em ferradores durante a ferradura);

                    – Choques elétricos causados ​​por equipamentos elétricos e eletromecânicos defeituosos ou operados incorretamente;

                    – Explosões de misturas de poeira e ar de alimentos para animais.

                    Riscos físicos

                    FISHA

                    – Exposição à radiação ionizante emitida por equipamentos de raios X veterinários e por animais de laboratório investigados ou tratados com radioisótopos;

                    – Exposição da pele e dos olhos à radiação ultravioleta utilizada para esterilização e outros fins em laboratórios e alojamentos de animais;

                    – Exposição a ruído excessivo, estresse térmico e choques mecânicos mão-braço e vibrações durante a forja e operações relacionadas (em ferradores);

                    – Estresse por frio ou calor (resultando em efeitos que variam de desconforto térmico a queimaduras ou insolação, respectivamente) e exposição a frequentes mudanças abruptas de temperatura (ao entrar ou sair de salas climatizadas) em tratadores de animais que trabalham principalmente ou parcialmente ao ar livre sob condições climáticas severas ;

                    – Problemas de saúde (por exemplo, reumáticos, etc.) devido às condições dos alojamentos dos animais, como alta umidade, pisos de concreto, etc.

                    Perigos químicos

                    CHEMHA

                    – Intoxicação por contacto com produtos químicos, como pesticidas (especialmente inseticidas, germicidas e herbicidas), solventes, ácidos e álcalis fortes, detergentes, etc.;

                    – Dermatoses por contato com produtos químicos, como pesticidas, solventes, detergentes, desodorantes, medicamentos para animais, etc.;

                    – Alergias por contacto com formaldeído e outras substâncias alergénicas sintéticas ou naturais;

                    – Perigos para a saúde causados ​​pela inalação de vapores de formaldeído;

                    – Perigos para a saúde causados ​​pela exposição a vapores metálicos, solventes e outros durante a forja, ferragem e outras operações de cuidados com os cascos (especialmente em ferradores);

                    – Efeitos sistêmicos e gastrointestinais causados ​​pela exposição a agentes citotóxicos (principalmente em manipuladores de animais de laboratório);

                    – Exposição a diversos agentes carcinogênicos, mutagênicos e teratogênicos (principalmente em manipuladores de animais de laboratório);

                    – Envenenamento por mercúrio (em trabalhadores de processamento de peles).

                    Perigos biológicos

                    BIOHAZ1

                    – Infecção devido ao contato com animais doentes ou portadores de patógenos ou devido à exposição a patógenos transportados pelo ar, resultando no desenvolvimento de doenças transmissíveis (zoonoses), incluindo: carbúnculo, blastomicose, brucelose (febre ondulante), vírus B (doença símia B) , febre da arranhadura do gato, equinococose (hidatidose), encefalite, enterite (zoonóticamente adquirida), erisipeloide, mormo, ancilostomíase, leptospirose, doença do vírus Orf, ornitose, pasteurelose, peste, pseudovaríola, psitacose, infecções piogênicas, febre Q, raiva , febre da picada de rato, febre do vale do rift, micose, salmonelose, doença dos suínos, tênia, toxoplasmose, tuberculose (bovina), tularemia, tifo, etc., bem como outras doenças relacionadas com parasitas protozoários, rickettsia e clamídia , infecções virais e fúngicas, etc.;

                    – Alergias a animais de laboratório (LAA) (incluindo: asma ocupacional, alveolite alérgica, bronquite, pneumonite, rinite, erupções cutâneas, etc.) , pêlos de animais (causando pulmão de peleteiro), resíduos de excrementos de pássaros (causando pulmão de criador de pombos), etc.;

                    – Disfunções pulmonares em trabalhadores de confinamento de animais causadas por vários agentes, incluindo toxicidade por sulfeto de hidrogênio, bronquite, asma não alérgica, síndrome tóxica de poeira orgânica (ODTS), irritação de membranas mucosas e por bioaerossóis e endotoxinas;

                    – Efeitos respiratórios relacionados à poeira e endotoxinas em trabalhadores de ração animal e em trabalhadores de fazendas de peles;

                    – Exposição a aflatoxinas cancerígenas (causadoras de câncer hepático primário) de trabalhadores da alimentação animal;

                    – Riscos de câncer devido a substâncias cancerígenas presentes em pesticidas, remédios para animais, etc.;

                    – Efeitos agudos na saúde causados ​​por vários produtos de controle de pulgas usados ​​por tratadores de animais;

                    – Aumento do risco de febre hemorrágica adquirida em laboratório com síndrome renal (HFRS) causada por ratos de laboratório infectados;

                    – Eczemas ocupacionais e dermatites de contato;

                    – Aumento do risco de desenvolver leucemia linfática crônica (LLC) e linfoma não-Hodgkin (NHL) em criadores de animais;

                    – Várias infecções sépticas;

                    – Desenvolvimento da doença (viral) da síndrome da vaca louca.

                    Fatores ergonômicos e sociais

                    ERGO

                    – Problemas musculoesqueléticos (particularmente nas costas e joelhos) em tratadores de animais envolvidos em longos passeios a cavalo e/ou apoiados em seus joelhos (especialmente em pisos de concreto) durante o trabalho (por exemplo, em ferradores);

                    – Insatisfação profissional relacionada com o ambiente de trabalho (sujeira, cheiros, etc.) e com o caráter principalmente físico do trabalho;

                    – Exposição a ataques de ladrões de gado, ladrões de animais de estimação valiosos, etc.;

                    – Exposição a protestos, e possivelmente violência, por parte de grupos de direitos dos animais;

                    – Perigo de desenvolver dependência de drogas facilitado pela fácil disponibilidade de medicamentos para animais.

                    Termo aditivo

                    Referências

                    Benenson, AS (ed.). 1990. Controle de Doenças Transmissíveis no Homem, 15ª edição. Washington, DC: Associação Americana de Saúde Pública.

                    Worksafe Austrália. 1995. Agricultura e Serviços para Indústrias Agrícolas. Visões Gerais de Desempenho de Saúde e Segurança Ocupacional. Selected Industries, Edição No. 9. Camberra: Governo da Austrália.

                    Organização Mundial da Saúde (OMS). 1979. Zoonoses Parasitárias. Relatório de um Comitê de Peritos da OMS com a Participação da FAO. Série de Relatórios Técnicos No. 637. Genebra: OMS.

                     

                    Voltar

                    Quarta-feira, 06 abril 2011 17: 14

                    Mecânico de automóveis

                    Sinônimos: Mecânico automotivo; mecânico de garagem; mecânico de veículos

                    Perfil de trabalho

                    Definição e/ou descrição

                    DEF1

                    Consertos, serviços e revisões gerais de automóveis e veículos automotores equiparados; examina o veículo para determinar a natureza, extensão e localização dos defeitos; funcionam os planos, usando gráficos e manuais técnicos; desmonta motor, transmissão, diferencial ou outras peças que requerem atenção; conserta ou substitui peças como pistões, hastes, engrenagens, válvulas, rolamentos, pontos de disjuntores ou juntas e acessórios como velas de ignição; realinha e ajusta freios, solda vazamentos em radiador, rebusca mecanismo de direção e faz outros reparos; ajusta o motor ajustando a ignição, carburador, válvulas e mecanismo de temporização; testa veículos reparados na oficina ou na estrada. Pode reconstruir peças usando tornos, modeladores, equipamentos de soldagem e ferramentas manuais. Pode fazer reparos elétricos e de carroceria e pintura em spray. Pode especializar-se na reparação de um determinado tipo de motor, como motores de automóveis a gasóleo, e ser designado em conformidade (ISCO).

                    Ocupações relacionadas e específicas

                    RELOCC14

                    Profissões similares designadas de acordo com uma especialidade: mecânico de ônibus; mecânico de motores diesel; mecânico de caminhões; mecânico de reparação de motores; reparador de motor ou ônibus; reparador diferencial; mecânico de compressores; reparador de cabeçote de motor, etc., ou de acordo com o cargo: supervisor de oficina; mecânico de inspeção de ônibus; mecânico de transmissão; reparador de travões; ajudante mecânico diesel, etc. (DOT).

                    tarefas

                    TAREFA5

                    abrasão; ajuste; alinhamento; montagem e desmontagem; aparafusamento; ligação; entediante; brasagem; escovação; queima; calibração; cimentação; lascar; aperto; limpeza; corte; diagnosticar; mergulho; desmontagem; desmontagem; perfuração; dirigindo; examinando; fabricação; fixação; arquivamento; o preenchimento; acabamento; apropriado; corta-chamas; forjamento; esmerilhamento; colagem; martelar; aquecimento; inserir; inspeção; instalação; laminação; elevação; lubrificante; usinagem; manutenção; medição (com instrumentos); Derretendo; remendar; moagem; revisão geral; quadro; piercing; planejamento; posicionamento; pressionando; puxar; bombeamento; empurrando; subindo; rebordo; rebuscamento; recarga; recondicionamento; reembasamento; remover; reparação; substituindo; rebitagem; religação; fricção (compostos); lixar; raspagem; manutenção; contexto; de solda; pulverização; apertar; grampeamento; tocando; testes; rosqueamento; aperto; afinação; verificar (dimensões); Soldagem.

                    Riscos

                    perigos de acidentes

                    ACCHA1

                    – Lesões durante o trabalho com equipamentos mecanizados, como tornos, furadeiras, mandrilhadoras e brunidoras, discos, modeladores e diversas ferramentas de corte e manuais (ex. fresas, chaves, chaves de fenda, cinzéis, marretas, etc.);

                    – Lesões resultantes de colapso, assentamento ou deslizamento de equipamentos de levantamento, levantamento ou içamento e queda de veículos;

                    – Perfurações e cortes causados ​​por facas, objetos pontiagudos, ferramentas manuais, batidas em peças metálicas, parafusos soltos, etc. durante as operações de desmontagem, reparo e montagem;

                    – Escorregar, tropeçar e cair de escadotes, escadas, plataformas elevadas, etc. e cair em poços de inspeção (especialmente ao transportar cargas);

                    – Quedas em superfícies planas, principalmente em pisos molhados, escorregadios ou gordurosos;

                    – Esmagamento dos dedos dos pés devido à queda de objetos pesados ​​sobre os pés;

                    – Queimaduras e queimaduras resultantes do contacto com superfícies quentes, tubos de escape ou produtos químicos de fusão a quente; liberação repentina de água quente e vapor das linhas de vapor, radiador e tubos do sistema de resfriamento; operações de soldagem, brasagem e soldagem, etc.;

                    – Lesões oculares causadas por estilhaços e objetos projetados durante a retificação, usinagem, abrasão, polimento, mandrilamento e operações similares ou durante a operação de equipamentos de ar comprimido para limpeza de tambores e freios e operações similares;

                    – Estouro de linhas de ar comprimido ou recipientes; injeção acidental de material/ar comprimido através da pele ou orifícios do corpo;

                    – Estouro de pneus;

                    – Acidentes devido a lavadoras de vapor e água mal instaladas e com manutenção inadequada;

                    – Lesões causadas por equipamentos de teste de rolamento/freios;

                    – Electrocussão resultante de defeitos, curtos-circuitos ou utilização incorrecta de equipamentos electromecânicos, ou contacto com fios eléctricos (por exemplo, choques eléctricos de ferramentas eléctricas portáteis);

                    – Incêndios e explosões de substâncias inflamáveis ​​e explosivas (por exemplo, gás liquefeito de petróleo, gasolina, solventes, óleos, etc.), acumulando-se como resultado de derramamentos, vazamentos, negligência, etc., ou por ignição de hidrogênio liberado de baterias, ou por chamas provenientes de operações de corte e soldagem por maçarico, etc;

                    – Envenenamento por monóxido de carbono de trabalhadores de poços de inspeção;

                    – Acidentes rodoviários durante testes e condução de veículos reparados.

                    Riscos físicos

                    FÍSICO11

                    – Ruído excessivo (maior que 90 dBA), principalmente na carroceria;

                    – Exposição à radiação ultravioleta e infravermelha direta e refletida;

                    – Exposição à radiação de micro-ondas e radiofrequência, especialmente em atividades como vedação térmica de painéis e estofados, secagem de painéis de base de acabamento, etc.;

                    – Exposição a baixas temperaturas e ventos, principalmente em garagens abertas, resultando em resfriados (o uso de aquecimento improvisado também pode causar incêndios e envenenamento por monóxido de carbono);

                    – Exposição a raios x e radioisótopos na fabricação de automóveis/ensaios não destrutivos;

                    – Desenvolvimento de dedo branco vibratório (VWF) como resultado de ferramentas mecânicas vibratórias.

                    Perigos químicos

                    CHEMHA

                    – Envenenamento crônico como resultado da exposição a uma ampla gama de produtos químicos industriais, incluindo metais pesados ​​(por exemplo, fluidos de freio, desengordurantes, detergentes, lubrificantes, limpadores de metal, removedores de tinta, diluentes, etc.) (ver Apêndice);

                    – Doenças e condições de pele (vários tipos de dermatite, sensibilização da pele, eczema, acne oleosa, etc.) causadas por vários produtos químicos (por exemplo, adesivos, amianto, anticongelante e fluidos de freio, resinas epóxi, gasolina, óleos, níquel, colofonia, etc. .);

                    – Irritação ocular, tontura, náusea, problemas respiratórios, dores de cabeça, etc., causados ​​pelo contato com irritantes químicos, poeiras, vapores, agentes antidetonantes (como metilpentadienil manganês tricarbonil (MMT)), solventes cetônicos (como metil isobutil cetona (MIK )), etc.;

                    – Asbestose e mesotelioma causados ​​por poeira de amianto da operação de limpeza e processamento do tambor de freio;

                    - Envenenamento por chumbo;

                    – Alterações hematológicas resultantes da exposição a solventes, como benzeno e seus homólogos, tolueno, xileno, etc.;

                    – Aumento do risco de cancro devido à inalação dos gases de escape de gasóleo ou ao contacto com determinados metais pesados ​​e seus compostos, amianto, benzeno, etc.;

                    – Aumento do risco de dano cerebral orgânico devido à inalação de gases de escapamento de diesel;

                    – Irritação aguda dos olhos e das membranas mucosas, dores de cabeça, dificuldades respiratórias, aperto no peito, etc., causada pela inalação de óxidos de azoto (NOx) e partículas inaláveis;

                    – Aumento do risco de aborto ou danos ao feto ou embrião em mulheres grávidas expostas a solventes organo-halógenos;

                    – Distúrbios gastrointestinais resultantes da ingestão acidental ou crónica de adesivos;

                    – Incómodo devido a maus cheiros ao trabalhar com determinados adesivos à base de solventes;

                    – Respingos de produtos químicos corrosivos e reativos que podem causar lesões nos olhos e na pele, etc.

                    Perigos biológicos

                    BIOHAZ4

                    Infecções resultantes da contaminação e crescimento de microrganismos em certos adesivos.

                    Fatores ergonômicos e sociais

                    ERGO

                    – Lesões musculoesqueléticas agudas (ruptura do disco intervertebral, ruptura do tendão, hérnia, etc.) causadas por esforço físico excessivo e combinação incorreta de peso e postura durante o levantamento e movimentação de cargas pesadas;

                    – Distúrbios traumáticos cumulativos, incluindo síndrome do túnel do carpo, causados ​​por trabalho repetitivo prolongado;

                    – Cansaço e mal-estar geral;

                    – Perigo de ser agredido por particulares (incluindo clientes insatisfeitos) em locais de trabalho abertos ao público;

                    – Estresse psicológico ao trabalhar sob pressão de tempo.

                    Termo aditivo

                    Referências

                    Executivo de Saúde e Segurança (HSE). 1991. Saúde e Segurança nas Instalações de Montagem de Pneus e Escapes. HS (G) 62. Londres: HSE Books.

                    —. 1991. Saúde e Segurança na Reparação de Veículos Automotoresr. HS (G) 67. Londres: HSE Books.

                    Apêndice

                    NOTAS 17

                    Principais substâncias às quais os mecânicos de automóveis podem estar expostos:

                    – Pós abrasivos

                    – Acroleína

                    – Adesivos

                    – Alcalis

                    - Fluidos anticongelantes

                    – Amianto

                    – Benzeno

                    - Bisfenol A

                    - Fluidos de freio

                    – Butanol

                    - Acetato de butilo

                    - Monóxido de carbono

                    – Hidrocarbonetos clorados (por exemplo, solventes)

                    – Colofonia (resina)

                    – Fluidos de corte

                    – Desengordurantes

                    - Álcool diacetônico

                    – Dicromatos

                    – Dioxano

                    – Detergentes (sintéticos)

                    – Resinas Epóxi

                    – acetato de etila

                    - Etilenoglicol

                    - Retardadores de chamas

                    – Gasolina e aditivos

                    – Fibras de vidro

                    – Grafite

                    – Graxas

                    – Fluidos Hidráulicos

                    – Hidroquinona

                    – Isocianatos

                    - isopropanol

                    – Querosene

                    – Chumbo e seus compostos

                    – Lubrificantes

                    – Limpadores de metais

                    – Metanol

                    – Metil isobutil cetona

                    – Dissulfeto de molibdênio

                    - Níquel

                    - Óxidos de nitrogênio

                    – Óleos (incluindo óleos usados)

                    - Ácido oxálico

                    - Removedores de tinta

                    – Diluentes de tinta (por exemplo, terebintina)

                    - anidrido ftálico

                    - Plásticos

                    – Resinas de poliéster

                    – Antioxidantes e aceleradores de borracha

                    – Fluxos de solda

                    – Solventes (diferentes tipos)

                    - Chumbo Tetraetílico

                    – Timerosol

                    – Tricarbonil

                    – Tolueno

                    - Espírito branco

                    – Xileno

                     

                    Voltar

                    Quarta-feira, 06 abril 2011 17: 23

                    Operador de Caldeira

                    Sinônimos: Operador de Caldeira; trabalhador de caldeiraria; caldeira tratador de água; bombeiro; operador de caldeira a vapor; operador de gerador de vapor; operador de usina a vapor; operador de abastecimento de vapor

                    Perfil de trabalho

                    Definição e/ou descrição

                    DEF6

                    Opera caldeiras a combustível para geração de vapor para abastecimento de processos industriais, edificações, etc. Acende caldeiras alimentadas a gás, óleo ou combustível sólido utilizando maçarico; regula o fluxo de combustível e água na caldeira. Observa o painel de controle e regula a temperatura, pressão, tiragem e outros parâmetros de operação. Observa caldeiras e unidades auxiliares para detectar avarias e fazer reparos. Troca de queimadores, tubos e conexões. Testa e trata a água de alimentação da caldeira, usando produtos químicos especiais, colunas de troca iônica, etc. Ativa as bombas ou o fluxo de pressão para remover as cinzas volantes dos funis, a água contaminada do sistema da caldeira e despejar a pasta no moedor de cinzas. Auxilia as equipes de manutenção de caldeiras em trabalhos de manutenção e reparo.

                    tarefas

                    TAREFA

                    Acionamento (bombas); ajuste; montagem e desmontagem; carregamento; verificação; limpeza (válvulas, tanques de combustível); detecção (avarias); o preenchimento; disparo; fixação; lavagem (pasta); instalação; iluminação; carga e descarga (combustível); manutenção (isolamento, etc.); medindo; monitoramento, operação; regeneração (resinas de troca iônica); regulagem (vazão, temperatura); remoção (cinzas, resíduos); reparação; vedação (vazamentos); aparafusar; alimentando; testes (água de alimentação); tratamento (água de alimentação); angustiante.

                    Indústrias em que esta ocupação é comum

                    INDS18

                    Plantas de manufatura e serviços que requerem vapor para operação, por exemplo, indústria química; indústria de plásticos; usinas elétricas; lavanderias a vapor; hospitais; indústrias alimentícias; envio; usinas de dessalinização; etc.

                    Riscos

                    perigos de acidentes

                    ACCHA1

                    – Escorregadelas e quedas em superfícies planas, nomeadamente em pisos escorregadios por água, combustível, óleos, etc.;

                    – Acidentes mecânicos na operação de pulverizador e estufa em caldeiras a carvão;

                    – Ruptura de caldeiras (devido a sobreaquecimento e sobrepressão, falha de componentes estruturais devido à fadiga do metal, etc.) com possíveis incêndios; lesões pela onda de explosão, por fragmentos lançados, chamas, vapor, etc.;

                    – Incêndios e explosões de combustível (nomeadamente por fugas de combustível); trapos embebidos em combustível; explosões de misturas gás-ar dentro da caldeira;

                    – Incêndios de fuligem;

                    – Queimaduras por superfícies quentes, água quente e fuga de vapor;

                    – Eletrocussão ou choque elétrico;

                    – Asfixia por respirar ar com pouco oxigênio;

                    – Envenenamento por monóxido de carbono ou por outros produtos de combustão no ar, particularmente no caso de ventilação deficiente ou alimentação inadequada de ar aos queimadores (intoxicação aguda por monóxido de carbono pode causar dores de cabeça, tonturas, náuseas, inconsciência, coma e morte);

                    – Respingos de hidrazina e seus derivados na pele podem causar queimaduras penetrantes e dermatites graves;

                    – Salpicos para os olhos de produtos químicos utilizados na regeneração de colunas de permuta iónica, na desenferrujamento e desincrustação; particularmente, respingos de hidrazina e seus derivados podem causar lesões permanentes na córnea.

                    Riscos físicos

                    FÍSICO4

                    Níveis de ruído excessivos (até 94 dBA).

                    Perigos químicos

                    CHEMHA9

                    – Pneumoconioses por exposição a poeira contendo vanádio e amianto do isolamento, particularmente durante trabalhos de manutenção e reparação, e por exposição a cinzas volantes inaláveis;

                    – Dermatoses por exposição a combustíveis e a inibidores de corrosão (vários compostos orgânicos ou metalo-orgânicos) e outros aditivos de água;

                    – Irritação dos olhos, vias respiratórias e pele pela exposição à hidrazina e seus derivados, utilizados como aditivos na água da caldeira; exposição severa pode causar cegueira temporária;

                    – Irritação das vias respiratórias superiores e tosse, resultantes da inalação de anidrido sulfuroso, nomeadamente na queima de combustíveis com alto teor de enxofre;

                    – Exposição a produtos químicos e formulações de tratamento de água, particularmente inibidores de corrosão e removedores de oxigênio, como a hidrazina; produtos químicos de regeneração de resinas de troca iônica, incluindo ácidos e bases; produtos e solventes para limpeza, desenferrujamento e desincrustação; monóxido de carbono; dióxido de carbono; óxidos de nitrogênio; dióxido de enxofre; pós contendo óxidos refratários e óxido de vanádio.

                    Perigos biológicos

                    BIOHAZ3

                    Desenvolvimento de fungos e crescimento de bactérias na sala da caldeira devido à temperatura e humidade elevadas.

                    Fatores ergonômicos e sociais

                    ERGO3

                    - Estresse por calor;

                    – Cansaço geral devido ao trabalho físico em ambiente ruidoso, quente e húmido.

                    Termo aditivo

                    Notas

                    NOTAS

                    1. De acordo com relatórios publicados, os atendentes de caldeiras podem estar sob maior risco de câncer de mama ou nasofaríngeo; a exposição dos operadores de caldeiras à hidrazina e seus derivados pode causar danos aos pulmões, fígado e rins.
                    2. Perigos especiais são encontrados quando resíduos são usados ​​como combustível; o operador da caldeira pode ser exposto a uma grande variedade de produtos químicos perigosos presentes nos resíduos ou formados durante a sua queima (por exemplo, furanos, derivados de dióxido, fumos metálicos, fibras minerais, etc.). Além disso, o operador pode estar exposto a picadas ou picadas de parasitas, insetos e até pequenos animais (por exemplo, cobras, escorpiões) presentes nos resíduos e a infecções bacterianas.
                    3. Como as salas das caldeiras estão frequentemente localizadas em porões, pode haver risco de exposição ao radônio em algumas regiões.

                     

                    Referências

                    Instituto Nacional de Padrões Americano (ANSI). 1987. Caldeiras a vapor de baixa pressão e água quente a gás. Padrão ANSI Z21.13-87. Nova York: ANSI.

                    Parsons, RA (ed.). 1988. Caldeiras. No Manual ASHRAE: Equipamento. Atlanta, GA: Sociedade Americana de Engenheiros de Aquecimento, Refrigeração e Ar Condicionado.

                     

                    Voltar

                    Quarta-feira, 06 abril 2011 17: 35

                    motorista

                    Sinônimos: Motorista particular; motorista, automóvel particular; também usado como um título alternativo para “motorista de ônibus” (DOT); também: motorista de limusine; motorista gerencial; motorista de carro de piscina

                    Perfil de trabalho

                    Definição e/ou descrição

                    DEF3

                    Dirige automóvel para transportar pessoal de escritório e visitantes a estabelecimentos comerciais ou industriais. Executa tarefas diversas, como levar correspondência de e para os correios. Pode fazer viagens noturnas e viagens prolongadas que exigem horários irregulares. Pode ser necessário ter uma carteira de motorista. Pode limpar veículos e fazer pequenos reparos ou ajustes (DOT).

                    Ocupações relacionadas e específicas

                    RELOCC

                    Motorista de ônibus; motorista de táxi (táxi); motorista de caminhão; motorista de caminhão e van; etc.

                    tarefas

                    TAREFA14

                    Ajustando; arranjo; assistência; carregando; mudando; verificação; limpeza; coleta; comunicar; pendulares; direção; dirigindo; documentação; tratamento; inspeção; elevação; carregando e descarregando; localização; manutenção; remendar; operativo; organização; realizando; colocação; puxar e empurrar; regulagem; reparação; comunicando; manutenção; transportando.

                    Riscos

                    perigos de acidentes

                    ACCHA1

                    – Aumento do risco de acidentes rodoviários devido a viagens nocturnas e viagens prolongadas em horários irregulares;

                    – Escorregar, tropeçar e cair durante o transporte de bagagens e pacotes;

                    – Lesões resultantes da realização de várias funções (por exemplo, trabalho de reparo em campo, troca de pneus, etc.) de um motorista de veículo (ver também motorista de caminhão; motorista de ônibus, etc.).

                    Riscos físicos

                    FÍSICO17

                    Pode estar exposto a riscos físicos ao trabalhar sob algumas condições específicas (por exemplo, à radiação ao transportar correspondência contendo radioisótopos, etc.).

                    Perigos químicos

                    CHEMHA13

                    Pode desenvolver dermatite leve devido ao uso de produtos de limpeza e detergentes.

                    Perigos biológicos

                    BIOHAZ5

                    Exposição potencial a doenças infecciosas durante o transporte de passageiros doentes.

                    Fatores ergonômicos e sociais

                    ERGO5

                    – Lombalgia e dores nas articulações (das pernas e mãos/braços) devido à condução prolongada, por vezes em estradas esburacadas;

                    – Estresse psicológico e insatisfação profissional decorrentes do desempenho de uma função subordinada e da necessidade de atender a diversas demandas, por vezes inesperadas, dos passageiros;

                    – No caso de cumprimento de uma função adicional de guarda-costas, vários perigos típicos desta função;

                    – Desconforto visual e problemas oculares causados ​​por iluminação inadequada e fadiga ocular (especialmente ao dirigir em horário escuro em estradas interurbanas).

                     

                    Voltar

                    Quarta-feira, 06 abril 2011 17: 39

                    Reparador de eletrodomésticos

                    Sinônimos: Representante de serviço de eletrodomésticos; reparador de pequenos eletrodomésticos

                    Perfil de trabalho

                    Definição e/ou descrição

                    DEF

                    Conserta aparelhos elétricos, como torradeiras, fogões, coadores, lâmpadas e ferros de passar, usando ferramentas manuais e instrumentos de teste elétrico. Examina aparelhos quanto a defeitos mecânicos e desmonta aparelhos. Testa a fiação quanto a circuitos quebrados ou curtos, usando voltímetros, ohmímetros e outros testadores de circuito. Substitui fiação e peças defeituosas, como elementos de torradeira e bobinas de coador, usando ferramentas manuais, ferros de solda e equipamentos de solda por pontos. Pode calcular encargos de mão de obra e materiais. Pode auxiliar o técnico de manutenção de eletrodomésticos (qualquer setor) no reparo de eletrodomésticos como geladeiras e fogões (DOT).

                    Ocupações relacionadas e específicas

                    RELOCC

                    Reparador de electrodomésticos (e ocupações de acordo com os aparelhos específicos, por exemplo, reparador de batedeira; reparador de resistências de aquecimento; reparador de resistências de torradeiras; reparador de aspiradores de pó; etc.); montador (eletrodomésticos); preparador de eletrodomésticos (e ocupações de acordo com aparelhos específicos, por exemplo, preparador de cafeteira; preparador de geladeira elétrica; preparador de máquina de lavar; etc.); reparador de electrodomésticos (e ocupações de acordo com aparelhos específicos); fixador; instalador de eletrodomésticos; homem da manutenção; reparador; reparador; militar; solucionador de problemas; uncrater.

                    tarefas

                    TAREFA

                    Ajustando; assessoria (clientes); alinhamento; aplicando; montagem, desmontagem e remontagem; assistência; flexão; aparafusamento; entediante; brasagem; cálculo (custos, parâmetros de fiação, etc.); calibração; verificação; limpeza; informática (taxas, etc.); conectando; corte; demonstração (aparelhos em funcionamento); determinar (requisitos de reparo); perfuração; dirigindo; aterramento; estimativa (custos); exame (aparelhos); fixação; arquivamento; apropriado; fixação; colagem; martelar; tratamento; identificar (defeitos); instalação; inserção; isolante; adesão; manter (registros); elevação; carregando e descarregando; localização (calções e terrenos, etc.); lubrificante; manutenção (estoque de peças); marcação; medição (dimensões, parâmetros elétricos); remendar; montagem; móveis (aparelhos pesados); observar (aparelho em operação, leituras de instrumentos); operação (aparelhos, equipamentos); quadro; colocação; polimento; preparando; gravação (detalhes do reparo); reparação; substituindo; remover; aparafusar e desaparafusar; vedação; selecionando; manutenção; contexto; de solda; emendas (cabos); decapagem (fios); testes; retoques (defeitos de pintura); rastreamento (circuitos elétricos); transporte; solução de problemas; desembalar; usar (ferramentas, habilidades, etc.); lavando; Soldagem; fiação; enrolamento (fios com fita).

                    Riscos

                    perigos de acidentes

                    ACCHA1

                    – Cortes e facadas causados ​​por ferramentas de trabalho, arestas cortantes de peças de aparelhos em reparação, etc.;

                    – Escorregar, tropeçar e cair em superfícies planas, principalmente em pisos molhados, escorregadios e gordurosos, durante a movimentação de aparelhos pesados;

                    – Quedas de altura durante a instalação ou reparo de unidades externas de ar condicionado “split”, ventiladores de teto, etc.;

                    – Lesões mecânicas causadas por peças rotativas expostas de aparelhos em reparação (por exemplo, ventiladores);

                    – Envenenamento agudo e/ou queimaduras químicas decorrentes do uso de solventes, adesivos e outros produtos químicos;

                    – Risco de incêndio devido ao uso de inflamáveis;

                    – Queimaduras causadas por contacto com elementos quentes de aparelhos em reparação (por exemplo, ferros de engomar), metais fundidos (durante a soldadura) ou resultantes da libertação repentina de vapores de aparelhos em reparação (por exemplo, de máquinas de café);

                    – Choques elétricos causados ​​pelo contato com fios energizados;

                    – Risco de acidentes rodoviários durante a condução de/para as instalações do cliente.

                    Riscos físicos

                    FÍSICO5

                    – Exposição à radiação de micro-ondas durante a reparação de fornos de micro-ondas;

                    - Aumento da exposição à radiação.

                    Perigos químicos

                    CHEMHA

                    – Efeitos toxicológicos crónicos associados às operações de soldadura e soldadura;

                    – Envenenamento crônico como resultado da exposição a fluorocarbonos, cloreto de metila e outras substâncias usadas em geladeiras, condicionadores de ar, etc.

                    Perigos biológicos

                    BIOHAZ5

                    Riscos biológicos podem ser encontrados durante o reparo de aparelhos usados ​​por pessoas doentes (por exemplo, secadores de cabelo, escovas de dente elétricas, barbeadores elétricos, etc.) ou operados em atmosfera contaminada (por exemplo, aspiradores de pó).

                    Fatores ergonômicos e sociais

                    ERGO

                    – Lesões musculoesqueléticas agudas causadas por esforço físico excessivo e postura inadequada durante a movimentação e instalação de aparelhos pesados;

                    – Distúrbios traumáticos cumulativos, incluindo síndrome do túnel do carpo, causados ​​por trabalho repetitivo de longa data envolvendo principalmente movimentos de mãos, braços e dedos (em reparadores de eletrodomésticos envolvidos em trabalhos de reparo em linhas de montagem ou em operações repetitivas de bancada);

                    – Cansaço e mal-estar geral;

                    – Desconforto visual e fadiga ocular como resultado da visualização de pequenas peças de aparelhos em condições de iluminação deficientes (por exemplo, dentro de um aparelho);

                    – Estresse psicológico por trabalhar sob pressão de tempo e lidar com clientes insatisfeitos.

                    Termo aditivo

                    Note

                    NOTAS 16

                    1. Existem opiniões conflitantes sobre se a radiação eletromagnética de freqüência muito baixa e extremamente baixa é perigosa.

                     

                    Voltar

                    Quarta-feira, 06 abril 2011 17: 44

                    Jardineiro

                    Sinônimos: Zelador de jardim; jardineiro; zelador; horticultor; especialista em paisagem; trabalhador do parque

                    Perfil de trabalho

                    Definição e/ou descrição

                    DEF8

                    Faz ou trabalha em um jardim. Mantém terrenos de propriedade pública, privada, industrial ou comercial, realizando qualquer combinação das seguintes tarefas: condiciona o solo cavando, revirando, arando, adubando, etc; planta grama, flores, arbustos e árvores; gramado de águas, flores e arbustos; corta gramados; guarnições e bordas em torno de passeios, canteiros e paredes; poda arbustos e árvores; borrifa gramados, arbustos e árvores com inseticidas, herbicidas e fertilizantes; limpa e desinfeta ou esteriliza ferramentas e equipamentos de jardinagem; formula e prepara pesticidas, herbicidas, fertilizantes, aditivos de solo ou outras soluções ou misturas; remove folhas, galhos ou galhos danificados; folhas de ancinhos e sacos; limpa terrenos e remove lixo; afasta carrinhos ou queima lixo, folhas, papel, etc; remove a neve de passeios e calçadas; pode afiar ferramentas de jardinagem; pode fazer pequenos reparos de equipamentos; pode reparar e/ou pintar cercas, muros, portões e passeios; pode limpar valas e bueiros de drenagem; pode medir o nível de umidade no solo.

                    tarefas

                    TAREFA

                    Ensacamento (folhas); fiança; brotação; queima; karting; limpeza; recorte; condicionamento (solo); colheita; abate; corte; despendoamento; escavação; desinfecção; drenagem; secagem; pó; afiação; fertilização; formulação; fumigação; reunião; nivelamento (terreno); enxerto; angustiante; colheita; capinar; descascamento; irrigação; manutenção; fazer; medição (umidade, etc.); remendar; roçada; cobertura morta; quadro; executar (tarefas); colheita; plantio; arar; envasamento; preparação (misturas, etc.); propagação; poda; ajuntamento; colheita; reparação; remover; serrar; afiação; cisalhamento; bombardeio; pá; Ordenação; semeadura; spading; picos; pulverização; espalhando; esterilização; amarração; desbaste; debulha; lavoura; transplante; corte; virar (solo); rega; capina; joeirar.

                    Equipamento primário usado

                    EQUIPAR18

                    Cortador de grama (manual ou elétrico); máquinas de cortar cabelo; cortadores de ervas daninhas; ferramentas de afiação; tesoura de jardim; arados; podadores; serras; pás; pulverizadores; aspersores; espalhadores; ancinhos; vassouras; bastões pontiagudos; pás; espátulas; facas; cultivadores; mangueiras e regadores; garfos e garfos aeradores; palhas; carrinhos; tratores com vários apêndices; medidores de sensor de água.

                    Riscos

                    perigos de acidentes

                    ACCHA1

                    – Quedas de altura (por exemplo, escadas, plataformas ou telhados), escorregões e quedas em terreno plano (na lama ou em solo úmido ou grama) ou tropeções e quedas em solos irregulares ou sobre vários implementos de jardinagem, causando contusões, contusões, cortes ou quebra óssea;

                    – Capotamento ou queda de tratores e outros veículos de campo ou plataformas rebocadas;

                    – Emaranhamento de roupas, cabelo ou barba entre partes móveis do máquinas elétricas ou acionadas por motor;

                    – Acidentes com ferramentas de jardinagem (cortadores, tosquiadeiras, tesouras, ancinhos, enxadas, etc.) resultantes do deslizamento da ferramenta, desatenção, quebra, pisar ou cair sobre as ferramentas, etc., causando facadas, arranhões, beliscões, contusões, feridas, amputação de dedos, etc.;

                    – Ejeção de partículas voadoras (areia, pedras, pedaços de madeira, borracha ou fio de nylon, etc.) durante o trabalho com cortadores de grama, serras, etc., causando lesões nos olhos, contusões, etc.;

                    – Estacas de plantas espinhosas;

                    – Picadas ou picadas de cobra, escorpião, abelha, vespa, roedor, inseto e cachorro, causando feridas, dor, inchaço, envenenamento local ou geral, etc.;

                    – Eletrocussão ou choque elétrico devido ao contato com fios energizados expostos (por exemplo, linhas aéreas de energia ao transportar tubulações metálicas) ou durante o trabalho com equipamentos elétricos com isolamento defeituoso;

                    – Derramamento de ácidos (por exemplo, ácido nítrico usado para desinfetar ferramentas) ou outros produtos químicos corrosivos na pele ou roupas ou nos olhos, causando queimaduras químicas, erupções cutâneas, lesões oculares graves, etc.;

                    – Envenenamento agudo por ingestão ou inalação acidental de pesticidas ou outros produtos químicos agrícolas tóxicos.

                    Riscos físicos

                    FÍSICO1

                    – Ruídos excessivos de equipamentos mecanizados (cortadores de grama, serras, etc.), causando danos ao tímpano com possível perda de audição;

                    – Superexposição à luz solar causando queimaduras solares, insolação, melanomas cutâneos, etc.;

                    – Exposição a intempéries (frio, chuva, neve, vento) causando queimaduras, resfriados (com possíveis complicações se o trabalho continuar nessas condições), etc.

                    Perigos químicos

                    CHEMHA15

                    – Dermatites e outras doenças de pele por contato prolongado com agroquímicos ou solventes ou por efeitos sistêmicos por inalação de produtos químicos;

                    – Envenenamento crónico resultante da inalação, ingestão ou absorção cutânea prolongada de produtos químicos agrícolas que contenham metais pesados ​​(por exemplo, cádmio, mercúrio, chumbo e arsénio), compostos organofosforados, aminas, etc.;

                    – Maior dano à pele pré-sensibilizada por exposições químicas através da exposição à luz solar (efeitos citofotoquímicos).

                    Perigos biológicos

                    BIOHAZ1

                    – Contato com plantas alergênicas, flores, ervas daninhas, etc. (por exemplo, ficus benjamina, vários cactos, etc.) causando dermatoses, asma, etc.;

                    – Inalação de poeiras alergénicas, pólen, óleos, vapores, etc., de origem vegetal, causadores de febre dos fenos, asma, etc.;

                    – Contato de feridas abertas com esterco, parasitas, excreções de pássaros e animais, insetos, etc., causando infecções locais ou gerais, incluindo tétano, carbúnculo, etc.;

                    – Doenças zoonóticas (por exemplo, febre maculosa, febre Q);

                    – Leptospirose resultante da penetração de leptospiras através da pele lesada;

                    – Doenças fúngicas, causadas por fungos presentes no solo ou nas folhas das plantas (por exemplo, aspergilose alérgica, histoplasmose (uma infecção pulmonar), etc.);

                    – Doenças parasitárias causadas por picadas de carrapatos, chiggers e ácaros (por exemplo, coceira da palha) ou por larvas que penetram através da pele quebrada (por exemplo, ancilostomíase, ascaridíase). Em alguns casos, as infecções podem evoluir para efeitos neurotóxicos e paralisia.

                    Fatores ergonômicos e sociais

                    ERGO

                    Movimentos repetitivos das mãos, posturas incorretas (por exemplo, ao plantar flores), levantar e carregar cargas pesadas, etc., podem causar dor lombar, doenças dos membros superiores e inferiores e outros problemas musculoesqueléticos.

                    Termo aditivo

                    Notas

                    NOTAS

                    1. Esta ocupação é comum em serviços municipais e em terrenos públicos, industriais, comerciais ou privados.
                    2. De acordo com relatórios publicados, como resultado da exposição a vários agroquímicos, os jardineiros podem estar sob maior risco de efeitos cancerígenos e mutagênicos; jardineiras grávidas podem ter maior risco de abortos espontâneos e efeitos fetotóxicos ou teratogênicos.
                    3. Os produtos químicos aos quais um jardineiro pode estar exposto incluem uma grande variedade de produtos químicos e formulações agrícolas, incluindo inseticidas (organofosforados, organoclorados, carbamatos, piridil, arsenicais, etc.), rodenticidas, fungicidas, fumigantes líquidos e gasosos (por exemplo, dibromoetano, brometo de metila), herbicidas, fertilizantes, etc.; combustíveis e óleos lubrificantes; ácidos, compostos de limpeza e esterilização, solventes (particularmente querosene em formulações de pesticidas), etc.

                     

                    Referências

                    Organização Internacional do Trabalho (OIT). 1979. Guia de Saúde e Higiene no Trabalho Agrícola. Genebra: OIT.

                    Worksafe Austrália. 1995. Agricultura e Serviços às Indústrias Agrícolas. Visões Gerais de Desempenho de Saúde e Segurança Ocupacional. Selected Industries, Edição No. 9. Camberra: Governo da Austrália.

                     

                    Voltar

                    Quarta-feira, 06 abril 2011 17: 49

                    Vidraceiro

                    Sinônimos: Instalador de vidro; montador de vidro; vidreiro

                    Perfil de trabalho

                    Definição e/ou descrição

                    DEF14

                    Instala vidros (incluindo espelhos, vitrais e outros vidros com tratamento especial) em vãos (janelas, portas, vitrines, esquadrias, etc.) e em superfícies (paredes, tetos, biombos, tampos de mesa, etc.). Pode cortar, tingir, decorar ou tratar o vidro antes de endurecer. Se ocupado em construção e designado Vidraceiro (construção): instala vidros em janelas, claraboias, fachadas de lojas e vitrines ou em superfícies, como fachadas de edifícios, paredes internas, tetos e tampos de mesa. Marca o contorno ou padrão no vidro e corta o vidro, usando o cortador de vidro. Quebra o excesso de vidro manualmente ou com ferramenta dentada. Prende painéis de vidro em caixilhos de madeira com pontas de vidraceiro e espalha e alisa massa de vidraceiro ao redor da borda dos painéis com faca para selar as juntas. Instala espelhos ou vidros estruturais em fachadas de edifícios, paredes, tectos ou mesas, utilizando mástique, parafusos ou molduras decorativas. Prende dobradiças de metal, puxadores, fechaduras e outras ferragens em portas de vidro pré-fabricadas. Coloca portas de vidro na moldura e encaixa nas dobradiças. Pode instalar janelas e caixilhos de portas metálicos nos quais serão encaixados painéis de vidro. Pode pressionar o filme adesivo plástico no vidro ou borrifar o vidro com solução de tingimento para evitar o brilho da luz. Pode instalar vitrais. Pode montar e instalar box de vidro com estrutura metálica para chuveiros e ser designado Instalador de Box de Chuveiro (construção). Pode ser designado de acordo com o tipo de vidro instalado como Vidraceiro, Vidro Estrutural (construção); Instalador de vidro plano (construção) (DOT).

                    Ocupações relacionadas e específicas

                    RELOCC1

                    Vidraceiro, instalador de vidro ou montador de vidro designado de acordo com a indústria (vidraceiro (construção); vidraceiro, móveis de metal (móveis); vidraceiro de geladeira (svc. ind. mach.); instalador de vidro (ser automotivo); instalador de vidro (marcenaria)) ou a um tipo de material utilizado (instalador de espelho (construção); vidraceiro, vitral (produtos de vidro)). Também: biseladeira, mão (mfg de vidro; produtos de vidro); biseladeira, retoque (produtos de vidro); emoldurador (produtos de vidro; produtos de madeira, ne); reparador de molduras (produtos de vidro); cortador de vidro (qualquer indústria); decorador de vidro (mfg de vidro; produtos de vidro); gravador de vidro (vidro mfg.; produtos de vidro); finalizador de vidro (produtos de vidro); lixadeira de vidro, cinta (produtos de vidro); corante de vidro (produtos de vidro) (DOT).

                    tarefas

                    TAREFA

                    Ajustando; alinhamento; aplicando; montagem; aparafusamento; entediante; quebra; cálculo; verificação; limpeza; Revestimento; coloração; conectando; cobertura; corte; decoração; determinando; perfuração; dirigindo; afiação; estimativa; gravura; fixação; arquivamento; acabamento; apropriado; enquadramento; envidraçamento; colagem; martelar; tratamento; instalação; inserção; adesão; postura; elevação; carregando e descarregando; marcação; medindo; em movimento; operando equipamento); bordas a lápis; colocação; polimento; posicionamento; preparando; pressionando; prevenção; massa de vidraceiro; reforço; reparação; substituindo; remover; lixar; aparafusar; escrita; vedação; selecionando; contexto; modelagem; esboço; alisamento; de solda; pulverização; espalhando; coloração; aderência; tocando; tingimento; Retomando; transporte; impermeabilização; limpando.

                    Riscos

                    perigos de acidentes

                    ACCHA1

                    – Lesões, especialmente cortes graves nas mãos e nos pés e esmagamento dos dedos dos pés, causados ​​por folhas de vidro e suas bordas afiadas durante o corte, movimentação, fixação e outras operações de manuseio;

                    – Cortes e facadas causados ​​por ferramentas de trabalho, como cinzéis, cortadores de vidro, facas, etc.;

                    – Quedas de altura durante o assentamento de vidros em janelas, paredes e tetos, etc., resultando em traumas graves e, às vezes, em morte;

                    – Risco de esmagamento sob o peso de pesada chapa de vidro colapsada ou pilha de chapas de vidro;

                    – Escorregar, tropeçar e cair em superfícies planas, principalmente em pisos molhados, escorregadios e gordurosos, ao movimentar placas de vidro;

                    – Lesões nos olhos e na pele por estilhaços de vidro;

                    – Envenenamento agudo e/ou queimaduras químicas resultantes do uso de reativos fortes (por exemplo, ácido fluorídrico) para gravação em vidro e fins semelhantes;

                    – Risco de incêndio devido ao uso de inflamáveis;

                    – Choques elétricos causados ​​pelo contato com equipamentos eletromecânicos defeituosos.

                    Riscos físicos

                    FÍSICO1

                    – Exposição da pele e dos olhos à radiação ultravioleta durante o trabalho sob raios solares diretos;

                    – Estresse por frio ou calor (resultando em efeitos que variam de desconforto térmico a congelamento ou insolação, respectivamente) durante o trabalho ao ar livre;

                    – Efeitos na saúde (por exemplo, reumáticos, problemas das vias respiratórias, etc.) devido a correntes de ar, permanência prolongada em pisos de concreto, etc.

                    Perigos químicos

                    CHEMHA16

                    – Envenenamento crônico e/ou doenças de pele decorrentes da exposição a estilhaços de vidro, contendo chumbo, arsênico e outros elementos tóxicos;

                    – Envenenamento crônico e/ou condições dermatológicas (por exemplo, dermatite) causadas por massas, selantes, adesivos, solventes (por exemplo, ao remover o vidro de sua moldura), produtos de limpeza, etc.;

                    – Efeitos toxicológicos crônicos da exposição a vapores de reativos fortes (por exemplo, ácido fluorídrico).

                    Perigos biológicos

                    BIOHAZ1

                    Perigos biológicos podem ser encontrados por vidraceiros que trabalham em um ambiente onde estão potencialmente expostos a microrganismos, plantas alergênicas, cabelos, peles, etc.

                    Fatores ergonômicos e sociais

                    ERGO

                    – Lesões musculoesqueléticas agudas causadas por esforço físico excessivo e postura inadequada durante o transporte e manuseio de folhas de vidro volumosas;

                    – Distúrbios traumáticos cumulativos, incluindo síndrome do túnel do carpo, causados ​​por trabalho repetitivo de longa data envolvendo principalmente movimentos de mãos, braços e dedos;

                    – Cansaço e mal-estar geral;

                    – Estresse psicológico resultante do medo de cair de alturas ou medo de falhar ao cortar, manusear e assentar chapas de vidro caras, etc.

                     

                    Voltar

                    Quarta-feira, 06 abril 2011 17: 53

                    Gluer

                    Sinônimos: Trabalhador adesivo; fiador; cimentador; camada de piso e revestimento de parede (construção ind.); trabalhador de colagem; aplicador de adesivos; marceneiro adesivo; trabalhador folheado (móveis)

                    Perfil de trabalho

                    Definição e/ou descrição

                    DEF

                    Cola materiais como papel, tecido, couro, madeira, metal, vidro, borracha ou plástico, seguindo os procedimentos especificados. Aplica adesivo à superfície ou material por meio de pincel, pulverização, imersão, rolamento, segurando o material contra uma escova saturada rotativa ou alimentação de peças entre rolos saturados. Comprime materiais colados juntos manualmente, pressiona materiais com rolo manual ou prende materiais em dispositivos de fixação para unir materiais e fixar a cola. Pode realizar montagem limitada de material pré-colado. Pode aparar o excesso de material das peças cimentadas. Pode limpar o excesso de adesivo das costuras, usando pano ou esponja. Pode inspecionar visualmente o trabalho concluído. Pode ser designado de acordo com o artigo colado como Fixador de Ponta de Flecha (equipamento brinquedo-esporte); Anexador de gaxeta (máquina mfg.); Nock Applier (equipamento de brinquedo esportivo); Pad Attacher (qualquer setor); Montador de Amostras (qualquer setor); ou conforme método de colagem utilizado como Pulverizador de Adesivo (qualquer indústria). Também pode ser designado: Box Coverer, Hand (artigos de papel); Espalhador de Cola (móveis); Paper-cone Maker (electron. comp.); Acessório de borracha (equipamento de brinquedo esportivo).

                    Ocupações relacionadas e específicas

                    RELOCC

                    Aplicador de adesivo; -/marceneiro; -/pulverizador; operador de máquina de colagem; cobertura de piso; trabalhador de osso de cola; cola-joder; operador de máquina de colar; operador de fábrica de cola; misturador de cola; –/espalhador; operador de máquina de colar; etc.

                    tarefas

                    TAREFA

                    Afixação; aplicação (adesivos); aspiração (solventes); montagem; fixação (almofadas); encadernação (livros); ligação; escovação; carpetes; carregando; cimentação; aperto; limpeza e condicionamento; escalada (escadas, andaimes, etc.); Revestimento; cobertura; corte (tapetes, bordas de papel de parede, etc.); mergulho; distribuição (cola); dirigindo; eliminação (de resíduos); secagem; documentação; alimentação (máquinas); apropriado; formando; colagem; tratamento; aquecimento (cola); segurando (ferramentas); injeção (cola); inspeção; instalação; isolante; união (superfícies); ajoelhado (enquanto acarpeta, etc.); laminação; assentamento (pisos); levantamento e abaixamento; carregando e descarregando; manutenção; fabricação; mistura (colas de duas partes, etc.); moldagem; montagem; abertura (recipientes, etc.); operando equipamento); encomenda (materiais); embalagem e desembalagem; colar; realizando; posicionamento; derramando; preparando; pressionando; regulagem (vazão de spray, etc.); reparação; vedação; segurança; selecionando; contexto; alisamento (superfícies); pulverização; espalhando; apertar; armazenamento; supervisão; gravação; teste (juntas de cola); transporte; corte; desentupimento (bicos); estofamento; usando (ferramentas); lavagem (equipamentos, mãos, etc.); uso (equipamento de proteção individual); pesagem; limpando.

                    Equipamento primário usado

                    EQUIPAR

                    Escovas manuais; rolos (manuais ou mecanizados); equipamento de pulverização (pressão de ar ou airless; portátil ou automatizado); pistolas de jato de fusão a quente; dispensadores de gotas; dispensadores de aperto.

                    Indústrias em que esta ocupação é comum

                    INDS17

                    Fitas adesivas; ar condicionado (fabricação e instalação); fabricação e manutenção de aeronaves; montagem de aparelhos; encadernação; fabricação e manutenção de automóveis; construção (piso e revestimento); papelão ondulado; fraldas descartáveis; eletrônicos; colchões de espuma; calçados; mobiliário; jóias; rotulagem e embalagem em indústrias e serviços diversos; laminação (papel e papelão); artigos de couro; encanamento (PVC e outros tubos de plástico); refrigeração; artigos de borracha; fabricação de brinquedos; estofamento.

                    Riscos

                    perigos de acidentes

                    ACCHA1

                    – Lesões durante o trabalho com equipamentos mecanizados utilizados para a mistura ou aplicação de colas (por exemplo, cabelo, barba, roupas ou dedos emaranhados em misturadores mecânicos ou em prensas);

                    – Quedas de escadas (principalmente no caso de revestimentos de parede);

                    – Deixar cair recipientes de cola pesada nos dedos ou pés;

                    – Cortes durante a abertura de recipientes de cola de determinados tipos;

                    – Rebentamento de bicos de pulverização de pressão obstruídos, com perigo particular de lesões oculares, particularmente em pulverização sem ar;

                    – Estouro de recipientes pressurizados;

                    – Queimaduras e lesões oculares em caso de trabalho com (especialmente pulverização de) adesivos termofusíveis; queimaduras de superfícies aquecidas (por exemplo, de secadores ou aquecedores de ativação).

                    – Salpicos de irritantes, alergénios e outros fluidos perigosos (solventes, diluentes, colas líquidas, emulsões fortemente alcalinas, etc.) nos olhos ou na pele, com possível ingestão, durante a mistura, transporte ou aplicação de colas;

                    – Envenenamento por fosgênio (ver nota 1);

                    – Colagem dos dedos (ver nota 2).

                    – Risco de choque elétrico ou eletrocussão, devido ao uso de ferramentas elétricas manuais (por exemplo, pistolas de hot-melt, ventiladores elétricos, algumas ferramentas de pulverização), principalmente no trabalho com colas à base de água;

                    – Alto risco de incêndios e explosões devido à presença de solventes inflamáveis ​​e outros materiais inflamáveis ​​(por exemplo, papel e cartão na encadernação, madeira e pó de madeira na fabricação de móveis, algumas espumas inflamáveis ​​na colagem de isolamento, etc.) e acúmulo de solvente vapores, especialmente em locais pequenos e mal arejados (ver Anexo);

                    – Explosões de misturas de hidrogênio e ar formadas se colas altamente alcalinas entrarem em contato acidentalmente ou por engano com superfícies de alumínio.

                    Riscos físicos

                    FÍSICO9

                    – Exposição à radiação de micro-ondas, luz IV ou UV, se utilizada na secagem de colas;

                    – Altos níveis de ruído, especialmente nas operações de pulverização.

                    Perigos químicos

                    CHEMHA9

                    – Eritema, sensibilização da pele, dermatoses de contato e sistêmicas como resultado da exposição a muitos solventes e seus vapores e a outros componentes da cola, principalmente resinas epóxi, n-hexano, tolueno, cloreto de vinila, etc.;

                    – Despigmentação da pele de contato (vitiligo) em trabalhadores expostos a colas de neoprene;

                    – Formação de bolhas na pele em contato com colas contendo epicloridrina (por exemplo, colas epóxi);

                    – Irritação ocular por colas ou vapores contendo epicloridrina, solventes clorados, tolueno ou xileno;

                    – Asfixia em caso de exposição a altas concentrações de n-hexano;

                    – Irritação da boca, garganta e cavidade nasal por tolueno, tricloroetileno ou xileno;

                    – Irritação das vias respiratórias por vapores de solventes, especialmente n-hexano;

                    – Envenenamento por monóxido de carbono de adesivos termofusíveis superaquecidos;

                    – Pneumoconioses por exposição a poeira ou fibras de alguns materiais isolantes inorgânicos sendo colados;

                    – Edema pulmonar por inalação de vapores de solventes alifáticos mistos e gasolina;

                    – Edema pulmonar, pneumonite química e hemorragias por aspiração de benzeno ou xileno líquido;

                    – Distúrbios gastrointestinais resultantes da ingestão de quantidades mínimas de várias colas, nomeadamente durante a escovagem das colas vinílicas;

                    – Polineuropatia, em particular por n-hexano;

                    – Depressão do sistema nervoso central com possíveis dores de cabeça, tonturas, incoordenação, estupor e coma devido à inalação de acrilonitrila, ciclohexano, tolueno, xileno, 1,1,1-tricloroetano e tricloroetileno;

                    – Risco de aborto espontâneo ou danos ao feto em mulheres grávidas expostas a solventes organohalógenos;

                    – Alterações sanguíneas e anemia por exposição ao benzeno;

                    – Pressão arterial elevada por exposição à dimetilformamida;

                    – Danos ao fígado por dimetilformamida, tetrahidrofurano ou cloreto de vinila;

                    – Carcinogenicidade. Os seguintes constituintes ou solventes da cola foram classificados como cancerígenos animais (Categoria A3) pela Conferência Americana de Higienistas Industriais Governamentais (ACGIH): acrilamida; clorofórmio; dinitrotolueno; epicloridrina; hexacloroetano; cloreto de metileno; 2-nitropropano. A acrilonitrila e o acrilato de etila foram classificados como carcinógenos humanos suspeitos (Categoria A2). O benzeno foi classificado como carcinógeno humano confirmado (Categoria A1).

                    Perigos biológicos

                    BIOHAZ1

                    – Exposição a microrganismos patogênicos que podem crescer em certos tipos de colas (por exemplo, osso ou cola de caseína).

                    Fatores ergonômicos e sociais

                    ERGO1

                    – Problemas nos punhos, mãos e braços (por exemplo, tenossinovite como resultado de movimentos repetitivos quando as colas são aplicadas com pincel ou por compressão);

                    – Cansaço (principalmente cansaço nas pernas) em coladores trabalhando continuamente em pé, como em uma estação de pulverização;

                    – Cãibras nas pernas e danos nos joelhos no caso de revestimentos de piso (tapete, parquet e tiras); o uso de joelhos para mover carpetes durante a colocação de carpetes pode causar bursite (conhecida neste caso como “joelho do tapeceiro”);

                    – Tensões e entorses causadas pelo levantamento de recipientes pesados ​​de cola;

                    – Exposição a odores desagradáveis, principalmente de colas contendo certos bactericidas.

                    Termo aditivo

                    Notas

                    NOTAS 1

                    1. Envenenamentos graves e até fatais por fosgênio foram relatados em coladores que fumaram enquanto trabalhavam com colas contendo solventes organohalógenos. Quando inalados através de um cigarro aceso, tais solventes são decompostos e parcialmente convertidos em fosgênio.
                    2. Um perigo peculiar aos coladores é a possível colagem dedo a dedo, principalmente ao trabalhar com cianoacrilato e algumas colas epóxi.
                    3. Lesões graves podem ser causadas, em particular durante a colagem por spray sem ar, por injeção cutânea de alta pressão de cola nas mãos ou braços.
                    4. “Cheirar cola” e a intoxicação relacionada e os efeitos neurotóxicos são um perigo significativo devido ao fácil acesso às colas.
                    5. O uso de benzeno como solvente de cola foi proibido em muitos países.
                    6. Lesões oculares foram causadas pelo estouro de cola (em particular cianoacrilato) durante a compressão forte de tubos cuja abertura foi obstruída por uma pequena quantidade de cola endurecida.
                    7. Incidências aumentadas de câncer nasossinusal, câncer retal e esclerose múltipla foram relatadas para coladores.

                     

                    Apêndice

                    Substâncias químicas comumente usadas como componentes de cola ou solventes:

                    - Acetona

                    – Polímeros de acrilamida

                    – Acrilonitrila

                    - Ácido adípico

                    – Aminas alifáticas

                    – Benzeno

                    - n-Acetato de butilo

                    - n-Acrilato de butila

                    - Hidroxitolueno butilado

                    - p-terc-Butilfenol

                    – Cloroacetamida

                    – Clorobenzeno

                    - colágeno

                    – Colofonia (resina)

                    – Ciclohexano

                    – Ciclohexanona

                    – Diaminodifenilmetano

                    - Maleinato de dibutila

                    - o-Diclorobenzeno

                    – 1,1-dicloroetano

                    – Diclorometano (cloreto de metileno)

                    – Dicloropropano

                    – 2,2-dimetilbutano

                    – Resinas Epóxi

                    – Etanol

                    – acetato de etila

                    - Etil butil cetona

                    – Etilcianoacrilato

                    - Etilvinil acrilato

                    – Formaldeído

                    - n-heptano

                    - n-hexano

                    – 2-hidroxipropil metacrilato

                    – álcool isobutílico

                    – Isoforonadiamina

                    - Acetato de isopropila

                    - Álcool isopropílico

                    – Querosene

                    - Anidrido maleico

                    – Metanol

                    – Metil butil cetona

                    - Cloreto de metileno

                    – Metil clorofórmio (1,1,1-tricloroetano)

                    – Metilcianoacrilato

                    - Metil-etil-cetona

                    – Metil isobutil cetona

                    – Metacrilato de Metila

                    – Metil pentanos

                    – Solvente nafta

                    – Nafta VM&P

                    - látex natural

                    - Neoprene

                    – Nitrobenzeno

                    – 2-Nitropropano

                    – Pentaclorofenol

                    – Pentano

                    – Percloroetileno

                    – Resinas de fenol-formaldeído

                    – Resinas de poliamida

                    – Resinas de poliéster

                    – Resinas de poliimida

                    – Polioxialceno glicóis

                    – Resinas de poliuretano

                    – Acetato de polivinila

                    - Álcool polivinílico

                    – Policloreto de vinila

                    – Solvente de Stoddard

                    - Acrilato de estireno

                    – Tetracloroetileno (percloroetileno)

                    – Tetraidrofurano

                    – Tolueno

                    – Diisocianato de tolueno

                    – 1,1,1-Tricloroetano

                    – Tricloroetileno

                    – Acetato de vinil

                    – Xileno

                     

                    Voltar

                    Página 1 de 2

                    " ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE: A OIT não se responsabiliza pelo conteúdo apresentado neste portal da Web em qualquer idioma que não seja o inglês, que é o idioma usado para a produção inicial e revisão por pares do conteúdo original. Algumas estatísticas não foram atualizadas desde a produção da 4ª edição da Enciclopédia (1998)."

                    Conteúdo

                    Guia de Referências de Ocupações

                    Brandt, AD. 1946. Engenharia Sanitária Industrial. Nova York: John Wiley and Sons.

                    Comissão das Comunidades Europeias (CEC). 1991-93. Cartões Internacionais de Segurança Química. 10 vol. Luxemburgo: CEC.

                    —. 1993. Guia do Compilador para a Preparação de Cartões Internacionais de Segurança Química (Primeira Revisão). Luxemburgo: CEC Programa Internacional de Segurança Química (UNEP/ILO/OMS).

                    Donagi, AE et al. 1983. Riscos potenciais em várias ocupações, uma lista preliminar [arquivo de cartão]. Tel-Aviv: Faculdade de Medicina da Universidade de Tel-Aviv, Instituto de Pesquisa em Saúde Ambiental.

                    Donagi, AE (ed.). 1993. Um Guia para Riscos de Saúde e Segurança em Várias Ocupações: O Sistema de Saúde. 2 vol. Tel-Aviv: Instituto de Israel para Segurança e Higiene Ocupacional.

                    Haddon, W, EA Suchman e D Klein. 1964. Pesquisa de Acidentes: Métodos e Abordagens. Nova York: Harpers and Row.

                    Organização Internacional do Trabalho (OIT). 1978. Classificação Padrão Internacional de Ocupações, edição revisada. Genebra: OIT.

                    —. 1990. Classificação Padrão Internacional de Ocupações: ISCO-88. Genebra: OIT.

                    Centro Internacional de Informações sobre Segurança e Saúde Ocupacional (CIS). 1995. Folhas de dados de segurança internacionais sobre ocupações. Reunião do Comitê Diretivo, 9-10 de março. Genebra: Organização Internacional do Trabalho.

                    Instituto Nacional de Segurança e Saúde Ocupacional (NIOSH). 1977. Doenças Ocupacionais: Um Guia para Seu Reconhecimento. Publicação DHHS (NIOSH) No. 77-181. Cincinnati, OH: NIOSH.

                    Stellman, JM e SM Daum. 1973. O trabalho é perigoso para a sua saúde. Nova York: Vintage Books.

                    Nações Unidas. 1971. Índices para a Classificação Padrão Internacional de Todas as Atividades Econômicas. Publicação da ONU No. WW.71.XVII, 8. Nova York: Departamento de Assuntos Econômicos e Sociais das Nações Unidas.

                    Departamento do Trabalho dos EUA (DOL). 1991. Dictionary of Occupational Titles, 4ª edição (revisada). Washington, DC: DOL.

                    —. 1991. O Manual Revisado para Analisar Trabalhos. Washington, DC: DOL.