Одштампајте ову страну
Четвртак, КСНУМКС октобар КСНУМКС КСНУМКС: КСНУМКС

Конвенција МОР-а о спречавању великих индустријских несрећа, 1993. (бр. 74)

Оцените овај артикал
(КСНУМКС гласова)

80. заседање МОР, 2. јун 1993

80. заседање МОР, 2. јун 1993

ДЕО И. ДЕО И ДЕФИНИЦИЈЕ

Члан КСНУМКС

1. Сврха ове конвенције је спречавање великих несрећа које укључују опасне материје и ограничавање последица таквих удеса.…

Члан КСНУМКС

За потребе ове конвенције:

(а) израз „опасна супстанца“ означава супстанцу или мешавину супстанци која на основу хемијских, физичких или токсиколошких својстава, било појединачно или у комбинацији, представља опасност;

(б) израз „гранична количина“ означава за дату опасну супстанцу или категорију супстанци ту количину, прописану националним законима и прописима позивајући се на посебне услове, која, ако је прекорачена, идентификује постројење велике опасности;

(ц) израз „постројење велике опасности“ означава оно које производи, обрађује, рукује, користи, одлаже или складишти, било трајно или привремено, једну или више опасних супстанци или категорија супстанци у количинама које прелазе граничну количину;

(д) израз „велика несрећа“ означава изненадну појаву—као што је велика емисија, пожар или експлозија—у току активности унутар постројења за велику опасност, која укључује једну или више опасних супстанци и доводи до озбиљне опасности за раднике , јавност или околина, без обзира да ли је тренутно или одложено;

(е) израз „извештај о безбедности“ означава писану презентацију техничких, управљачких и оперативних информација које покривају опасности и ризике од великог опасног постројења и њихову контролу и пружање оправдања за мере предузете за безбедност постројења;

(ф) израз „скори промашај” означава сваки изненадни догађај који укључује једну или више опасних супстанци који би, без ублажавања ефеката, радњи или система, могли прерасти у велику несрећу.

ДЕО ИИ. ОПШТИ ПРИНЦИПИ

Члан КСНУМКС

1. У светлу националних закона и прописа, услова и праксе, и уз консултације са најрепрезентативнијим организацијама послодаваца и радника и са другим заинтересованим странама на које то може утицати, свака чланица ће формулисати, спроводити и периодично ревидирати кохерентну националну политику који се тичу заштите радника, јавности и животне средине од ризика од великих несрећа.

2. Ова политика ће се спроводити кроз превентивне и заштитне мере за постројења велике опасности и, где је то изводљиво, промовисаће коришћење најбољих доступних безбедносних технологија.

Члан КСНУМКС

1. Надлежни орган, или тело одобрено или признато од стране надлежног органа, ће, након консултација са најрепрезентативнијим организацијама послодаваца и радника и других заинтересованих страна на које то може утицати, успоставити систем за идентификацију великих опасних постројења како је дефинисано. у члану 3(ц), на основу листе опасних супстанци или категорија опасних супстанци или обоје, заједно са њиховим одговарајућим граничним количинама, у складу са националним законима и прописима или међународним стандардима.

2. Систем из става 1. овог члана редовно се ревидира и ажурира.

Члан КСНУМКС

Надлежни орган, након консултација са репрезентативним организацијама послодаваца и радника, донеће посебне одредбе за заштиту поверљивих информација које му се преносе или стављају на располагање у складу са члановима 8, 12, 13 или 14, чије би откривање могло да нанесе штету посао послодавца, све док ова одредба не доводи до озбиљног ризика за раднике, јавност или животну средину.

ДЕО ИИИ. ОДГОВОРНОСТИ ИДЕНТИФИКАЦИЈА ПОСЛОДАВЦА

Члан КСНУМКС

Послодавци ће идентификовати сваку инсталацију веће опасности под својом контролом на основу система из члана 5.

ОБАВЕШТЕЊЕ

Члан КСНУМКС

1. Послодавци обавештавају надлежне органе о сваком већем опасном постројењу које су идентификовали:

(а) унутар фиксног временског оквира за постојећу инсталацију;

(б) пре пуштања у рад у случају новог постројења.

2. Послодавци ће такође обавестити надлежни орган пре било каквог трајног затварања постројења од велике опасности.

Члан КСНУМКС

У погледу сваке инсталације веће опасности, послодавци ће успоставити и одржавати документовани систем контроле великих опасности који укључује одредбе за:

(а) идентификацију и анализу опасности и процену ризика укључујући разматрање могућих интеракција између супстанци;

(б) техничке мере, укључујући пројектовање, безбедносне системе, конструкцију, избор хемикалија, рад, одржавање и систематску инспекцију инсталације;

(ц) организационе мере, укључујући обуку и обуку особља, обезбеђивање опреме како би се обезбедила њихова безбедност, ниво особља, радно време, дефинисање одговорности и контроле спољних извођача и привремених радника на локацији инсталације;

(д) планове и процедуре за ванредне ситуације, укључујући:

(и) припрема ефективних планова и процедура за хитне случајеве на локацији, укључујући
хитне медицинске процедуре, које се примењују у случају великих несрећа или опасности
од тога, уз периодично тестирање и процену њихове ефикасности и ревизију као
неопходно;

(ии) обезбеђивање информација о потенцијалним несрећама и плановима за ванредне ситуације на локацији
органи и органи надлежни за израду планова за ванредне ситуације и
поступци за заштиту јавности и животне средине ван локалитета
инсталација;

(иии) све неопходне консултације са таквим органима и телима;

(е) мере за ограничавање последица веће несреће;

(ф) консултације са радницима и њиховим представницима;

(г) побољшање система, укључујући мере за прикупљање информација и анализирање несрећа и несрећа које се скоро не дешавају. Тако научене лекције ће се разговарати са радницима и њиховим представницима и евидентираће се у складу са националним законом и праксом.…

* * *

ДЕО ИВ. НАДЛЕЖНОСТИ НАДЛЕЖНИХ ОРГАНА

ПРИПРЕМА ЗА ВАНРЕДНЕ СИТУАЦИЈЕ ВАН ЛОКАЦИЈЕ

Члан КСНУМКС

Узимајући у обзир информације које је доставио послодавац, надлежни орган ће обезбедити да се планови и процедуре за ванредне ситуације које садрже одредбе за заштиту јавности и животне средине ван места где се налази свако постројење веће опасности утврде, ажурирају у одговарајућим интервалима и координирају са надлежних органа и тела.

Члан КСНУМКС

Надлежни орган ће обезбедити да:

(а) информације о безбедносним мерама и исправном понашању које треба усвојити у случају велике несреће се дистрибуирају члановима јавности који би могли да буду погођени великом несрећом, а да они то не морају да траже и да се такве информације ажурирају и поново дистрибуирају на одговарајући интервали;

(б) упозорење се даје што је пре могуће у случају веће несреће;

(ц) када би велика несрећа могла имати прекограничне ефекте, информације потребне у (а) и (б) горе се достављају заинтересованим државама, како би се помогло у аранжманима сарадње и координације.

Члан КСНУМКС

Надлежни орган ће утврдити свеобухватну политику локације којом ће се организовати одговарајуће одвајање предложених инсталација веће опасности од радних и стамбених зона и јавних објеката, као и одговарајуће мере за постојеће инсталације. Таква политика ће одражавати опште принципе утврђене у Делу ИИ Конвенције.

ИНСПЕКЦИЈА

Члан КСНУМКС

1. Надлежни орган ће имати прописно квалификовано и обучено особље са одговарајућим вештинама и довољном техничком и професионалном подршком за инспекцију, истрагу, процену и саветовање о питањима која се обрађују у овој конвенцији и да обезбеди усклађеност са националним законима и прописима. .

2. Представници послодавца и представници радника постројења за велике опасности имаће прилику да прате инспекторе који надгледају примену мера прописаних у складу са овом конвенцијом, осим ако инспектори не сматрају, у светлу општих упутстава надлежни орган, да то може штетити вршењу њихових дужности.

Члан КСНУМКС

Надлежни орган има право да обустави сваку операцију која представља непосредну опасност од веће несреће.

ДЕО В. ПРАВА И ОБАВЕЗЕ РАДНИКА И ЊИХОВИХ ПРЕДСТАВНИКА

Члан КСНУМКС

Радници и њихови представници на постројењима велике опасности биће консултовани путем одговарајућих механизама сарадње како би се обезбедио безбедан систем рада. Посебно, радници и њихови представници ће:

(а) бити адекватно и на одговарајући начин информисан о опасностима повезаним са инсталацијом велике опасности и њиховим вероватним последицама;

(б) бити обавештен о свим наредбама, упутствима или препорукама надлежних органа;

(ц) бити консултован у припреми и имати приступ следећим документима:

(и) извештај о безбедности;

(ии) планове и процедуре за ванредне ситуације;

(иии) извештаје о незгодама;

(д) бити редовно поучавани и обучавани у пракси и поступцима за превенцију већих несрећа и контролу развоја догађаја који би могли да доведу до веће несреће и о процедурама за хитне случајеве које треба поштовати у случају веће несреће;

(е) у оквиру свог посла, а да не буду доведени у неповољнији положај, предузму корективне радње и, ако је потребно, прекину активност када, на основу своје обуке и искуства, имају разумно оправдање да верују да постоји непосредна опасност о великој несрећи, и обавестити свог надређеног или подићи аларм, према потреби, пре или што је пре могуће након предузимања такве радње;

(ф) разговарају са послодавцем о свим потенцијалним опасностима за које сматрају да могу да изазову велику несрећу и имају право да обавесте надлежни орган о тим опасностима.

Члан КСНУМКС

Радници запослени на месту инсталације велике опасности треба да:

(а) придржавати се свих пракси и процедура које се односе на превенцију већих несрећа и контролу развоја догађаја који би могли довести до већег удеса унутар постројења са већим опасностима;

(б) придржавати се свих процедура за хитне случајеве уколико дође до веће несреће.

ДЕО ВИ. ОДГОВОРНОСТ ДРЖАВА ИЗВОЗНИЦА

Члан КСНУМКС

Када је у држави чланици извозници употреба опасних супстанци, технологија или процеса забрањена као потенцијални извор веће несреће, информације о овој забрани и разлозима за њу ће држава чланица извозница ставити на располагање сваком увознику. земљи.

Извор: Изводи, Конвенција бр. 174 (МОР 1993).

 

Назад

Читати 10847 пута Последња измена у четвртак, 27. октобар 2011. у 19:38