Lunes, abril 04 2011 15: 31

Metro

Valora este artículo
(0 votos)

Si bien la seguridad ferroviaria está bajo la jurisdicción de los gobiernos nacionales, que emiten reglas y políticas para la gobernanza y el cumplimiento de la seguridad, los subterráneos generalmente están regidos por las autoridades públicas locales, que en esencia se gobiernan a sí mismas.

Las tarifas del metro generalmente no cubren los costos operativos y, a través de subsidios, se mantienen en ciertos niveles para mantener un servicio de transporte público asequible. El metro y otros sistemas de transporte masivo de la ciudad hacen que las calles de la ciudad sean más accesibles y reducen la contaminación asociada con el tráfico de automóviles urbanos.

Los recortes presupuestarios que se han vuelto tan comunes en muchos países en los últimos años también afectan los sistemas de transporte público. El personal de mantenimiento preventivo y la mejora de vías, señales y material rodante son los primeros afectados. Las autoridades de control a menudo no quieren o no pueden hacer cumplir sus propios procedimientos regulatorios en un sistema de tránsito rápido abandonado por los subsidios del gobierno. Inevitablemente, en tales circunstancias, un accidente de transporte con pérdida catastrófica de vidas durante los recortes presupuestarios da como resultado una protesta pública que exige mejoras en la seguridad.

Si bien se reconoce que existe una gran variación en el diseño, la construcción y la antigüedad de las instalaciones físicas de las propiedades de tránsito rápido en Canadá, Estados Unidos y otros países, se deben realizar ciertas funciones de mantenimiento estándar para mantener las vías, aéreas y subterráneas, en funcionamiento. estructuras, estaciones de pasajeros e instalaciones relacionadas en las condiciones más seguras posibles.

Operación y Mantenimiento del Metro

Los subterráneos difieren de los ferrocarriles en varias formas básicas:

  • la mayoría de los subterráneos corren bajo tierra en túneles
  • los subterráneos funcionan con electricidad en lugar de diesel o vapor (aunque también hay algunos trenes eléctricos)
  • los subterráneos circulan con mucha más frecuencia que los trenes de ferrocarril
  • La eliminación de grafitis es un problema importante.

 

Estos factores influyen en el grado de riesgo para los operadores de trenes subterráneos y el personal de mantenimiento.

Las colisiones entre trenes subterráneos en la misma vía y con equipos de mantenimiento en la vía son un problema grave. Estas colisiones están controladas por una programación adecuada, sistemas de comunicaciones centrales para alertar a los operadores de trenes subterráneos sobre problemas y sistemas de señales luminosas que indican cuándo los operadores pueden proceder de manera segura. Las fallas en estos procedimientos de control que resultan en colisiones pueden ocurrir debido a problemas de comunicación por radio, luces de señalización rotas o colocadas incorrectamente que no dan a los operadores el tiempo adecuado para detenerse y problemas de fatiga por turnos de trabajo y horas extra excesivas, lo que resulta en falta de atención.

Los equipos de mantenimiento patrullan las vías del metro haciendo reparaciones en las vías, luces de señalización y otros equipos, recogiendo basura y realizando otras tareas. Se enfrentan a peligros eléctricos del tercer riel que transporta la electricidad para operar el metro, peligros de incendio y humo por la quema de basura y posibles incendios eléctricos, peligros de inhalación del polvo de acero y otras partículas en el aire de las ruedas y rieles del metro y el peligro de ser atropellado por los vagones del metro. Las inundaciones en el metro también pueden generar descargas eléctricas y riesgos de incendio. Debido a la naturaleza de los túneles subterráneos, muchas de estas situaciones peligrosas son peligros en espacios confinados.

La ventilación adecuada para eliminar los contaminantes del aire, los espacios confinados adecuados y otros procedimientos de emergencia (p. ej., procedimientos de evacuación) para incendios e inundaciones y los procedimientos de comunicación adecuados, incluidos radios y luces de señalización para notificar a los operadores de trenes subterráneos de la presencia de equipos de mantenimiento en las vías, son esenciales. para proteger a estas tripulaciones. Debe haber espacios de emergencia frecuentes a lo largo de las paredes del metro o un espacio adecuado entre las vías para permitir que los miembros del equipo de mantenimiento eviten pasar los vagones del metro.

La eliminación de grafitis tanto del interior como del exterior de los vagones del metro es un peligro además de la pintura y limpieza regulares de los vagones. Los removedores de graffiti a menudo contenían álcalis fuertes y solventes peligrosos y pueden ser peligrosos tanto por contacto con la piel como por inhalación. La eliminación de grafitis exteriores se realiza conduciendo los automóviles a través de un lavado de automóviles donde los productos químicos se rocían en el exterior del automóvil. Los productos químicos también se aplican mediante brocha y rociado dentro de los vagones del metro. La aplicación de removedores de graffiti peligrosos dentro de los automóviles podría ser un peligro en espacios confinados.

Las precauciones incluyen el uso de los productos químicos menos tóxicos posibles, la protección respiratoria adecuada y otros equipos de protección personal y los procedimientos adecuados para garantizar que los operadores de automóviles sepan qué productos químicos se están utilizando.

 

Atrás

Leer 7622 veces Última modificación en sábado, 30 julio 2022 22: 51
Más en esta categoría: « Operaciones ferroviarias

" EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD: La OIT no se responsabiliza por el contenido presentado en este portal web que se presente en un idioma que no sea el inglés, que es el idioma utilizado para la producción inicial y la revisión por pares del contenido original. Ciertas estadísticas no se han actualizado desde la producción de la 4ª edición de la Enciclopedia (1998)."

Contenido

Referencias de la Industria del Transporte y Almacenamiento

Instituto Nacional Estadounidense de Estándares (ANSI). 1967. Iluminación. ANSI A11.1-1967. Nueva York: ANSI.

Antón, DJ. 1988. Dinámica de colisiones y sistemas de sujeción. En Aviation Medicine, 2ª edición, editada por J Ernsting y PF King. Londres: Butterworth.

Beiler, H y U Tränkle. 1993. Fahrerarbeit als Lebensarbeitsperpektive. En Europäische Forschungsansätze zur Gestaltung der Fahrtätigkeit im ÖPNV (S. 94-98) Bundesanstat für Arbeitsschutz. Bremerhaven: Wirtschaftsverlag NW.

Oficina de Estadísticas Laborales (BLS). 1996. Estadísticas de Seguridad y Salud. Washington, DC: BLS.

Asociación Canadiense de Tránsito Urbano. 1992. Estudio Ergonómico del Puesto de Trabajo del Conductor en Autobuses Urbanos. Toronto: Asociación Canadiense de Tránsito Urbano.

Decker, JA. 1994. Evaluación de peligros para la salud: Southwest Airlines, Aeropuerto Hobby de Houston, Houston, Texas. HETA-93-0816-2371. Cincinnati, OH: NIOSH.

DeHart RL. 1992. Medicina aeroespacial. En Public Health and Preventive Medicine, 13.ª edición, editado por ML Last y RB Wallace. Norwalk, CT: Appleton y Lange.

Cervezas DeHart, RL y KN. 1985. Accidentes de aeronaves, supervivencia y rescate. En Fundamentos de Medicina Aeroespacial, editado por RL DeHart. Filadelfia, PA: Lea y Febiger.

Eisenhardt, D y E Olmsted. 1996. Investigación de infiltración de escape de chorro en un edificio ubicado en la calle de rodaje del aeropuerto John F. Kennedy (JFK). Nueva York: Departamento de Salud y Servicios Humanos de EE. UU., Servicio de Salud Pública, División de Salud Ocupacional Federal, Oficina Local de Nueva York.

Firth, R. 1995. Pasos para instalar con éxito un sistema de gestión de almacenes. Ingeniería Industrial 27(2):34–36.

Friedberg, W, L Snyder, DN Faulkner, EB Darden, Jr. y K O'Brien. 1992. Exposición a la radiación de los miembros de la tripulación del transporte aéreo II. DOT/FAA/AM-92-2.19. Oklahoma City, OK: Instituto Aeromédico Civil; Washington, DC: Administración Federal de Aviación.

Gentry, JJ, J Semeijn y DB Vellenga. 1995. El futuro del transporte por carretera en la nueva Unión Europea: 1995 y más allá. Revista de Logística y Transporte 31(2):149.

Giesser-Weigt, M y G Schmidt. 1989. Verbesserung des Arbeitssituation von Fahrern im öffentlichen Personennahverkehr. Bremerhaven: Wirtschaftsverlag NW.

Glaister, DH. 1988a. Los efectos de la aceleración de larga duración. En Aviation Medicine, 2ª edición, editada por J Ernsting y PF King. Londres: Butterworth.

—. 1988b. Protección contra aceleración de larga duración. En Aviation Medicine, 2ª edición, editada por J Ernsting y PF King. Londres: Butterworth.

Haas, J, H Petry y W Schühlein. 1989. Untersuchung zurVerringerung berufsbedingter Gesundheitsrisien im Fahrdienst des öffentlichen Personennahverkehr. Bremerhaven; Wirtschaftsverlag NW.

Cámara Naviera Internacional. 1978. Guía internacional de seguridad para petroleros y terminales. Londres: Witherby.

Organización Internacional del Trabajo (OIT). 1992. Desarrollos Recientes en el Transporte Interior. Informe I, Programa de Actividades Sectoriales, Duodécima Sesión. Ginebra: OIT.

—. 1996. Prevención de Accidentes a Bordo de Buques en el Mar y en Puerto. Un Repertorio de recomendaciones prácticas de la OIT. 2ª edición. Ginebra: OIT.

Joyner, KH y MJ Bangay. 1986. Encuesta de exposición de trabajadores de radares de aeropuertos civiles en Australia. Revista de potencia de microondas y energía electromagnética 21 (4): 209–219.

Landsbergis, PA, D Stein, D Iacopelli y J Fruscella. 1994. Encuesta de clima laboral de los controladores de tránsito aéreo y desarrollo de un programa de capacitación en seguridad y salud ocupacional. Presentado en la Asociación Estadounidense de Salud Pública, 1 de noviembre, Washington, DC.

Leverett, SD y JE Whinnery. 1985. Biodinámica: aceleración sostenida. En Fundamentos de Medicina Aeroespacial, editado por RL DeHart. Filadelfia, PA: Lea y Febiger.

Magnier, M. 1996. Expertos: Japón tiene la estructura pero no la voluntad para el intermodalismo. Revista de Comercio y Comercio 407:15.

Martín, RL. 1987. AS/RS: Del almacén a la planta de producción. Ingeniería de Manufactura 99:49–56.

Meifort, J, H Reiners y J Schuh. 1983. Arbeitshedingungen von Linienbus- und Strassenbahnfahrern des Dortmunder Staatwerke Aktiengesellschaft. Bremen-haven: Wirtschaftsverlag.

Miyamoto, Y. 1986. Irritantes oculares y respiratorios en los gases de escape de los motores a reacción. Medicina aeronáutica, espacial y ambiental 57(11):1104–1108.

Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA). 1976. Manual de protección contra incendios, 14ª edición. Quincy, MA: NFPA.

Instituto Nacional de Seguridad y Salud Ocupacional (NIOSH). 1976. Exposición personal documentada de los sistemas de inspección de equipaje del aeropuerto. Publicación 77-105 del DHHS (NIOSH). Cincinnati, OH: NIOSH.

—. 1993a. Evaluación de peligros para la salud: Almacén de comestibles Big Bear. HETA 91-405-2340. Cincinnati, OH: NIOSH.

—. 1993b. Alerta: Prevención del Homicidio en el Trabajo. Publicación 93-108 del DHHS (NIOSH). Cincinatti, OH: NIOSH.

—. 1995. Evaluación de peligros para la salud: Kroger Grocery Warehouse. HETA 93-0920-2548. Cincinnati, OH: NIOSH.

Consejo Nacional de Seguridad. 1988. Manual de seguridad de las operaciones en tierra de la aviación, 4.ª edición. Chicago, IL: Consejo Nacional de Seguridad.

Nicogossian, AE, CL Huntoon y SL Pool (eds.). 1994. Fisiología y Medicina Espaciales, 3ª edición. Filadelfia, PA: Lea y Febiger.

Peters, Gustavsson, Morén, Nilsson y Wenäll. 1992. Forarplats I Buss, Etapp 3; Especificación de Krav. Linköping, Suecia: Väg och Trafikinstitutet.

Poitrast, BJ y deTreville. 1994. Consideraciones médicas ocupacionales en la industria de la aviación. En Medicina Ocupacional, 3.ª edición, editada por C Zenz, OB Dickerson y EP Hovarth. St. Louis, MO: Mosby.

Register, O. 1994. Haga que Auto-ID funcione en su mundo. Transporte y Distribución 35(10):102–112.

Reimann, J. 1981. Beanspruchung von Linienbusfahrern. Untersuchungen zur Beanspruchung von Linienbusfahrern im Innerstädtischen Verkehr. Bremerhaven: Wirtschafts-verlag NW.

Rogers, JW. 1980. Resultados del Programa de Monitoreo de Ozono en Cabina de la FAA en Aeronaves Comerciales en 1978 y 1979. FAA-EE-80-10. Washington, DC: Administración Federal de Aviación, Oficina de Medio Ambiente y Energía.

Rose, RM, CD Jenkins y MW Hurst. 1978. Estudio de cambio de salud del controlador de tránsito aéreo. Boston, MA: Facultad de Medicina de la Universidad de Boston.

Sampson, RJ, MT Farris y DL Shrock. 1990. Transporte nacional: práctica, teoría y política, 6ª edición. Boston, MA: Compañía Houghton Mifflin.

Streekvervoer Holanda. 1991. Chaufferscabine [Cabina del conductor]. Ámsterdam, Países Bajos: Streekvervoer Nederland.

Senado de los Estados Unidos. 1970. Controladores de Tránsito Aéreo (Informe Corson). Informe del Senado 91-1012. 91º Congreso, 2ª Sesión, 9 de julio. Washington, DC: GPO.

Departamento de Transporte de los Estados Unidos (DOT). 1995. Informe del Senado 103–310, junio de 1995. Washington, DC: GPO.

Verband Deutscher Verkehrsunternehmen. 1996. Fahrerarbeitsplatz im Linienbus [Puesto de trabajo del conductor en los autobuses]. VDV Schrift 234 (Entwurf). Colonia, Alemania: Verband Deutscher Verkehrsunternehmen.

Violland, M. 1996. ¿Hacia dónde van los ferrocarriles? Observador de la OCDE No. 198, 33.

Wallentowitz H, M Marx, F Luczak, J Scherff. 1996. Forschungsprojekt. Fahrerarbeitsplatz im Linienbus— Abschlußbericht [Proyecto de investigación. Puesto de trabajo del conductor en autobuses—Informe final]. Aquisgrán, Alemania: RWTH.

Wu, YX, XL Liu, BG Wang y XY Wang. 1989. Cambio de umbral temporal inducido por el ruido de las aeronaves. Espacio de aviación y medicina 60(3):268–270.