Mercredi, Avril 06 2011 17: 49

Vitrier

Évaluer cet élément
(0 votes)

Synonymes: Installateur de verre; sertisseur de verre; verrier

Profil de l'emploi

Définition et/ou description

DEF14

Installe le verre (y compris les miroirs, les vitraux et autres verres spécialement traités) dans les ouvertures (fenêtres, portes, vitrines, cadres, etc.) et sur les surfaces (murs, plafonds, écrans, dessus de table, etc.). Peut couper, teinter, décorer ou autrement traiter le verre avant la prise. S'il est occupé dans la construction et désigné Vitrier (construction) : installe le verre dans les fenêtres, les puits de lumière, les devantures de magasins et les vitrines ou sur des surfaces telles que les façades de bâtiments, les murs intérieurs, les plafonds et les dessus de table. Marque le contour ou le motif sur le verre et coupe le verre à l'aide d'un coupe-verre. Casse l'excès de verre à la main ou avec un outil cranté. Fixe les panneaux de verre dans le châssis en bois avec des pointes de vitrier et étale et lisse le mastic autour du bord des vitres avec un couteau pour sceller les joints. Installe des miroirs ou du verre structurel sur les façades, les murs, les plafonds ou les tables des bâtiments, à l'aide de mastic, de vis ou de moulures décoratives. Boulonne les charnières métalliques, les poignées, les serrures et autres quincailleries aux portes en verre préfabriquées. Fixe les portes en verre dans le cadre et s'adapte aux charnières. Peut installer des cadres de fenêtres et de portes en métal dans lesquels des panneaux de verre doivent être installés. Peut presser le film adhésif en plastique sur le verre ou pulvériser le verre avec une solution de teinture pour éviter les reflets légers. Peut installer des vitraux. Peut assembler et installer des cabines de douche en verre à ossature métallique et être désigné installateur de cabines de douche (construction). Peut être désigné selon le type de verre installé comme Vitrier, Verre structurel (construction); Installateur de verre plat (construction) (DOT).

Professions connexes et spécifiques

RELOCC1

Vitrier, verrier ou verrier désigné selon l'industrie [vitrier (construction); vitrier, meubles métalliques (meubles); vitrier frigoriste (svc. ind. mach.); verrier (ser. automobile); verrier (ébénisterie)] ou à un type de matériau utilisé (miroir (construction) ; vitrier, vitrail (produits verriers)). Aussi : déligneuse à main (fabrication de verre ; produits en verre) ; déligneuse, retouche (produits en verre); encadreur (articles en verre; produits en bois, nca); réparateur de cadres (produits verriers); coupe-verre (toute industrie); décorateur de verre (fabrication de verre; produits en verre); graveur de verre (fabrication de verre; produits en verre); finisseur de verre (produits en verre); ponceuse à verre, bande (produits en verre); teinteur de verre (produits en verre) (DOT).

Tâches

TÂCHE

Réglage ; aligner; postuler ; assembler; verrouillage; ennuyeuse; interruption; calculateur; vérification; nettoyage; enrobage; coloration; de liaison; couvrant; Coupe; décorer; déterminer; forage; conduite; bordure; Estimation; gravure; fixation; dépôt; finition; raccord; encadrement; vitrage; collage; martelage; manutention; installation ; insertion; joindre; pose; levage; chargement et déchargement ; marquage; mesure; en mouvement; Équipement d'exploitation); bordure au crayon; placement; polissage; positionnement ; en train de préparer; pressage; prévenir; masticage; renforcer; réparer; remplacer; enlever; ponçage; baise; traçage; scellage; sélectionner ; paramètre; façonnage; croquis; lissage; soudure; pulvérisation; diffusion; coloration; virer de bord; tapotement; teinter; retoucher; transport; imperméabilisation; essuyage.

Dangers

Risques d'accident

ACCHA1

– Blessures, en particulier coupures graves aux mains et aux pieds et écrasement des orteils, causées par les plaques de verre et leurs arêtes vives lors des opérations de coupe, de déplacement, de sertissage et autres manipulations ;

– Coupures et coups de couteau causés par des outils de travail, tels que ciseaux, coupe-verre, couteaux, etc. ;

– Chutes de hauteur lors de la pose de vitres dans les fenêtres, sur les murs et les plafonds, etc., entraînant de lourds traumatismes et parfois la mort ;

– Risque d'être écrasé sous le poids d'une feuille de verre lourde effondrée ou d'un empilement de feuilles de verre ;

– Glissades, trébuchements et chutes sur des surfaces planes, en particulier sur des sols mouillés, glissants et gras, lors du déplacement de feuilles de verre ;

– Blessures aux yeux et à la peau causées par des éclats de verre;

– Empoisonnement aigu et/ou brûlures chimiques résultant de l'utilisation de réactifs puissants (par exemple, acide fluorhydrique) pour graver le verre et à des fins similaires ;

– Risque d'incendie dû à l'utilisation de produits inflammables ;

– Chocs électriques provoqués par le contact avec des équipements électromécaniques défectueux.

Dangers physiques

PHYSIQUE1

– Exposition de la peau et des yeux aux rayonnements ultraviolets lors de travaux sous rayonnement solaire direct ;

– Stress dû au froid ou à la chaleur (entraînant des effets allant de l'inconfort lié à la température aux engelures ou aux coups de chaleur, respectivement) pendant le travail à l'extérieur ;

– Effets sur la santé (p. ex., rhumatismes, problèmes de voies respiratoires, etc.) dus aux courants d'air, station debout prolongée sur des sols en béton, etc.

Risques chimiques

CHEMHA16

– Intoxication chronique et/ou maladies cutanées consécutives à une exposition à des éclats de verre contenant du plomb, de l'arsenic et d'autres éléments toxiques ;

– Intoxication chronique et/ou affections dermatologiques (par exemple, dermatite) causées par des mastics, des mastics, des adhésifs, des solvants (par exemple, lors du retrait du verre de son cadre), des nettoyants, etc. ;

– Effets toxicologiques chroniques de l'exposition aux fumées de réactifs forts (par exemple, acide fluorhydrique).

Dangers biologiques

BIOHAZ1

Les risques biologiques peuvent être rencontrés par les vitriers travaillant dans un environnement où ils sont potentiellement exposés à des micro-organismes, des plantes allergènes, des poils, des poils, etc.

Facteurs ergonomiques et sociaux

ERGO

– Blessures musculo-squelettiques aiguës causées par un effort physique excessif et une posture inconfortable lors du transport et de la manipulation de feuilles de verre volumineuses ;

– Les troubles traumatiques cumulatifs, y compris le syndrome du canal carpien, causés par un travail répétitif de longue durée impliquant principalement des mouvements des mains, des bras et des doigts ;

– Fatigue et malaise général ;

– Stress psychologique résultant de la peur de tomber de haut ou de l'échec lors de la découpe, de la manipulation et de la pose de feuilles de verre coûteuses, etc.

 

Retour

Lire 5862 fois Dernière modification le Vendredi, mai 20 2011 20: 19
Plus dans cette catégorie: " Jardinier Colleuse »

" AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ : L'OIT n'assume aucune responsabilité pour le contenu présenté sur ce portail Web qui est présenté dans une langue autre que l'anglais, qui est la langue utilisée pour la production initiale et l'examen par les pairs du contenu original. Certaines statistiques n'ont pas été mises à jour depuis la production de la 4ème édition de l'Encyclopédie (1998)."

Table des matières

Guide des références professionnelles

Brandt, AD. 1946. Génie de la santé industrielle. New York : John Wiley et fils.

Commission des Communautés européennes (CCE). 1991-93. Cartes internationales de sécurité chimique. 10 vol. Luxembourg : CEC.

—. 1993. Guide du compilateur pour la préparation des fiches internationales de sécurité chimique (première révision). Luxembourg : Programme international de la CCE sur la sécurité chimique (PNUE/OIT/OMS).

Donagi, AE et al. 1983. Dangers potentiels dans diverses professions, une liste préliminaire [fichier sur carte]. Tel-Aviv : École de médecine de l'Université de Tel-Aviv, Institut de recherche en santé environnementale.

Donagi, AE (éd.). 1993. Guide des risques pour la santé et la sécurité dans diverses professions : Le système de santé. 2. Tel-Aviv : Institut israélien pour la sécurité et l'hygiène au travail.

Haddon, W, EA Suchman et D Klein. 1964. Recherche sur les accidents : méthodes et approches. New York : Harpers et Row.

Organisation internationale du travail (OIT). 1978. Classification internationale type des professions, édition révisée. Genève : OIT.

—. 1990. Classification internationale type des professions : ISCO-88. Genève : OIT.

Centre international d'informations sur la sécurité et la santé au travail (CIS). 1995. Fiches de données de sécurité internationales sur les professions. Réunion du Comité directeur, 9-10 mars. Genève : Organisation internationale du Travail.

Institut national pour la sécurité et la santé au travail (NIOSH). 1977. Maladies professionnelles : un guide pour leur reconnaissance. Publication n° 77-181 du DHHS (NIOSH). Cincinnati, Ohio : NIOSH.

Stellman, JM et SM Daum. 1973. Le travail est dangereux pour votre santé. New York : Livres d'époque.

Les Nations Unies. 1971. Index de la Classification internationale type de toutes les activités économiques. Publication des Nations Unies n° WW.71.XVII, 8. New York : Département des affaires économiques et sociales des Nations Unies.

Département américain du travail (DOL). 1991. Dictionary of Occupational Titles, 4e édition (révisée). Washington, DC : DOL.

—. 1991. Le manuel révisé pour l'analyse des emplois. Washington, DC : DOL.