94. Servicios de educación y formación
Editor del capítulo: Michael McCann
Haga clic en un enlace a continuación para ver la tabla en el contexto del artículo.
1. Enfermedades que afectan a los trabajadores de guarderías y maestros
2. Peligros y precauciones para clases particulares
3. Resumen de peligros en colegios y universidades
Apunte a una miniatura para ver el título de la figura, haga clic para ver la figura en el contexto del artículo.
95. Servicios de emergencia y seguridad
Editor del capítulo: Tee L. Guidotti
Índice del contenido
Haga clic en un enlace a continuación para ver la tabla en el contexto del artículo.
1. Recomendaciones y criterios para la compensación
Apunte a una miniatura para ver el título de la figura, haga clic para ver la figura en el contexto del artículo.
96. Entretenimiento y las artes
Editor del capítulo: Michael McCann
Haga clic en un enlace a continuación para ver la tabla en el contexto del artículo.
1. Precauciones asociadas con los peligros
2. Riesgos de las técnicas artísticas.
3. Peligros de las piedras comunes
4. Principales riesgos asociados al material escultórico
5. Descripción de las artesanías de fibras y textiles
6. Descripción de los procesos de fibras y textiles
7. Ingredientes de cuerpos cerámicos y esmaltes
8. Peligros y precauciones de la gestión de colecciones
9. Peligros de los objetos de colección
Apunte a una miniatura para ver el título de la figura, haga clic para ver la figura en el contexto del artículo.
97. Instalaciones y servicios de atención médica
Editora del capítulo: Annelee Yassi
Índice del contenido
Cuidado de la salud: su naturaleza y sus problemas de salud ocupacional
Annalee Yassi y Leon J. Warshaw
Servicios sociales
susana nobel
Trabajadores de atención domiciliaria: la experiencia de la ciudad de Nueva York
lenora colbert
Práctica de salud y seguridad en el trabajo: la experiencia rusa
Valery P. Kaptsov y Lyudmila P. Korotich
Ergonomía y Cuidado de la Salud
Ergonomía hospitalaria: una revisión
Madeleine R. Estryn-Béhar
Tensión en el trabajo de atención médica
Madeleine R. Estryn-Béhar
Estudio de caso: Error humano y tareas críticas: enfoques para mejorar el rendimiento del sistema
Horarios de Trabajo y Trabajo Nocturno en el Cuidado de la Salud
Madeleine R. Estryn-Béhar
El Medio Físico y el Cuidado de la Salud
Exposición a Agentes Físicos
Roberto M. Lewy
Ergonomía del entorno físico de trabajo
Madeleine R. Estryn-Béhar
Prevención y Manejo del Dolor de Espalda en Enfermeras
Ulrich Stössel
Estudio de caso: tratamiento del dolor de espalda
leon j warshaw
Trabajadores de la salud y enfermedades infecciosas
Descripción general de las enfermedades infecciosas
Federico Hofmann
Prevención de la transmisión ocupacional de patógenos transmitidos por la sangre
Linda S. Martin, Robert J. Mullan y David M. Bell
Prevención, Control y Vigilancia de la Tuberculosis
Roberto J. Mullan
Sustancias químicas en el entorno del cuidado de la salud
Descripción general de los peligros químicos en la atención de la salud
Jeanne Mager Stellman
Gestión de riesgos químicos en hospitales
Annalee Yassi
Gases anestésicos residuales
Xavier Guardino Solá
Trabajadores de la salud y alergia al látex
leon j warshaw
El entorno hospitalario
Edificios para Centros de Salud
Cesare Catananti, Gianfranco Damiani y Giovanni Capelli
Hospitales: cuestiones ambientales y de salud pública
parlamentario arias
Gestión de residuos hospitalarios
parlamentario arias
Gestión de la eliminación de residuos peligrosos según la norma ISO 14000
Jerry Spiegel y John Reimer
Haga clic en un enlace a continuación para ver la tabla en el contexto del artículo.
1. Ejemplos de funciones de atención médica
2. 1995 niveles de sonido integrados
3. Opciones ergonómicas de reducción de ruido
4. Número total de heridos (un hospital)
5. Distribución del tiempo de las enfermeras
6. Número de tareas de enfermería separadas
7. Distribución del tiempo de las enfermeras
8. Tensión cognitiva y afectiva y agotamiento
9. Prevalencia de quejas laborales por turno
10. Anomalías congénitas después de la rubéola
11. Indicaciones de vacunas
12. La profilaxis posterior a la exposición
13. Recomendaciones del Servicio de Salud Pública de EE. UU.
14. Categorías de productos químicos utilizados en el cuidado de la salud
15. Sustancias químicas citadas HSDB
16. Propiedades de los anestésicos inhalatorios
17. Elección de materiales: criterios y variables
18. Requisitos de ventilación
19. Enfermedades infecciosas y desechos del Grupo III
20. Jerarquía de documentación HSC EMS
21. Rol y responsabilidades
22. Entradas de proceso
23. Lista de actividades
Apunte a una miniatura para ver el título de la figura, haga clic para ver la figura en el contexto del artículo.
98. Hoteles y Restaurantes
Editora del capítulo: Pam Tau Lee
La naturaleza de la oficina y el trabajo administrativo
Charles Levenstein, Beth Rosenberg y Ninica Howard
Profesionales y Directivos
Nona McQuay
Oficinas: un resumen de peligros
wendy hord
Seguridad de los cajeros bancarios: la situación en Alemania
Manfredo Fischer
Teletrabajo
jamie tessler
La industria minorista
Adriana Markowitz
Estudio de caso: Mercados al aire libre
John G. Rodwan, Jr.
Haga clic en un enlace a continuación para ver la tabla en el contexto del artículo.
1. Trabajos profesionales estándar
2. Trabajos de oficina estándar
3. Contaminantes del aire interior en edificios de oficinas
4. Estadísticas laborales en la industria minorista
Apunte a una miniatura para ver el título de la figura, haga clic para ver la figura en el contexto del artículo.
Servicios de limpieza de interiores
Karen Messing
Peluquería y Cosmetología
laura stock y james cono
Lavanderías, Vestuario y Tintorería
Gary S. Earnest, Lynda M. Ewers y Avima M. Ruder
Servicios fúnebres
Mary O. Brophy y Jonathan T. Haney
Trabajadoras del hogar
Angela Babin
Estudio de caso: problemas ambientales
Michael McCann
Haga clic en un enlace a continuación para ver la tabla en el contexto del artículo.
1. Posturas observadas durante el desempolvado en un hospital
2. Productos químicos peligrosos utilizados en la limpieza.
Apunte a una miniatura para ver el título de la figura, haga clic para ver la figura en el contexto del artículo.
101. Servicios públicos y gubernamentales
Editor del capítulo: David LeGrande
Peligros para la salud y la seguridad en el trabajo en los servicios públicos y gubernamentales
David LeGrande
Informe de caso: Violencia y guardabosques urbanos en Irlanda
Daniel Murphy
Servicios de inspección
jonathan rosen
Servicios postales
Roxana Cabral
Telecomunicaciones
David LeGrande
Peligros en las plantas de tratamiento de aguas residuales (residuos)
María O. Brophy
Recogida de Residuos Domésticos
Madeleine Bourdouxhe
Limpieza de calles
JC Gunther, Jr.
Tratamiento de Aguas Residuales
M. Agamenón
Industria Municipal de Reciclaje
David E Malter
Operaciones de Eliminación de Residuos
James W Platner
La Generación y Transporte de Residuos Peligrosos: Aspectos Sociales y Éticos
Colin L. Soskolne
Haga clic en un enlace a continuación para ver la tabla en el contexto del artículo.
1. Peligros de los servicios de inspección
2. Objetos peligrosos encontrados en los residuos domésticos
3. Accidentes en la recogida de residuos domésticos (Canadá)
4. Lesiones en la industria del reciclaje.
Apunte a una miniatura para ver el título de la figura, haga clic para ver la figura en el contexto del artículo.
102. Industria del transporte y almacenamiento
Editor del capítulo: LaMont Byrd
Perfil general
La Mont Byrd
Estudio de caso: Desafíos para la salud y la seguridad de los trabajadores en la industria del transporte y almacenamiento
leon j warshaw
Operaciones de aeropuerto y control de vuelo
Christine Proctor, Edward A. Olmsted y E. Evrard
Casos de Estudio de Controladores de Tránsito Aéreo en Estados Unidos e Italia
Pablo A. Landsbergis
Operaciones de Mantenimiento de Aeronaves
dólar cameron
Operaciones de vuelo de aeronaves
Nancy García y H. Gartmann
Medicina aeroespacial: efectos de la gravedad, la aceleración y la microgravedad en el entorno aeroespacial
Relford Patterson y Russell B. Rayman
Helicópteros
David L. Huntzinger
Conducción de camiones y autobuses
Bruce A Millies
Ergonomía de la conducción de autobuses
Alfons Grösbrink y Andreas Mahr
Operaciones de servicio y abastecimiento de combustible para vehículos motorizados
Richard S Kraus
Estudio de caso: Violencia en gasolineras
leon j warshaw
Operaciones ferroviarias
neil mcmanus
Estudio de caso: Metros
george j mcdonald
Transporte Acuático e Industrias Marítimas
Timothy J. Ungs y Michael Adess
Almacenamiento y Transporte de Petróleo Crudo, Gas Natural, Productos de Petróleo Líquido y Otros Químicos
Richard S Kraus
Servicios de Almacenaje
John Lund
Haga clic en un enlace a continuación para ver la tabla en el contexto del artículo.
1. Medidas del asiento del conductor del autobús
2. Niveles de iluminación para estaciones de servicio
3. Condiciones peligrosas y administración
4. Condiciones peligrosas y mantenimiento
5. Condiciones peligrosas y derecho de paso
6. Control de riesgos en la industria ferroviaria
7. Tipos de buques mercantes
8. Peligros para la salud comunes a todos los tipos de embarcaciones
9. Peligros notables para tipos de embarcaciones específicos
10. Control de peligros de embarcaciones y reducción de riesgos
11. Propiedades típicas de combustión aproximadas
12. Comparación de gas comprimido y licuado
13. Peligros relacionados con los selectores de órdenes
14. Análisis de seguridad laboral: Operador de montacargas
15. Análisis de seguridad laboral: Selector de pedidos
Apunte a una miniatura para ver el título de la figura, haga clic para ver la figura en el contexto del artículo.
La danza involucra movimientos corporales rítmicos y con patrones, generalmente interpretados con música, que sirven como una forma de expresión o comunicación. Hay muchos tipos diferentes de bailes, incluidos ceremoniales, folclóricos, de salón, ballet clásico, danza moderna, jazz, flamenco, claqué, etc. Cada uno de estos tiene sus movimientos únicos y demandas físicas. El público asocia la danza con la gracia y el disfrute, pero muy pocas personas consideran la danza como una de las actividades atléticas más exigentes y extenuantes. Del 80 al 50% de las lesiones relacionadas con la danza se encuentran en las extremidades inferiores, de las cuales alrededor del 1986% se encuentran en el pie y el tobillo (Arheim 70). La mayoría de las lesiones son por sobreuso (alrededor del XNUMX%) y el resto son de tipo agudo (esguince de tobillo, fracturas, etc.).
La medicina de la danza es una profesión multidisciplinar porque las causas de las lesiones son multifactoriales y, por tanto, el tratamiento debe ser integral y tener en cuenta las necesidades específicas de los bailarines como artistas. El objetivo del tratamiento debe ser prevenir tensiones específicas potencialmente peligrosas, permitiendo al bailarín mantenerse activo, adquiriendo y perfeccionando la creatividad física y el bienestar psicológico.
El entrenamiento debe comenzar preferiblemente a una edad temprana para desarrollar fuerza y flexibilidad. Sin embargo, un entrenamiento incorrecto provoca lesiones en los jóvenes bailarines. La técnica adecuada es la principal preocupación, ya que la postura incorrecta y otros malos hábitos y métodos de baile causarán deformidades permanentes y lesiones por uso excesivo (Hardaker 1987). Uno de los movimientos más básicos es el turn-out: apertura de los miembros inferiores hacia afuera. Esto debe tener lugar en las articulaciones de la cadera; si se fuerza más de la rotación externa anatómica que estas articulaciones permitirán, se producen compensaciones. Las compensaciones más comunes son el repliegue de los pies, la flexión interna de las rodillas y la hiperlordosis de la zona lumbar. Estas posiciones contribuyen a deformidades como el hallux valgus (desplazamiento del dedo gordo del pie hacia los otros dedos). También pueden producirse inflamaciones de tendones como el flexor hallucis longus (el tendón del dedo gordo del pie) y otros (Hamilton 1988; Sammarco 1982).
Ser consciente de las diferencias anatómicas individuales además de las cargas biomecánicas inusuales, como en la posición de punta (pararse sobre la punta de los dedos de los pies), permite tomar medidas para prevenir algunos de estos resultados no deseados (Teitz, Harrington y Wiley 1985).
El entorno de los bailarines tiene una gran influencia en su bienestar. Un suelo adecuado debe ser elástico y absorber los impactos para evitar traumatismos acumulativos en los pies, las piernas y la columna vertebral (Seals 1987). La temperatura y la humedad también influyen en el rendimiento. La dieta es un tema importante ya que los bailarines siempre están bajo presión para mantenerse delgados y verse ligeros y agradables (Calabrese, Kirkendal y Floyd 1983). El desajuste psicológico puede conducir a la anorexia o la bulimia.
El estrés psicológico puede contribuir a algunos trastornos hormonales, que pueden presentarse como amenorrea. La incidencia de fracturas por estrés y osteoporosis puede aumentar en bailarines con desequilibrio hormonal (Warren, Brooks-Gunn y Hamilton 1986). El estrés emocional debido a la competencia entre compañeros y la presión directa de los coreógrafos, maestros y directores pueden aumentar los problemas psicológicos (Schnitt y Schnitt 1987).
Un buen método de detección tanto para estudiantes como para bailarines profesionales debe detectar factores de riesgo psicológicos y físicos y evitar problemas.
Cualquier cambio en los niveles de actividad (ya sea el regreso de unas vacaciones, una enfermedad o un embarazo), la intensidad del trabajo (ensayos antes de una gira de estreno), el coreógrafo, el estilo o la técnica, o el entorno (como pisos, escenarios o incluso el tipo de zapatos de baile) hace el bailarín más vulnerable.
Los trabajadores de la salud (TS) se enfrentan a numerosos peligros físicos.
Peligros electricos
El incumplimiento de las normas para equipos eléctricos y su uso es la infracción citada con más frecuencia en todas las industrias. En los hospitales, las averías eléctricas son la segunda causa principal de incendios. Además, los hospitales requieren que se utilice una amplia variedad de equipos eléctricos en entornos peligrosos (es decir, en lugares mojados o húmedos o junto a materiales inflamables o combustibles).
El reconocimiento de estos hechos y el peligro que pueden representar para los pacientes ha llevado a la mayoría de los hospitales a hacer un gran esfuerzo en la promoción de la seguridad eléctrica en las áreas de atención al paciente. Sin embargo, las áreas que no son para pacientes a veces se descuidan y los electrodomésticos propiedad de los empleados o del hospital se pueden encontrar con:
Prevención y control
Es fundamental que todas las instalaciones eléctricas estén de acuerdo con las normas y reglamentos de seguridad prescritos. Las medidas que se pueden tomar para prevenir incendios y evitar descargas eléctricas a los empleados incluyen las siguientes:
Se debe instruir a los empleados:
PROCESADOR
Aunque los efectos sobre la salud relacionados con el calor en los trabajadores del hospital pueden incluir golpe de calor, agotamiento, calambres y desmayos, estos son raros. Más comunes son los efectos más leves de mayor fatiga, incomodidad e incapacidad para concentrarse. Estos son importantes porque pueden aumentar el riesgo de accidentes.
La exposición al calor se puede medir con termómetros de globo y bulbo húmedo, expresados como el índice de temperatura de globo y bulbo húmedo (WBGT), que combina los efectos del calor radiante y la humedad con la temperatura de bulbo seco. Esta prueba solo debe ser realizada por una persona calificada.
La sala de calderas, la lavandería y la cocina son los ambientes de alta temperatura más comunes en el hospital. Sin embargo, en edificios antiguos con sistemas de ventilación y refrigeración inadecuados, el calor puede ser un problema en muchos lugares durante los meses de verano. La exposición al calor también puede ser un problema cuando la temperatura ambiente es elevada y el personal de atención médica debe usar batas, gorros, máscaras y guantes oclusivos.
Prevención y control
Aunque puede ser imposible mantener algunos entornos hospitalarios a una temperatura agradable, existen medidas para mantener las temperaturas en niveles aceptables y para mejorar los efectos del calor sobre los trabajadores, que incluyen:
ruido
La exposición a altos niveles de ruido en el lugar de trabajo es un riesgo laboral común. A pesar de la imagen “tranquila” de los hospitales, pueden ser lugares de trabajo ruidosos.
La exposición a ruidos fuertes puede causar una pérdida de agudeza auditiva. La exposición a corto plazo a ruidos fuertes puede causar una disminución de la audición llamada "cambio de umbral temporal" (TTS). Si bien estos TTS se pueden revertir con suficiente descanso de los altos niveles de ruido, el daño a los nervios resultante de la exposición a largo plazo a ruidos fuertes no puede.
La Administración de Salud y Seguridad Ocupacional de EE. UU. (OSHA) ha establecido 90 dBA como límite permisible por 8 horas de trabajo. Para exposiciones promedio de 8 horas superiores a 85 dBA, se exige un programa de conservación de la audición. (Los medidores de nivel de sonido, el instrumento básico para medir el ruido, cuentan con tres redes de ponderación. Los estándares de OSHA usan la escala A, expresada en dBA).
El Instituto Nacional de Ciencias de la Salud Ambiental informa que los efectos del ruido en el nivel de 70 dB son:
Las áreas de servicio de alimentos, laboratorios, áreas de ingeniería (que generalmente incluyen la sala de calderas), la oficina comercial y las unidades de registros médicos y enfermería pueden ser tan ruidosas que se reduce la productividad. Otros departamentos donde los niveles de ruido a veces son bastante altos son las lavanderías, las imprentas y las áreas de construcción.
Prevención y control
Si una encuesta de ruido de la instalación muestra que la exposición al ruido de los empleados supera el estándar de OSHA, se requiere un programa de reducción de ruido. Tal programa debe incluir:
Además de las medidas de reducción, se debe establecer un programa de conservación de la audición que prevea:
Ventilación inadecuada
Los requisitos de ventilación específicos para varios tipos de equipos son cuestiones de ingeniería y no se discutirán aquí. Sin embargo, tanto las instalaciones antiguas como las nuevas presentan problemas generales de ventilación que merecen ser mencionados.
En las instalaciones más antiguas construidas antes de que los sistemas de calefacción y refrigeración centrales fueran comunes, los problemas de ventilación a menudo deben resolverse ubicación por ubicación. Con frecuencia, el problema radica en lograr temperaturas uniformes y una correcta circulación.
En las instalaciones más nuevas que están selladas herméticamente, a veces se experimenta un fenómeno llamado "síndrome del edificio hermético" o "síndrome del edificio enfermo". Cuando el sistema de circulación no intercambia el aire lo suficientemente rápido, las concentraciones de irritantes pueden acumularse hasta el punto de que los empleados pueden experimentar reacciones tales como dolor de garganta, secreción nasal y ojos llorosos. Esta situación puede provocar una reacción severa en individuos sensibilizados. Puede verse exacerbado por diversas sustancias químicas emitidas por fuentes tales como aislamiento de espuma, alfombras, adhesivos y agentes de limpieza.
Prevención y control
Si bien se presta mucha atención a la ventilación en áreas sensibles como las salas de cirugía, se presta menos atención a las áreas de uso general. Es importante alertar a los empleados para que informen reacciones irritantes que aparecen solo en el lugar de trabajo. Si la calidad del aire local no se puede mejorar con la ventilación, puede ser necesario trasladar a las personas que se han sensibilizado a algún irritante en su estación de trabajo.
Humo láser
Durante los procedimientos quirúrgicos que utilizan un láser o una unidad electroquirúrgica, la destrucción térmica del tejido genera humo como subproducto. NIOSH ha confirmado estudios que muestran que esta columna de humo puede contener gases y vapores tóxicos como benceno, cianuro de hidrógeno y formaldehído, bioaerosoles, material celular muerto y vivo (incluidos fragmentos de sangre) y virus. En altas concentraciones, el humo provoca irritación ocular y de las vías respiratorias superiores en el personal sanitario y puede crear problemas visuales al cirujano. El humo tiene un olor desagradable y se ha demostrado que tiene material mutagénico.
Prevención y control
La exposición a contaminantes transportados por el aire en dicho humo se puede controlar de manera efectiva mediante la ventilación adecuada de la sala de tratamiento, complementada con ventilación de escape local (LEV) utilizando una unidad de succión de alta eficiencia (es decir, una bomba de vacío con una boquilla de entrada sostenida a 2 pulgadas de la sitio quirúrgico) que se activa durante todo el procedimiento. Tanto el sistema de ventilación de la sala como el extractor de aire local deben estar equipados con filtros y absorbedores que capturen las partículas y absorban o inactiven los gases y vapores transportados por el aire. Estos filtros y absorbentes requieren monitoreo y reemplazo con regularidad y se consideran un posible riesgo biológico que requiere una eliminación adecuada.
La radiación
Radiación ionizante
Cuando la radiación ionizante golpea las células en el tejido vivo, puede matar la célula directamente (es decir, causar quemaduras o pérdida de cabello) o puede alterar el material genético de la célula (es decir, causar cáncer o daño reproductivo). Los estándares relacionados con la radiación ionizante pueden referirse a la exposición (la cantidad de radiación a la que está expuesto el cuerpo) o la dosis (la cantidad de radiación que absorbe el cuerpo) y pueden expresarse en términos de milirem (mrem), la medida habitual de radiación, o rems (1,000 milirems).
Varias jurisdicciones han desarrollado reglamentos que rigen la obtención, el uso, el transporte y la eliminación de materiales radiactivos, así como límites establecidos para la exposición (y en algunos lugares, límites específicos para la dosificación en varias partes del cuerpo), lo que brinda una fuerte medida de protección contra la radiación. trabajadores Además, las instituciones que utilizan materiales radiactivos en el tratamiento y la investigación generalmente desarrollan sus propios controles internos además de los prescritos por la ley.
Los mayores peligros para los trabajadores de hospitales son la dispersión, la pequeña cantidad de radiación que se desvía o refleja del haz hacia las inmediaciones, y la exposición inesperada, ya sea porque están expuestos inadvertidamente en un área no definida como área de radiación o porque el equipo no está bien mantenido.
Los trabajadores de radiación en radiología de diagnóstico (incluidos los rayos X, la fluoroscopia y la angiografía con fines de diagnóstico, la radiografía dental y los escáneres de tomografía axial computarizada (TAC)), en radiología terapéutica, en medicina nuclear para procedimientos de diagnóstico y terapéuticos, y en laboratorios radiofarmacéuticos son objeto de un estricto seguimiento y controlan la exposición y la seguridad radiológica suele estar bien gestionada en sus estaciones de trabajo, aunque hay muchas localidades en las que el control es inadecuado.
Hay otras áreas que generalmente no se designan como “áreas de radiación”, donde se necesita un control cuidadoso para garantizar que el personal tome las precauciones adecuadas y que se brinden las protecciones adecuadas para los pacientes que podrían estar expuestos. Estos incluyen angiografía, salas de emergencia, unidades de cuidados intensivos, lugares donde se toman radiografías portátiles y quirófanos.
Prevención y control
Se recomiendan encarecidamente las siguientes medidas de protección para las radiaciones ionizantes (rayos X y radioisótopos):
Los empleados que trabajen en el campo directo o donde los niveles de radiación dispersa sean altos deben usar delantales, guantes y gafas protectoras de plomo. Todos los equipos de protección deben revisarse anualmente para detectar grietas en el plomo.
Todo el personal expuesto a fuentes de radiación ionizante debe usar dosímetros. Las placas dosimétricas deben ser analizadas periódicamente por un laboratorio con un buen control de calidad y los resultados deben registrarse. Se deben mantener registros no solo de la exposición personal a la radiación de cada empleado, sino también de la recepción y disposición de todos los radioisótopos.
En entornos de radiología terapéutica, se deben realizar verificaciones periódicas de dosis utilizando dosímetros de estado sólido de fluoruro de litio (LiF) para verificar la calibración del sistema. Las salas de tratamiento deben estar equipadas con monitor de radiación, enclavamiento de puerta y sistemas de alarma visual.
Durante el tratamiento interno o intravenoso con fuentes radiactivas, se debe alojar al paciente en una habitación ubicada de manera que se minimice la exposición a otros pacientes y al personal, y colocar letreros que adviertan a los demás que no entren. El tiempo de contacto del personal debe ser limitado y el personal debe tener cuidado al manipular la ropa de cama, los apósitos y los desechos de estos pacientes.
Durante la fluoroscopia y la angiografía, las siguientes medidas pueden minimizar la exposición innecesaria:
El personal del quirófano también debe utilizar equipo de protección completo durante los procedimientos de radiación y, cuando sea posible, el personal debe permanecer a 2 m o más del paciente.
Radiación no ionizante
La radiación ultravioleta, los láseres y las microondas son fuentes de radiación no ionizante. Por lo general, son mucho menos peligrosas que las radiaciones ionizantes, pero requieren un cuidado especial para evitar lesiones.
La radiación ultravioleta se utiliza en lámparas germicidas, en ciertos tratamientos dermatológicos y en filtros de aire en algunos hospitales. También se produce en operaciones de soldadura. La exposición de la piel a la luz ultravioleta provoca quemaduras solares, envejece la piel y aumenta el riesgo de cáncer de piel. La exposición de los ojos puede resultar en una conjuntivitis temporal pero extremadamente dolorosa. La exposición a largo plazo puede conducir a la pérdida parcial de la visión.
Las normas relativas a la exposición a la radiación ultravioleta no son ampliamente aplicables. El mejor enfoque para la prevención es la educación y el uso de anteojos protectores con sombra.
La Oficina de Salud Radiológica de la Administración de Drogas y Alimentos de los EE. UU. regula los láseres y los clasifica en cuatro clases, I a IV. El láser utilizado para posicionar a los pacientes en radiología se considera Clase I y representa un riesgo mínimo. Sin embargo, los láseres quirúrgicos pueden representar un peligro significativo para la retina del ojo, donde el haz intenso puede causar la pérdida total de la visión. Debido al suministro de alto voltaje requerido, todos los láseres presentan riesgo de descarga eléctrica. El reflejo accidental del rayo láser durante los procedimientos quirúrgicos puede provocar lesiones al personal. Las pautas para el uso del láser han sido desarrolladas por el Instituto Nacional Estadounidense de Estándares y el Ejército de los EE. UU.; por ejemplo, los usuarios de láser deben usar gafas protectoras diseñadas específicamente para cada tipo de láser y tener cuidado de no enfocar el haz en las superficies reflectantes.
La principal preocupación con respecto a la exposición a las microondas, que se utilizan en los hospitales principalmente para cocinar y calentar alimentos y para tratamientos de diatermia, es el efecto de calentamiento que tienen en el cuerpo. El cristalino y las gónadas, al tener menos vasos con los que eliminar el calor, son más vulnerables al daño. No se han establecido los efectos a largo plazo de la exposición de bajo nivel, pero existe alguna evidencia de que pueden producirse efectos en el sistema nervioso, disminución del conteo de espermatozoides, malformaciones en los espermatozoides (al menos parcialmente reversibles después de que cesa la exposición) y cataratas.
Prevención y control
El estándar OSHA para la exposición a microondas es de 10 milivatios por centímetro cuadrado (10 mW/cm). Este es el nivel establecido para proteger contra los efectos térmicos de las microondas. En otros países donde se han establecido niveles para proteger contra el daño del sistema nervioso y reproductivo, los estándares son hasta dos órdenes de magnitud más bajos, es decir, 0.01 mW/cm2 a 1.2 m.
Para garantizar la seguridad de los trabajadores, los hornos de microondas deben mantenerse limpios para proteger la integridad de los sellos de las puertas y deben revisarse para detectar fugas al menos cada tres meses. Las fugas del equipo de diatermia deben controlarse cerca del terapeuta antes de cada tratamiento.
Los trabajadores del hospital deben ser conscientes de los peligros de radiación de la exposición ultravioleta y del calor infrarrojo utilizado para la terapia. Deben tener protección adecuada para los ojos cuando usen o reparen equipos ultravioleta, como lámparas germicidas y purificadores de aire o instrumentos y equipos infrarrojos.
Conclusión
Los agentes físicos representan una clase importante de peligros para los trabajadores de hospitales, clínicas y oficinas privadas donde se realizan procedimientos diagnósticos y terapéuticos. Estos agentes se analizan con más detalle en otra parte de este Enciclopedia. Su control requiere educación y capacitación de todos los profesionales de la salud y personal de apoyo que puedan estar involucrados y una constante vigilancia y seguimiento sistémico tanto del equipo como de la forma en que se utiliza.
El transporte por carretera comprende el movimiento de personas, ganado y mercancías de todo tipo. La carga y el ganado generalmente se mueven en algún tipo de camión, aunque los autobuses a menudo transportan paquetes y equipaje de pasajeros y pueden transportar aves y animales pequeños. La gente generalmente se mueve en autobús por la carretera, aunque en muchas áreas los camiones de varios tipos cumplen esta función.
Los conductores de camiones (camiones) pueden operar varios tipos diferentes de vehículos, incluidos, por ejemplo, semirremolques, camiones cisterna, volquetes, combinaciones de remolques dobles y triples, grúas móviles, camiones de reparto y vehículos de panel o camionetas. Los pesos brutos legales de los vehículos (que varían según la jurisdicción) oscilan entre 2,000 kg y más de 80,000 XNUMX kg. La carga del camión puede incluir cualquier artículo imaginable, por ejemplo, paquetes pequeños y grandes, maquinaria, roca y arena, acero, madera, líquidos inflamables, gases comprimidos, explosivos, materiales radioactivos, químicos corrosivos o reactivos, líquidos criogénicos, productos alimenticios, alimentos congelados. , cereales a granel, ovinos y bovinos.
Además de conducir el vehículo, los conductores de camiones son responsables de inspeccionar el vehículo antes de usarlo, verificar los documentos de envío, verificar que las señales y marcas estén en su lugar y mantener un libro de registro. Los conductores también pueden ser responsables de dar servicio y reparar el vehículo, cargar y descargar la carga (ya sea a mano o usando una carretilla elevadora, grúa u otro equipo) y recolectar el dinero recibido por los bienes entregados. En caso de accidente, el conductor es responsable de asegurar la carga y pedir ayuda. Si el incidente involucra materiales peligrosos, el conductor puede intentar, incluso sin la capacitación adecuada o el equipo necesario, controlar derrames, detener fugas o apagar un incendio.
Los conductores de autobuses pueden llevar unas pocas personas en una camioneta pequeña u operar autobuses medianos y grandes con 100 o más pasajeros. Son responsables de embarcar y descargar a los pasajeros de manera segura, proporcionar información y, posiblemente, cobrar tarifas y mantener el orden. Los conductores de autobús también pueden ser responsables del mantenimiento y reparación del autobús y de la carga y descarga de carga y equipaje.
Los accidentes automovilísticos son uno de los peligros más graves que enfrentan los conductores de camiones y autobuses. Este peligro se agrava si el vehículo no recibe el mantenimiento adecuado, especialmente si los neumáticos están desgastados o el sistema de frenos está defectuoso. La fatiga del conductor causada por horarios largos o irregulares, o por otro tipo de estrés, aumenta la probabilidad de accidentes. La velocidad excesiva y el transporte de peso excesivo se suman al riesgo, al igual que el tráfico pesado y las condiciones climáticas adversas que perjudican la tracción o la visibilidad. Un accidente que involucre materiales peligrosos puede causar lesiones adicionales (exposición tóxica, quemaduras, etc.) al conductor oa los pasajeros y puede afectar un área amplia alrededor del accidente.
Los conductores enfrentan una variedad de riesgos ergonómicos. Las más obvias son las lesiones de espalda y otras causadas por levantar demasiado peso o usar una técnica de levantamiento inadecuada. El uso de cinturones de seguridad es bastante común, aunque se ha cuestionado su eficacia y su uso puede crear una falsa sensación de seguridad. La necesidad de cargar y descargar mercancías en lugares donde las carretillas elevadoras, las grúas o incluso las plataformas rodantes no están disponibles y la gran variedad de pesos y configuraciones de los paquetes aumenta el riesgo de lesiones por levantamiento.
Los asientos del conductor a menudo están mal diseñados y no se pueden ajustar para brindar el soporte adecuado y la comodidad a largo plazo, lo que genera problemas de espalda u otros daños musculoesqueléticos. Los conductores pueden sufrir daños en el hombro causados por la vibración, ya que el brazo puede descansar durante períodos prolongados en una posición algo elevada sobre la abertura de la ventana. La vibración de todo el cuerpo puede dañar los riñones y la espalda. Las lesiones ergonómicas también pueden ser el resultado del uso repetitivo de controles del vehículo mal ubicados o teclados de cajas de tarifas.
Los conductores corren el riesgo de sufrir una pérdida auditiva industrial causada por la exposición prolongada a los ruidos fuertes del motor. El mal mantenimiento, los silenciadores defectuosos y el aislamiento inadecuado de la cabina agravan este peligro. La pérdida auditiva puede ser más pronunciada en el oído adyacente a la ventana del conductor.
Los conductores, especialmente los conductores de camiones de larga distancia, a menudo trabajan demasiadas horas sin un descanso adecuado. El Convenio de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) sobre las horas de trabajo y los períodos de descanso (transporte por carretera), 1979 (núm. 153), requiere un descanso después de 4 horas de conducción, limita el tiempo total de conducción a 9 horas por día y 48 horas por semana y requiere al menos 10 horas de descanso en cada período de 24 horas. La mayoría de las naciones también tienen leyes que rigen los tiempos de conducción y los períodos de descanso y requieren que los conductores mantengan libros de registro que indiquen las horas trabajadas y los períodos de descanso tomados. Sin embargo, las expectativas de gestión y la necesidad económica, así como ciertas condiciones de remuneración, como el pago por carga o la falta de pago por un viaje de ida y vuelta sin carga, ejercen una fuerte presión sobre el conductor para que opere durante horas excesivas y realice entradas de registro falsas. Los horarios prolongados causan estrés psicológico, agravan los problemas ergonómicos, contribuyen a los accidentes (incluidos los accidentes causados por quedarse dormido al volante) y pueden hacer que el conductor use estimulantes adictivos artificiales.
Además de las condiciones ergonómicas, las largas horas de trabajo, el ruido y la ansiedad económica, los conductores experimentan estrés y fatiga psicológicos y fisiológicos causados por las condiciones adversas del tráfico, las malas condiciones de las carreteras, el mal tiempo, la conducción nocturna, el miedo a los asaltos y robos, la preocupación por los equipos defectuosos. y continua intensa concentración.
Los conductores de camiones están potencialmente expuestos a cualquier peligro químico, radiactivo o biológico asociado con su carga. Los contenedores con fugas, las válvulas defectuosas en los tanques y las emisiones durante la carga o descarga pueden provocar la exposición de los trabajadores a sustancias químicas tóxicas. El embalaje inadecuado, el blindaje inadecuado o la ubicación incorrecta de la carga radiactiva pueden permitir la exposición a la radiación. Los trabajadores que transportan ganado pueden infectarse con infecciones transmitidas por animales, como la brucelosis. Los conductores de autobuses están expuestos a enfermedades infecciosas de sus pasajeros. Los conductores también están expuestos a los vapores de combustible y al escape del motor, especialmente si hay fugas en la línea de combustible o en el sistema de escape o si el conductor realiza reparaciones o manipula la carga mientras el motor está en marcha.
En caso de un accidente que involucre materiales peligrosos, el conductor puede experimentar exposiciones químicas o de radiación agudas o puede resultar lesionado por un incendio, una explosión o una reacción química. Los conductores generalmente carecen de la capacitación o el equipo para hacer frente a incidentes con materiales peligrosos. Su responsabilidad debe limitarse a protegerse a sí mismos y convocar a los servicios de emergencia. El conductor enfrenta riesgos adicionales al intentar acciones de respuesta de emergencia para las cuales no está debidamente capacitado y equipado.
El conductor puede lesionarse mientras realiza reparaciones mecánicas en el vehículo. Un conductor podría ser atropellado por otro vehículo mientras trabaja en un camión o autobús junto a la carretera. Las ruedas con llantas divididas representan un peligro especial de lesiones. Los gatos improvisados o inadecuados pueden causar lesiones por aplastamiento.
Los conductores de camiones se enfrentan al riesgo de asalto y robo, especialmente si el vehículo lleva una carga valiosa o si el conductor es responsable de cobrar el dinero de los bienes entregados. Los conductores de autobuses corren el riesgo de sufrir robos en las cajas de pasajes y abuso o agresión por parte de pasajeros impacientes o ebrios.
Muchos aspectos de la vida de un conductor pueden contribuir a la mala salud. Debido a que trabajan muchas horas y necesitan comer en el camino, los conductores a menudo sufren de mala nutrición. El estrés y la presión de los compañeros pueden conducir al consumo de drogas y alcohol. Usar los servicios de prostitutas aumenta el riesgo de SIDA y otras enfermedades de transmisión sexual. Los conductores parecen ser uno de los principales vectores de transmisión del SIDA en algunos países.
Los riesgos descritos anteriormente son todos prevenibles, o al menos controlables. Al igual que con la mayoría de los problemas de seguridad y salud, lo que se necesita es una combinación de remuneración adecuada, capacitación de los trabajadores, un contrato sindical sólido y cumplimiento estricto de las normas aplicables por parte de la gerencia. Si los conductores reciben un pago adecuado por su trabajo, basado en horarios de trabajo adecuados, hay menos incentivos para acelerar, trabajar horas excesivas, conducir vehículos inseguros, transportar cargas con sobrepeso, tomar drogas o hacer entradas de registro falsas. La gerencia debe exigir a los conductores que cumplan con todas las leyes de seguridad, incluido el mantenimiento de un libro de registro honesto.
Si la dirección invierte en vehículos bien fabricados y garantiza su inspección, mantenimiento y servicio regulares, las averías y los accidentes pueden reducirse considerablemente. Las lesiones ergonómicas pueden reducirse si la gerencia está dispuesta a pagar por las cabinas bien diseñadas, los asientos del conductor totalmente ajustables y los buenos arreglos de control del vehículo que ahora están disponibles. El mantenimiento adecuado, especialmente de los sistemas de escape, reducirá la exposición al ruido.
Las exposiciones tóxicas se pueden reducir si la gerencia asegura el cumplimiento de los estándares de empaque, etiquetado, carga y señalización para materiales peligrosos. Las medidas que reducen los accidentes vehiculares también reducen el riesgo de un incidente con materiales peligrosos.
Se debe dar tiempo a los conductores para que inspeccionen minuciosamente el vehículo antes de usarlo y no deben enfrentar ninguna sanción o desincentivo por negarse a operar un vehículo que no funciona correctamente. Los conductores también deben recibir capacitación adecuada para conductores, capacitación en inspección de vehículos, capacitación en reconocimiento de peligros y capacitación en primeros auxilios.
Si los conductores son responsables de la carga y descarga, deben recibir capacitación en la técnica de elevación adecuada y contar con carretillas de mano, montacargas, grúas u otro equipo necesario para manipular mercancías sin esfuerzo excesivo. Si se espera que los conductores hagan reparaciones a los vehículos, se les debe proporcionar las herramientas correctas y la capacitación adecuada. Se deben tomar medidas de seguridad adecuadas para proteger a los conductores que transportan objetos de valor o manejan las tarifas de los pasajeros o el dinero recibido por los bienes entregados. Los conductores de autobuses deben tener los suministros adecuados para manejar los fluidos corporales de los pasajeros enfermos o lesionados.
Los conductores deben recibir servicios médicos tanto para asegurar su aptitud para el trabajo como para mantener su salud. Se debe proporcionar vigilancia médica a los conductores que manejan materiales peligrosos o que están involucrados en un incidente con exposición a patógenos transmitidos por la sangre o materiales peligrosos. Tanto la gerencia como los conductores deben cumplir con las normas que rigen la evaluación de la aptitud médica.
La extinción de incendios es una de las operaciones más honorables pero peligrosas del mundo. Al convertirse en bomberos, las personas se unen a una organización rica en herencia de dedicación, sacrificio desinteresado y acción humana inspirada. El trabajo de un bombero no es cómodo ni fácil. Es aquella que requiere un alto sentido de dedicación personal, un deseo genuino de ayudar a las personas y una devoción por una profesión que requiere un alto nivel de habilidad. También es una profesión que expone a un individuo a un alto nivel de peligro personal.
Cada vez que hay un desastre, el departamento de bomberos es uno de los primeros llamados a la escena. Por ser un desastre, las condiciones no siempre serán favorables. Habrá trabajo duro y rápido que consumirá energía y pondrá a prueba la resistencia. La situación no siempre implicará un incendio. Habrá derrumbes, derrumbes de edificios, accidentes automovilísticos, accidentes aéreos, tornados, incidentes con mercancías peligrosas, disturbios civiles, operaciones de rescate, explosiones, incidentes con agua y emergencias médicas. La lista de emergencia es ilimitada.
Todos los bomberos utilizan las mismas tácticas y estrategias para combatir un incendio. Las estrategias son simples: combatir este fuego de manera ofensiva o defensiva. Independientemente, el objetivo es el mismo: la extinción del fuego. La lucha contra incendios urbanos se ocupa de la lucha contra incendios estructurales. (La gestión de los incendios forestales se trata en el capítulo Silvicultura). Incluye el manejo de mercancías peligrosas, agua y hielo, así como rescate de alto ángulo y medicina de emergencia. El personal del servicio de bomberos debe responder día y noche a las emergencias.
Las prioridades tácticas en las que se involucran los bomberos durante el transcurso del incendio se muestran en la figura 1. Es durante estas operaciones que se pueden emplear los tendidos de mangueras utilizando líneas de ataque, líneas de respaldo y líneas de suministro. Otros equipos de uso común son las escaleras y las herramientas para empujar/tirar y golpear, como hachas y picas. El equipo especializado incluye lonas que se usan para salvamento o herramientas hidráulicas que se usan para un rescate. El bombero debe utilizarlos y conocerlos todos. Ver figura 1.
Figura 1. Las prioridades tácticas de las operaciones de extinción de incendios estructurales.
La Figura 2 muestra a un bombero con la protección personal adecuada echando agua sobre un incendio estructural con una manguera contra incendios.
Figura 2. Bombero echando agua sobre un incendio estructural.
Estas operaciones exponen al bombero a los mayores riesgos y lesiones, independientemente de la herramienta utilizada o la operación realizada. Las lesiones de espalda, esguinces, lesiones relacionadas con caídas y estrés por calor ocurren comúnmente. Las enfermedades cardíacas y pulmonares son bastante comunes entre los bomberos, lo que se cree que se debe, en parte, a los gases tóxicos y al nivel de actividad física requerida en el lugar del incendio. Por lo tanto, muchos departamentos buscan agresivamente la adición de programas de acondicionamiento físico dentro del programa de seguridad general de sus departamentos. Muchas jurisdicciones cuentan con programas para hacer frente al estrés por incidentes críticos, porque el bombero se enfrenta a incidentes que pueden crear reacciones emocionales graves. Tales reacciones son reacciones normales ante situaciones muy anormales.
La misión de todo cuerpo de bomberos es la preservación de la vida y la propiedad; por lo tanto, la seguridad en el lugar del incendio es de suma importancia. Muchas de las operaciones discutidas aquí tienen el objetivo subyacente de brindar mayor seguridad en el lugar del incendio. Muchos de los peligros que existen en el terreno del incendio se deben a la naturaleza del fuego. Backdraft y flashover matan a los bomberos. Backdraft es causado por la introducción de aire en un área sobrecalentada y privada de oxígeno. descarga disruptiva es la acumulación de calor dentro de un área hasta que repentinamente enciende todo dentro de esa área. Estas dos condiciones reducen el nivel de seguridad y aumentan los daños a la propiedad. La ventilación es un método de control que utilizan los bomberos. El aumento de la ventilación puede causar muchos daños a la propiedad. A menudo se observa al bombero rompiendo ventanas o cortando agujeros en el techo y la intensidad del fuego parece aumentar. Esto se debe a que se libera humo y gases tóxicos del área del incendio. Pero esta es una parte necesaria de la extinción de incendios. Se debe prestar especial atención al derrumbe del techo, al establecimiento de un medio rápido de salida y a las líneas de mangueras de respaldo para la protección del personal y la propiedad.
El bombero debe anteponer la seguridad y debe trabajar con una actitud consciente de la seguridad y dentro de entornos organizacionales que promuevan la seguridad. Además, se debe proporcionar y mantener ropa de protección adecuada. La ropa debe estar diseñada para libertad de movimiento y protección contra el calor. El bombero estructural debe estar equipado con trajes pesados de fibra resistente al fuego y un aparato de respiración autónomo.
El tipo de ropa usada generalmente es específico para los tipos de peligros que enfrenta el bombero fuera del área de fuego en la línea de fuego; el bombero urbano generalmente se encuentra dentro de una estructura donde hay calor intenso y gases tóxicos. Los cascos, botas y guantes diseñados específicamente para el peligro al que se enfrenta el bombero proporcionan protección para la cabeza, los pies y las manos. Las cuadrillas de bomberos necesitan capacitación para garantizar que los bomberos tengan el conocimiento y las habilidades necesarias para actuar de manera segura y eficiente. La formación suele proporcionarse a través de un programa de formación interno, que puede consistir en una combinación de formación en el puesto de trabajo y un programa teórico formalizado. La mayoría de los gobiernos provinciales y estatales tienen agencias que promueven varios tipos de programas de capacitación.
América del Norte lidera el mundo en pérdidas de propiedad y muchos departamentos de América del Norte participan en programas preventivos para reducir las pérdidas de vidas y propiedades dentro de sus jurisdicciones. Los programas de educación pública y aplicación de la ley son perseguidos agresivamente por los departamentos más proactivos porque, según las estadísticas disponibles, el costo de la prevención es más barato que el costo de la reconstrucción. Además, solo el 10% de las empresas que sufren una pérdida total por incendio se reconstruyen con éxito. Por lo tanto, los costos de una pérdida por incendio para una comunidad pueden ser asombrosos, ya que además del costo de reconstrucción, las fuentes de ingresos fiscales, los trabajos y las vidas también pueden perderse para siempre. Por lo tanto, es importante que tanto la comunidad como el servicio de bomberos trabajen juntos para garantizar que se preserven las vidas y las propiedades.
Si bien el interés por la fisiología de la creación musical se remonta a la antigüedad, el primer resumen real de las enfermedades profesionales de los artistas intérpretes o ejecutantes es el tratado de Bernardino Ramazzini de 1713. Enfermedades de los Trabajadores. El interés esporádico por la medicina artística continuó durante los siglos XVIII y XIX. En 1932, la traducción al inglés de Kurt Singer Enfermedades de la profesión musical: una presentación sistemática de sus causas, síntomas y métodos de tratamiento apareció. Este fue el primer libro de texto que reunió todo el conocimiento actual sobre la medicina de las artes escénicas. Después de la Segunda Guerra Mundial, la literatura médica comenzó a presentar informes de casos de artistas heridos. La literatura musical también comenzó a llevar artículos breves y letras. Hubo un crecimiento paralelo de la conciencia entre los bailarines.
Uno de los catalizadores para el desarrollo de la medicina de las artes escénicas como un campo interdisciplinario fue el Simposio del Danubio sobre Neurología, celebrado en Viena en 1972. La conferencia se centró en la música y condujo a la publicación de La música y el cerebro: estudios en neurología de la música, por MacDonald Critchley y RA Henson. También en 1972, la Fundación Voice organizó el primer Simposio sobre el cuidado de la voz profesional. Esto se ha convertido en una conferencia anual, con actas que aparecen en el diario de voz.
Si bien los artistas lesionados y los profesionales de la salud que los atendían comenzaron a cooperar más estrechamente, el público en general desconocía estos avances. En 1981 un New York Times artículo describía los problemas en las manos sufridos por los pianistas Gary Graffman y Leon Fleisher, y su tratamiento en el Hospital General de Massachusetts. Estos fueron prácticamente los primeros músicos conocidos en admitir problemas físicos, por lo que la publicidad generada por sus casos trajo a la luz a un grupo grande, previamente desconocido, de artistas lesionados.
Desde entonces, el campo de la medicina de las artes escénicas ha avanzado rápidamente, con conferencias, publicaciones, clínicas y asociaciones. En 1983 se llevó a cabo el primer simposio sobre Problemas Médicos de Músicos y Bailarines, en conjunto con el Festival de Música de Aspen, en Aspen, Colorado. Esta se ha convertido en una conferencia anual y es quizás la más importante en el campo. Reuniones como estas suelen incluir conferencias de profesionales de la salud, así como demostraciones y clases magistrales de artistas.
En 1986 la revista Problemas médicos de los artistas intérpretes o ejecutantes fue lanzado Esta es la única revista dedicada completamente a la medicina artística y publica muchas de las presentaciones del simposio de Aspen. Las revistas relacionadas incluyen el diario de voz, Kinesiología y Medicina para la Danza, y la Revista Internacional de Artes-Medicina. En 1991 el Libro de texto de medicina de las artes escénicas, editado por Robert Sataloff, Alice Brandfonbrener y Richard Lederman, se convirtió en el primer texto completo y moderno sobre el tema.
A medida que crecían las publicaciones y continuaban las conferencias, se organizaron clínicas al servicio de la comunidad de las artes escénicas. Generalmente estas clínicas están en ciudades grandes que apoyan a una orquesta o compañía de danza, como Nueva York, San Francisco y Chicago. Ahora hay más de veinte centros de este tipo en los Estados Unidos y varios en varios otros países.
Los activos en el campo de la medicina de las artes escénicas también han fundado asociaciones para promover la investigación y la educación. La Asociación de Medicina de las Artes Escénicas, establecida en 1989, ahora copatrocina los simposios de Aspen. Otras organizaciones incluyen la Asociación Internacional para la Medicina y la Ciencia de la Danza, la Asociación Internacional de Artes y Medicina y la Asociación de Asesores Médicos de Orquestas Británicas.
La investigación en medicina de las artes escénicas ha pasado de informes de casos y estudios de prevalencia a proyectos sofisticados que utilizan tecnología avanzada. Se están desarrollando nuevos tratamientos, más sensibles a las necesidades específicas de los artistas, y el énfasis está comenzando a cambiar a la prevención y la educación.
Varios países han establecido niveles recomendados de ruido, temperatura e iluminación para hospitales. Sin embargo, estas recomendaciones rara vez se incluyen en las especificaciones dadas a los diseñadores de hospitales. Además, los pocos estudios que examinan estas variables han reportado niveles inquietantes.
ruido
En los hospitales, es importante distinguir entre el ruido generado por máquinas capaz de afectar la audición (por encima de 85 dBA) y el ruido asociado con una degradación del ambiente, el trabajo administrativo y el cuidado (65 a 85 dBA).
Ruido generado por máquinas capaz de afectar la audición
Antes de la década de 1980, algunas publicaciones ya habían llamado la atención sobre este problema. Van Waggoner y Maguire (1977) evaluaron la incidencia de pérdida auditiva entre 100 empleados en un hospital urbano en Canadá. Identificaron cinco zonas en las que los niveles de ruido estaban entre 85 y 115 dBA: la planta eléctrica, la lavandería, la estación de lavado de platos y el departamento de impresión y áreas donde los trabajadores de mantenimiento usaban herramientas manuales o eléctricas. Se observó pérdida de audición en el 48 % de los 50 trabajadores activos en estas áreas ruidosas, en comparación con el 6 % de los trabajadores activos en áreas más tranquilas.
Yassi et al. (1992) realizaron una encuesta preliminar para identificar zonas con niveles de ruido peligrosamente altos en un gran hospital canadiense. Posteriormente se utilizaron la dosimetría y el mapeo integrados para estudiar en detalle estas áreas de alto riesgo. Los niveles de ruido superiores a 80 dBA eran comunes. Se estudió en detalle la lavandería, el procesamiento central, el departamento de nutrición, la unidad de rehabilitación, las tiendas y la planta eléctrica. La dosimetría integrada reveló niveles de hasta 110 dBA en algunos de estos lugares.
Los niveles de ruido en la lavandería de un hospital español superaban los 85 dBA en todos los puestos de trabajo y alcanzaban los 97 dBA en algunas zonas (Montoliu et al. 1992). Se midieron niveles de ruido de 85 a 94 dBA en algunas estaciones de trabajo en la lavandería de un hospital francés (Cabal et al. 1986). Aunque la reingeniería de máquinas redujo el ruido generado por las máquinas de prensado a 78 dBA, este proceso no era aplicable a otras máquinas, debido a su diseño inherente.
Un estudio en los Estados Unidos informó que los instrumentos quirúrgicos eléctricos generan niveles de ruido de 90 a 100 dBA (Willet 1991). En el mismo estudio, se informó que 11 de 24 cirujanos ortopédicos sufrían una pérdida auditiva significativa. Se enfatizó la necesidad de un mejor diseño de instrumentos. Se ha informado que las alarmas de vacío y monitor generan niveles de ruido de hasta 108 dBA (Hodge y Thompson 1990).
Ruido asociado con una degradación del ambiente, el trabajo administrativo y el cuidado
Una revisión sistemática de los niveles de ruido en seis hospitales egipcios reveló la presencia de niveles excesivos en oficinas, salas de espera y pasillos (Noweir y al-Jiffry 1991). Esto se atribuyó a las características de la construcción del hospital y de algunas de las máquinas. Los autores recomendaron el uso de materiales y equipos de construcción más apropiados y la implementación de buenas prácticas de mantenimiento.
El trabajo en las primeras instalaciones informatizadas se vio obstaculizado por la mala calidad de las impresoras y la inadecuada acústica de las oficinas. En la región de París, grupos de cajeros hablaban con sus clientes y procesaban facturas y pagos en una sala abarrotada cuyo techo bajo de yeso no tenía capacidad de absorción acústica. Los niveles de ruido con una sola impresora activa (en la práctica, las cuatro normalmente lo estaban) fueron de 78 dBA para pagos y 82 dBA para facturas.
En un estudio de 1992 de un gimnasio de rehabilitación que constaba de 8 bicicletas de rehabilitación cardíaca rodeadas por cuatro áreas privadas para pacientes, se midieron niveles de ruido de 75 a 80 dBA y de 65 a 75 dBA cerca de las bicicletas de rehabilitación cardíaca y en el área de kinesiología vecina, respectivamente. Niveles como estos dificultan la atención personalizada.
Shapiro y Berland (1972) vieron el ruido en los quirófanos como la “tercera contaminación”, ya que aumenta la fatiga de los cirujanos, ejerce efectos fisiológicos y psicológicos e influye en la precisión de los movimientos. Los niveles de ruido se midieron durante una colecistectomía y durante la ligadura de trompas. Los ruidos irritantes se asociaron con la apertura de un paquete de guantes (86 dBA), la instalación de una plataforma en el piso (85 dBA), el ajuste de la plataforma (75 a 80 dBA), la colocación de instrumentos quirúrgicos entre sí (80 dBA), succión de tráquea de paciente (78 dBA), botella de succión continua (75 a 85 dBA) y tacones de zapatos de enfermera (68 dBA). Los autores recomendaron el uso de plástico resistente al calor, instrumentos menos ruidosos y, para minimizar la reverberación, materiales de fácil limpieza que no sean cerámica o vidrio para paredes, azulejos y techos.
Se han medido niveles de ruido de 51 a 82 dBA y de 54 a 73 dBA en la sala de centrífugas y la sala de analizadores automatizados de un laboratorio analítico médico. El Leq (que refleja la exposición de un turno completo) en la estación de control fue de 70.44 dBA, con 3 horas por encima de los 70 dBA. En la estación técnica, el Leq fue de 72.63 dBA, con 7 horas por encima de los 70 dBA. Se recomendaron las siguientes mejoras: instalar teléfonos con niveles de timbre ajustables, agrupar centrífugas en un cuarto cerrado, mover fotocopiadoras e impresoras e instalar cabinas alrededor de las impresoras.
Atención y comodidad del paciente
En varios países, los límites de ruido recomendados para las unidades de cuidados son 35 dBA durante la noche y 40 dBA durante el día (Turner, King y Craddock 1975). Falk y Woods (1973) fueron los primeros en llamar la atención sobre este punto, en su estudio de los niveles y fuentes de ruido en incubadoras de neonatología, salas de recuperación y dos salas en una unidad de cuidados intensivos. Se midieron los siguientes niveles medios durante un período de 24 horas: 57.7 dBA (74.5 dB) en las incubadoras, 65.5 dBA (80 dB lineal) a la cabeza de los pacientes en la sala de recuperación, 60.1 dBA (73.3 dB) en la unidad de cuidados intensivos unidad y 55.8 dBA (68.1 dB) en una habitación de paciente. Los niveles de ruido en la sala de recuperación y la unidad de cuidados intensivos se correlacionaron con el número de enfermeras. Los autores enfatizaron la probable estimulación del sistema hipofisario-corticoadrenal de los pacientes por estos niveles de ruido y el aumento resultante en la vasoconstricción periférica. También hubo cierta preocupación acerca de la audición de los pacientes que recibieron antibióticos aminoglucósidos. Estos niveles de ruido se consideraron incompatibles con el sueño.
Varios estudios, la mayoría realizados por enfermeras, han demostrado que el control del ruido mejora la recuperación y la calidad de vida de los pacientes. Los informes de investigación realizados en salas de neonatología que atienden a bebés con bajo peso al nacer enfatizaron la necesidad de reducir el ruido causado por el personal, el equipo y las actividades de radiología (Green 1992; Wahlen 1992; Williams y Murphy 1991; Oëler 1993; Lotas 1992; Halm y Alpe 1993). Halm y Alpen (1993) han estudiado la relación entre los niveles de ruido en las unidades de cuidados intensivos y el bienestar psicológico de los pacientes y sus familias (y en casos extremos, incluso de psicosis post-reanimación). El efecto del ruido ambiental sobre la calidad del sueño se ha evaluado rigurosamente en condiciones experimentales (Topf 1992). En las unidades de cuidados intensivos, la reproducción de sonidos pregrabados se asoció con el deterioro de varios parámetros del sueño.
Un estudio de varias salas informó niveles máximos de ruido en la cabeza de los pacientes superiores a 80 dBA, especialmente en unidades de cuidados intensivos y respiratorios (Meyer et al. 1994). Los niveles de iluminación y ruido se registraron continuamente durante siete días consecutivos en una unidad de cuidados intensivos médicos, habitaciones de una y varias camas en una unidad de cuidados respiratorios y una habitación privada. Los niveles de ruido fueron muy altos en todos los casos. El número de picos superiores a 80 dBA fue particularmente alto en las unidades de cuidados intensivos y respiratorios, con un máximo observado entre las 12:00 y las 18:00 horas y un mínimo entre las 00:00 y las 06:00 horas. Se consideró que la privación y la fragmentación del sueño tienen un impacto negativo en el sistema respiratorio de los pacientes y dificultan el destete de los pacientes de la ventilación mecánica.
Blanpain y Estryn-Béhar (1990) encontraron pocas máquinas ruidosas como enceradoras, máquinas de hielo y hornillos en su estudio de diez salas del área de París. Sin embargo, el tamaño y las superficies de las habitaciones podrían reducir o amplificar el ruido generado por estas máquinas, así como el (aunque menor) generado por el paso de automóviles, sistemas de ventilación y alarmas. Los niveles de ruido superiores a 45 dBA (observados en 7 de 10 pabellones) no promovieron el descanso del paciente. Además, el ruido molestaba al personal del hospital que realizaba tareas muy precisas que requerían mucha atención. En cinco de 10 salas, los niveles de ruido en la estación de enfermería alcanzaron los 65 dBA; en dos salas se midieron niveles de 73 dBA. Se midieron niveles superiores a 65 dBA en tres despensas.
En algunos casos, los efectos decorativos arquitectónicos se instituyeron sin pensar en su efecto sobre la acústica. Por ejemplo, las paredes y techos de vidrio han estado de moda desde la década de 1970 y se han utilizado en las oficinas de espacio abierto de admisión de pacientes. Los niveles de ruido resultantes no contribuyen a la creación de un ambiente tranquilo en el que los pacientes a punto de ingresar al hospital puedan completar formularios. Las fuentes en este tipo de vestíbulo generaban un nivel de ruido de fondo de 73 dBA en el mostrador de recepción, lo que obligaba a los recepcionistas a pedir a un tercio de las personas que solicitaban información que se repitieran.
Estrés por calor
Costa, Trinco y Schallenberg (1992) estudiaron el efecto de la instalación de un sistema de flujo laminar, que mantenía la esterilidad del aire, sobre el estrés por calor en un quirófano ortopédico. La temperatura en el quirófano aumentó aproximadamente 3 °C en promedio y podría llegar a 30.2 °C. Esto se asoció a un deterioro del confort térmico del personal de quirófano, que debe llevar ropa muy voluminosa que favorece la retención del calor.
Cabal et al. (1986) analizaron el estrés por calor en la lavandería de un hospital en el centro de Francia antes de su renovación. Observaron que la humedad relativa en la estación de trabajo más caliente, el "maniquí de bata", era del 30 % y la temperatura radiante alcanzaba los 41 °C. Luego de la instalación de vidrio de doble panel y paredes exteriores reflectantes, y la implementación de 10 a 15 cambios de aire por hora, los parámetros de comodidad térmica cayeron dentro de los niveles estándar en todas las estaciones de trabajo, independientemente del clima exterior. Un estudio de la lavandería de un hospital español ha demostrado que las altas temperaturas de bulbo húmedo dan como resultado entornos de trabajo opresivos, especialmente en las áreas de planchado, donde las temperaturas pueden superar los 30 °C (Montoliu et al. 1992).
Blanpain y Estryn-Béhar (1990) caracterizaron el ambiente físico de trabajo en diez salas cuyo contenido laboral ya habían estudiado. La temperatura se midió dos veces en cada una de las diez salas. La temperatura nocturna en las habitaciones de los pacientes puede ser inferior a 22 °C, ya que los pacientes usan cobertores. Durante el día, siempre que los pacientes estén relativamente inactivos, una temperatura de 24 °C es aceptable pero no debe superarse, ya que algunas intervenciones de enfermería requieren un esfuerzo importante.
Las siguientes temperaturas se observaron entre las 07:00 y las 07:30: 21.5 °C en salas de geriatría, 26 °C en una habitación no estéril en la sala de hematología. A las 14:30 de un día soleado, las temperaturas eran las siguientes: 23.5 °C en urgencias y 29 °C en hematología. Las temperaturas de la tarde superaron los 24 °C en 9 de 19 casos. La humedad relativa en cuatro de los cinco pabellones con aire acondicionado general estaba por debajo del 45 % y estaba por debajo del 35 % en dos pabellones.
La temperatura de la tarde también superó los 22 °C en las nueve estaciones de preparación para el cuidado y los 26 °C en tres estaciones de cuidado. La humedad relativa estaba por debajo del 45% en las cinco estaciones de las salas con aire acondicionado. En las despensas, las temperaturas oscilaron entre 18 °C y 28.5 °C.
Se midieron temperaturas de 22 °C a 25 °C en los desagües de orina, donde también había problemas de olores y donde a veces se almacenaba ropa sucia. Se midieron temperaturas de 23 °C a 25 °C en los dos armarios de ropa sucia; una temperatura de 18 °C sería más adecuada.
Las quejas sobre el confort térmico fueron frecuentes en una encuesta de 2,892 mujeres que trabajaban en salas del área de París (Estryn-Béhar et al. 1989a). El 47% de las enfermeras del turno de la mañana y de la tarde y el 37% de las enfermeras del turno de la noche informaron quejas de tener calor a menudo o siempre. Aunque en ocasiones las enfermeras se veían obligadas a realizar trabajos físicamente extenuantes, como hacer varias camas, la temperatura en las distintas habitaciones era demasiado alta para realizar estas actividades cómodamente vistiendo ropa de poliéster-algodón, que dificultan la evaporación, o batas y mascarillas necesarias para la prevención. de infecciones nosocomiales.
Por otro lado, el 46% de las enfermeras del turno de noche y el 26% de las enfermeras del turno de mañana y tarde informaron tener frío a menudo o siempre. Las proporciones que informaron no haber sufrido nunca el resfriado fueron 11% y 26%.
Para conservar energía, la calefacción de los hospitales a menudo se bajaba durante la noche, cuando los pacientes estaban cubiertos. Sin embargo, las enfermeras, que deben permanecer alertas a pesar de las caídas cronobiológicamente mediadas en la temperatura corporal central, debían ponerse chaquetas (no siempre muy higiénicas) alrededor de las 04:00. Al final del estudio, algunas salas instalaron calefacción ambiental ajustable en las estaciones de enfermería.
Los estudios de 1,505 mujeres en 26 unidades realizados por médicos ocupacionales revelaron que la rinitis y la irritación ocular eran más frecuentes entre las enfermeras que trabajaban en habitaciones con aire acondicionado (Estryn-Béhar y Poinsignon 1989) y que el trabajo en ambientes con aire acondicionado estaba relacionado con casi el doble aumento de las dermatosis que probablemente sean de origen ocupacional (odds ratio ajustado de 2) (Delaporte et al. 1990).
Iluminación
Varios estudios han demostrado que la importancia de una buena iluminación aún se subestima en los departamentos administrativos y generales de los hospitales.
Cabal et al. (1986) observaron que los niveles de iluminación en la mitad de las estaciones de trabajo de la lavandería de un hospital no superaban los 100 lux. Los niveles de iluminación después de las renovaciones fueron de 300 lux en todas las estaciones de trabajo, 800 lux en la estación de zurcido y 150 lux entre los túneles de lavado.
Blanpain y Estryn-Béhar (1990) observaron niveles máximos de iluminación nocturna por debajo de 500 lux en 9 de 10 salas. Los niveles de iluminación estaban por debajo de 250 lux en cinco farmacias sin iluminación natural y estaban por debajo de 90 lux en tres farmacias. Cabe recordar que la dificultad para leer las letras pequeñas en las etiquetas que experimentan las personas mayores puede mitigarse aumentando el nivel de iluminación.
La orientación del edificio puede resultar en altos niveles de iluminación durante el día que perturben el descanso de los pacientes. Por ejemplo, en las salas geriátricas, las camas más alejadas de las ventanas recibieron 1,200 lux, mientras que las más cercanas a las ventanas recibieron 5,000 lux. Las únicas cortinas de ventana disponibles en estas habitaciones eran persianas sólidas y las enfermeras no podían brindar atención en las habitaciones de cuatro camas cuando estaban cerradas. En algunos casos, las enfermeras pegaban papel en las ventanas para brindar algo de alivio a los pacientes.
La iluminación en algunas unidades de cuidados intensivos es demasiado intensa para permitir que los pacientes descansen (Meyer et al. 1994). El efecto de la iluminación sobre el sueño de los pacientes ha sido estudiado en salas de neonatología por enfermeras norteamericanas y alemanas (Oëler 1993; Boehm y Bollinger 1990).
En un hospital, los cirujanos preocupados por los reflejos de los azulejos blancos solicitaron la renovación del quirófano. Se redujeron los niveles de iluminación fuera de la zona libre de sombras (15,000 a 80,000 lux). Sin embargo, esto resultó en niveles de solo 100 lux en la superficie de trabajo de las enfermeras de instrumentación, 50 a 150 lux en la unidad de pared utilizada para almacenar el equipo, 70 lux en la cabeza de los pacientes y 150 lux en la superficie de trabajo de los anestesistas. Para evitar generar un deslumbramiento capaz de afectar la precisión de los movimientos de los cirujanos, se instalaron lámparas fuera de la línea de visión de los cirujanos. Se instalaron reóstatos para controlar niveles de iluminación en la superficie de trabajo de enfermeras entre 300 y 1,000 lux y niveles generales entre 100 y 300 lux.
Construcción de un hospital con amplia iluminación natural
En 1981, se inició la planificación de la construcción del Hospital Saint Mary's en la Isla de Wight con el objetivo de reducir a la mitad los costos de energía (Burton 1990). El diseño final requería un uso extensivo de iluminación natural e incorporó ventanas de doble panel que podían abrirse en el verano. Incluso el quirófano tiene una vista exterior y las salas de pediatría están ubicadas en la planta baja para permitir el acceso a las áreas de juego. Los otros pabellones, en el segundo y tercer piso (superior), están equipados con ventanas e iluminación de techo. Este diseño es muy adecuado para climas templados, pero puede ser problemático donde el hielo y la nieve inhiben la iluminación del techo o donde las altas temperaturas pueden provocar un efecto invernadero significativo.
Arquitectura y Condiciones de Trabajo
El diseño flexible no es multifuncional
Los conceptos predominantes entre 1945 y 1985, en particular el miedo a la obsolescencia instantánea, se reflejaron en la construcción de hospitales polivalentes compuestos por módulos idénticos (Games y Taton-Braen 1987). En el Reino Unido esta tendencia condujo al desarrollo del “sistema Harnes”, cuyo primer producto fue el Hospital Dudley, construido en 1974. Posteriormente se construyeron otros setenta hospitales con los mismos principios. En Francia, se construyeron varios hospitales según el modelo “Fontenoy”.
El diseño del edificio no debe impedir las modificaciones necesarias por la rápida evolución de la práctica y la tecnología terapéuticas. Por ejemplo, los tabiques, los subsistemas de circulación de fluidos y los conductos técnicos deben poder moverse con facilidad. Sin embargo, esta flexibilidad no debe interpretarse como un respaldo al objetivo de la multifuncionalidad completa, un objetivo de diseño que conduce a la construcción de instalaciones poco adecuadas para cualquier especialidad. Por ejemplo, la superficie necesaria para almacenar máquinas, botellas, material desechable y medicamentos es diferente en salas de cirugía, cardiología y geriatría. Si no se reconoce esto, las habitaciones se utilizarán para fines para los que no fueron diseñadas (p. ej., los baños se utilizarán para almacenar botellas).
El Hospital de Loma Linda en California (Estados Unidos) es un ejemplo de mejor diseño hospitalario y ha sido copiado en otros lugares. Aquí, los departamentos de enfermería y medicina técnica están ubicados arriba y abajo de los pisos técnicos; esta estructura de “sándwich” permite un fácil mantenimiento y ajuste de la circulación de fluidos.
Desafortunadamente, la arquitectura del hospital no siempre refleja las necesidades de quienes trabajan allí, y el diseño multifuncional ha sido responsable de los problemas relacionados con la tensión física y cognitiva. Considere una sala de 30 camas compuesta por habitaciones de una y dos camas, en la que solo hay un área funcional de cada tipo (puesto de enfermería, despensa, almacenamiento de materiales desechables, ropa de cama o medicamentos), todo basado en el mismo todo- diseño de propósito. En esta sala, la gestión y dispensación de los cuidados obliga a las enfermeras a cambiar de ubicación con mucha frecuencia, y el trabajo está muy fragmentado. Un estudio comparativo de diez salas ha demostrado que la distancia desde el puesto de enfermería hasta la habitación más lejana es un determinante importante tanto de la fatiga de las enfermeras (en función de la distancia recorrida) como de la calidad de la atención (en función del tiempo que pasan en el hospital). habitaciones de los pacientes) (Estryn-Béhar y Hakim-Serfaty 1990).
Esta discrepancia entre el diseño arquitectónico de espacios, pasillos y materiales, por un lado, y las realidades del trabajo hospitalario, por el otro, ha sido caracterizada por Patkin (1992), en una revisión de los hospitales australianos, como una “debacle” ergonómica. ”.
Análisis preliminar de la organización espacial en las áreas de enfermería
El primer modelo matemático de la naturaleza, propósitos y frecuencia de los movimientos de personal, basado en el Índice de Tráfico de Yale, apareció en 1960 y Lippert lo perfeccionó en 1971. Sin embargo, la atención aislada a un problema puede, de hecho, agravar otros. Por ejemplo, ubicar una estación de enfermeras en el centro del edificio, para reducir las distancias recorridas, puede empeorar las condiciones de trabajo si las enfermeras deben pasar más del 30% de su tiempo en un entorno sin ventanas, conocido por ser una fuente de problemas relacionados con a la iluminación, ventilación y factores psicológicos (Estryn-Béhar y Milanini 1992).
La distancia de las áreas de preparación y almacenamiento de los pacientes es menos problemática en entornos con una alta relación personal-paciente y donde la existencia de un área de preparación centralizada facilita la entrega de suministros varias veces al día, incluso en días festivos. Además, las largas esperas para los ascensores son menos comunes en los hospitales de gran altura con más de 600 camas, donde la cantidad de ascensores no está limitada por restricciones financieras.
Investigación sobre el diseño de unidades hospitalarias específicas pero flexibles
En el Reino Unido, a fines de la década de 1970, el Ministerio de Salud creó un equipo de ergónomos para compilar una base de datos sobre capacitación en ergonomía y sobre la disposición ergonómica de las áreas de trabajo del hospital (Haigh 1992). Ejemplos notables del éxito de este programa incluyen la modificación de las dimensiones del mobiliario de laboratorio para tener en cuenta las demandas del trabajo de microscopía y el rediseño de las salas de maternidad para tener en cuenta el trabajo de las enfermeras y las preferencias de las madres.
Cammock (1981) enfatizó la necesidad de proporcionar áreas separadas de enfermería, públicas y comunes, con entradas separadas para enfermería y áreas públicas, y conexiones separadas entre estas áreas y el área común. Además, no debe haber contacto directo entre el público y las áreas de enfermería.
El Krankenanstalt Rudolfsstiftung es el primer hospital piloto del proyecto “European Healthy Hospitals”. El proyecto piloto vienés consta de ocho subproyectos, uno de los cuales, el proyecto de "Reorganización del servicio", es un intento, en colaboración con ergonomistas, de promover la reorganización funcional del espacio disponible (Pelikan 1993). Por ejemplo, se renovaron todas las habitaciones de una unidad de cuidados intensivos y se instalaron rieles para elevadores de pacientes en los techos de cada habitación.
Un análisis comparativo de 90 hospitales holandeses sugiere que las unidades pequeñas (pisos de menos de 1,500 m2) son los más eficientes, ya que permiten a las enfermeras adaptar su atención a las especificidades de la terapia ocupacional y la dinámica familiar de los pacientes (Van Hogdalem 1990). Este diseño también aumenta el tiempo que las enfermeras pueden pasar con los pacientes, ya que pierden menos tiempo en cambios de ubicación y están menos sujetos a la incertidumbre. Finalmente, el uso de unidades pequeñas reduce el número de áreas de trabajo sin ventanas.
Un estudio realizado en el sector de la administración de la salud en Suecia informó un mejor desempeño de los empleados en edificios que incorporan oficinas individuales y salas de conferencias, en comparación con un plan abierto (Ahlin 1992). La existencia en Suecia de un instituto dedicado al estudio de las condiciones laborales en los hospitales, y de una legislación que obliga a consultar a los representantes de los trabajadores tanto antes como durante todos los proyectos de construcción o renovación, ha dado lugar al recurso habitual al diseño participativo basado en la formación y la intervención ergonómicas. (Tornquist y Ullmark 1992).
Diseño arquitectónico basado en la ergonomía participativa
Los trabajadores deben participar en la planificación de los cambios de comportamiento y organizativos asociados a la ocupación de un nuevo espacio de trabajo. La adecuada organización y equipamiento de un lugar de trabajo requiere tener en cuenta los elementos organizativos que requieren modificación o énfasis. Dos ejemplos detallados tomados de dos hospitales ilustran esto.
Estryn-Béhar et al. (1994) reportan los resultados de la remodelación de las áreas comunes de una sala médica y una sala de cardiología del mismo hospital. La ergonomía del trabajo realizado por cada profesión en cada sala se observó durante siete jornadas completas y se discutió durante un período de dos días con cada grupo. Los grupos incluían representantes de todas las ocupaciones (jefes de departamento, supervisores, pasantes, enfermeras, auxiliares de enfermería, camilleros) de todos los turnos. Se dedicó un día entero a desarrollar propuestas arquitectónicas y organizativas para cada problema señalado. Se dedicaron dos días más a la simulación de actividades características por parte de todo el grupo, en colaboración con un arquitecto y un ergonomista, utilizando maquetas modulares de cartón y maquetas a escala de objetos y personas. A través de esta simulación, los representantes de las distintas ocupaciones pudieron ponerse de acuerdo sobre las distancias y la distribución del espacio dentro de cada barrio. Solo después de concluido este proceso se elaboró la especificación de diseño.
El mismo método participativo se utilizó en una unidad de cuidados intensivos cardíacos en otro hospital (Estryn-Béhar et al. 1995a, 1995b). Se constató que en el puesto de enfermería se realizaban cuatro tipos de actividades virtualmente incompatibles:
Estas zonas se superponían y las enfermeras tenían que cruzar el área de reunión-escritura-supervisión para llegar a las otras áreas. Debido a la posición de los muebles, las enfermeras tuvieron que cambiar de dirección tres veces para llegar al escurridor. Las habitaciones de los pacientes se dispusieron a lo largo de un pasillo, tanto para cuidados intensivos regulares como para cuidados altamente intensivos. Las unidades de almacenamiento estaban ubicadas en el extremo más alejado de la sala de la estación de enfermería.
En el nuevo trazado se sustituye la orientación longitudinal de funciones y tráfico de la estación por una lateral que permite la circulación directa y central en una zona libre de muebles. El área de reunión-escritura-monitoreo ahora se encuentra al final de la sala, donde ofrece un espacio tranquilo cerca de las ventanas, sin dejar de ser accesible. Las áreas de preparación de limpio y sucio se ubican a la entrada de la sala y están separadas entre sí por una amplia zona de circulación. Las salas de cuidados intensivos son lo suficientemente grandes como para acomodar equipos de emergencia, un mostrador de preparación y un lavabo profundo. Una pared de vidrio instalada entre las áreas de preparación y las salas de cuidados intensivos asegura que los pacientes en estas salas estén siempre visibles. Se racionalizó y reorganizó el área de almacenamiento principal. Los planos están disponibles para cada área de trabajo y almacenamiento.
Arquitectura, ergonomía y países en vías de desarrollo
Estos problemas también se encuentran en los países en desarrollo; en particular, las renovaciones allí implican con frecuencia la eliminación de salas comunes. La realización del análisis ergonómico identificaría los problemas existentes y ayudaría a evitar nuevos. Por ejemplo, la construcción de salas compuestas por habitaciones de una o dos camas aumenta las distancias que debe recorrer el personal. La atención inadecuada a los niveles de dotación de personal y la disposición de las estaciones de enfermería, las cocinas satélite, las farmacias satélite y las áreas de almacenamiento pueden conducir a reducciones significativas en la cantidad de tiempo que las enfermeras pasan con los pacientes y pueden hacer que la organización del trabajo sea más compleja.
Además, la aplicación en los países en desarrollo del modelo de hospital multifuncional de los países desarrollados no tiene en cuenta las actitudes de las diferentes culturas hacia la utilización del espacio. Manuaba (1992) ha señalado que la disposición de las habitaciones de los hospitales de los países desarrollados y el tipo de equipo médico utilizado no se adaptan bien a los países en desarrollo, y que las habitaciones son demasiado pequeñas para alojar cómodamente a los visitantes, socios esenciales en el proceso curativo.
Higiene y Ergonomía
En entornos hospitalarios, muchas infracciones de la asepsia pueden entenderse y corregirse solo con referencia a la organización del trabajo y el espacio de trabajo. La implementación efectiva de las modificaciones necesarias requiere un análisis ergonómico detallado. Este análisis sirve para caracterizar las interdependencias de las tareas del equipo, en lugar de sus características individuales, e identificar las discrepancias entre el trabajo real y nominal, especialmente el trabajo nominal descrito en los protocolos oficiales.
La contaminación manual fue uno de los primeros objetivos en la lucha contra las infecciones nosocomiales. En teoría, las manos deben lavarse sistemáticamente al entrar y salir de las habitaciones de los pacientes. Aunque la formación inicial y continua de las enfermeras hace hincapié en los resultados de los estudios epidemiológicos descriptivos, la investigación indica problemas persistentes asociados con el lavado de manos. En un estudio realizado en 1987 y que involucró la observación continua de turnos completos de 8 horas en 10 salas, Delaporte et al. (1990) observaron un promedio de 17 lavados de manos por parte de las enfermeras del turno de la mañana, 13 del turno de la tarde y 21 del turno de la noche.
Las enfermeras se lavaron las manos entre la mitad y un tercio de la frecuencia recomendada para el número de contactos con los pacientes (sin siquiera considerar las actividades de preparación para la atención); para los auxiliares de enfermería, la proporción era de un tercio a un quinto. El lavado de manos antes y después de cada actividad es, sin embargo, claramente imposible, tanto en términos de tiempo como de daños en la piel, dada la atomización de la actividad, el número de intervenciones técnicas y la frecuencia de las interrupciones y la consiguiente repetición de los cuidados que debe afrontar el personal. La reducción de las interrupciones del trabajo es, por tanto, fundamental y debe primar sobre la simple reafirmación de la importancia del lavado de manos, que, en cualquier caso, no puede superar las 25 o 30 veces al día.
Se encontraron patrones similares de lavado de manos en un estudio basado en observaciones recolectadas durante 14 días de trabajo completos en 1994 durante la reorganización de las áreas comunes de dos salas de hospitales universitarios (Estryn-Béhar et al. 1994). En todos los casos, las enfermeras habrían sido incapaces de brindar los cuidados requeridos si hubieran regresado a la estación de enfermería para lavarse las manos. En las unidades de estancia corta, por ejemplo, a casi todos los pacientes se les extraen muestras de sangre y posteriormente reciben medicación oral e intravenosa prácticamente al mismo tiempo. La densidad de actividades en determinados momentos también hace imposible el lavado de manos adecuado: en un caso, una enfermera del turno de la tarde responsable de 13 pacientes en una sala médica entró en las habitaciones de los pacientes 21 veces en una hora. Las estructuras de suministro y transmisión de información mal organizadas contribuyeron al número de visitas que se vio obligado a realizar. Ante la imposibilidad de lavarse las manos 21 veces en una hora, la enfermera se las lavaba sólo cuando se trataba de los pacientes más frágiles (es decir, los que sufrían insuficiencia pulmonar).
El diseño arquitectónico basado en la ergonomía tiene en cuenta varios factores que afectan al lavado de manos, especialmente los relacionados con la ubicación y el acceso a los lavabos, pero también la implementación de circuitos “sucios” y “limpios” verdaderamente funcionales. La reducción de interrupciones a través del análisis participativo de la organización ayuda a hacer posible el lavado de manos.
La conducción de autobuses se caracteriza por el estrés psicológico y físico. Las más severas son las tensiones del tráfico en las grandes ciudades, debido al tráfico pesado y las paradas frecuentes. En la mayoría de las empresas de transporte, los conductores deben, además de las responsabilidades de conducción, manejar tareas como vender boletos, observar la carga y descarga de pasajeros y proporcionar información a los pasajeros.
El estrés psicológico es el resultado de la responsabilidad del transporte seguro de los pasajeros, la escasa oportunidad de comunicarse con los colegas y la presión del tiempo de cumplir con un horario fijo. El trabajo en turnos rotativos también es psicológica y físicamente estresante. Las deficiencias ergonómicas en el puesto de trabajo del conductor aumentan el estrés físico.
Numerosos estudios de la actividad de los conductores de autobuses han demostrado que el estrés individual no es lo suficientemente grande como para causar un peligro inmediato para la salud. Pero la suma de las tensiones y la tensión resultante hace que los conductores de autobuses tengan problemas de salud más frecuentes que otros trabajadores. Especialmente significativas son las enfermedades del estómago y del tracto digestivo, del sistema motor (especialmente la columna vertebral) y del sistema cardiovascular. Esto da como resultado que los conductores a menudo no lleguen a la edad de jubilación, sino que tengan que dejar de conducir antes de tiempo por motivos de salud (Beiler y Tränkle 1993; Giesser-Weigt y Schmidt 1989; Haas, Petry y Schühlein 1989; Meifort, Reiners y Schuh 1983; Reimann 1981) .
Para lograr una seguridad laboral más eficaz en el campo de la conducción comercial, son necesarias medidas tanto técnicas como organizativas. Una práctica laboral importante es la organización de horarios de turnos de modo que se minimice el estrés de los conductores y se tengan en cuenta sus deseos personales en la medida de lo posible. Informar al personal y motivarlo para que adopte una conducta consciente de la salud (p. ej., dieta adecuada, movimiento adecuado dentro y fuera del puesto de trabajo) puede desempeñar un papel importante en la promoción de la salud. Una medida técnica especialmente necesaria es el diseño ergonómico óptimo del puesto de trabajo del conductor. En el pasado, los requisitos de la estación de trabajo del conductor se consideraban solo después de otros requisitos, como el diseño del área de pasajeros. El diseño ergonómico del puesto de trabajo del conductor es un componente necesario para la seguridad y la protección de la salud del conductor. En los últimos años, se llevaron a cabo proyectos de investigación sobre, entre otras cosas, la estación de trabajo del conductor ergonómicamente óptima en Canadá, Suecia, Alemania y los Países Bajos (Canadian Urban Transit Association 1992; Peters et al. 1992; Wallentowitz et al. 1996; Streekvervoer Nederland 1991 ). Los resultados del proyecto interdisciplinario en Alemania dieron como resultado una estación de trabajo del conductor nueva y estandarizada (Verband Deutscher Verkehrsunternehmen 1996).
El puesto de trabajo del conductor en los autobuses normalmente se diseña en forma de cabina entreabierta. Las medidas de la cabina del conductor y los ajustes que se pueden hacer en el asiento y el volante deben estar dentro de un rango aplicable a todos los conductores. Para Europa central, esto significa un rango de tamaño corporal de 1.58 a 2.00 m. Las proporciones especiales, como el sobrepeso y las extremidades largas o cortas, también deben tenerse en cuenta en el diseño.
La capacidad de ajuste y las formas de ajustar el asiento del conductor y el volante deben coordinarse para que todos los conductores dentro del rango de diseño puedan encontrar posiciones para sus brazos y piernas que sean cómodas y ergonómicamente saludables. Para este propósito, la colocación óptima del asiento tiene una inclinación del respaldo de unos 20°, que está más lejos de la vertical de lo que ha sido la norma en los vehículos comerciales. Además, el panel de instrumentos también debe ser ajustable para un acceso óptimo a las palancas de ajuste y para una buena visibilidad de los instrumentos. Esto se puede coordinar con el ajuste del volante. El uso de un volante más pequeño también mejora las relaciones espaciales. El diámetro del volante que ahora es de uso general aparentemente proviene de una época en la que la dirección asistida no era común en los autobuses. Ver figura 1.
Figura 1. Estación de trabajo del conductor ergonómicamente optimizada y unificada para autobuses en Alemania.
Cortesía de Erobus GmbH, Mannheim, Alemania
El panel de instrumentos con los controles se puede ajustar en coordinación con el volante.
Dado que los tropiezos y las caídas son las causas más comunes de accidentes laborales entre los conductores, se debe prestar especial atención al diseño de la entrada al puesto de trabajo del conductor. Se debe evitar cualquier cosa con la que se pueda tropezar. Los escalones en el área de entrada deben ser de la misma altura y tener una profundidad de escalón adecuada.
El asiento del conductor debe tener un total de cinco ajustes: ajustes de longitud y altura del asiento, ángulo del respaldo del asiento, ángulo inferior del asiento y profundidad del asiento. Se recomienda encarecidamente un soporte lumbar ajustable. En la medida en que no sea obligatorio legalmente, se recomienda equipar el asiento del conductor con un cinturón de seguridad de tres puntos y un reposacabezas. Dado que la experiencia demuestra que el ajuste manual a la posición ergonómicamente correcta requiere mucho tiempo, en el futuro se debe usar alguna forma de almacenar electrónicamente las funciones de ajuste enumeradas en la tabla 1, lo que permite reencontrar rápida y fácilmente el ajuste individual del asiento (por ejemplo, ingresando en una tarjeta electrónica).
Tabla 1. Medidas del asiento del conductor del autobús y rangos de ajuste del asiento.
Componente |
Medición/ |
Valor estandar |
Rango de ajuste |
Memorizado |
asiento completo |
Horizontal |
- |
≥ 200 |
Sí |
Vertical |
- |
≥ 100 |
Sí |
|
Superficie del asiento |
Profundidad de la superficie del asiento |
- |
390-450 |
Sí |
Ancho de la superficie del asiento (total) |
Min. 495 |
- |
- |
|
Ancho de la superficie del asiento (parte plana, en la zona pélvica) |
430 |
- |
- |
|
Tapizado lateral en zona pélvica (transversal) |
40-70 |
- |
- |
|
Profundidad del hueco del asiento |
10-20 |
- |
- |
|
Pendiente de la superficie del asiento |
- |
0–10° (subiendo hacia el frente) |
Sí |
|
Asiento trasero |
Altura del respaldo |
|||
Min. altura |
495 |
- |
- |
|
Max. altura |
640 |
- |
- |
|
Ancho del respaldo (total)* |
Min. 475 |
- |
- |
|
Ancho del respaldo (parte plana) |
||||
—área lumbar (inferior) |
340 |
- |
- |
|
—área de los hombros (superior) |
385 |
- |
- |
|
Asiento trasero |
Tapizado lateral* (profundidad lateral) |
|||
—área lumbar (inferior) |
50 |
- |
- |
|
—área de los hombros (superior) |
25 |
- |
- |
|
Inclinación del respaldo (a la vertical) |
- |
0 ° –25 ° |
Sí |
|
Reposacabezas |
Altura del borde superior del reposacabezas sobre la superficie del asiento |
- |
Min. 840 |
- |
Altura del propio reposacabezas |
Min. 120 |
- |
- |
|
Ancho del reposacabezas |
Min. 250 |
- |
- |
|
Almohadilla lumbar |
Arco delantero de soporte lumbar desde la superficie lumbar |
- |
10-50 |
- |
Altura del borde inferior del soporte lumbar sobre la superficie del asiento |
- |
180-250 |
- |
- No aplica
* El ancho de la parte inferior del respaldo debe corresponder aproximadamente al ancho de la superficie del asiento y se estrecha a medida que sube.
** El tapizado lateral de la superficie del asiento se aplica solo a la zona de descanso.
El estrés a través de las vibraciones de todo el cuerpo en la estación de trabajo del conductor es bajo en los autobuses modernos en comparación con otros vehículos comerciales, y está muy por debajo de los estándares internacionales. La experiencia demuestra que los asientos del conductor en los autobuses a menudo no están ajustados de manera óptima a la vibración real del vehículo. Se recomienda una adaptación óptima para evitar que ciertos rangos de frecuencia provoquen un aumento de la vibración de todo el cuerpo del conductor, lo que puede interferir con la productividad.
No se prevén niveles de ruido que representen un peligro para la audición en la estación de trabajo del conductor del autobús. El ruido de alta frecuencia puede ser irritante y debe eliminarse porque podría interferir con la concentración de los conductores.
Todos los componentes de ajuste y servicio en la estación de trabajo del conductor deben estar dispuestos para un acceso cómodo. A menudo se requiere una gran cantidad de componentes de ajuste debido a la cantidad de equipo agregado al vehículo. Por esta razón, los interruptores deben agruparse y consolidarse según el uso. Los componentes de servicio de uso frecuente, como abridores de puertas, frenos de parada de autobús y limpiaparabrisas, deben colocarse en el área de acceso principal. Los interruptores que se usan con menos frecuencia se pueden ubicar fuera del área de acceso principal (por ejemplo, en una consola lateral).
Los análisis de los movimientos visuales han demostrado que conducir el vehículo en el tráfico y observar la carga y descarga de pasajeros en las paradas es una carga importante para la atención del conductor. Por lo tanto, la información que transmiten los instrumentos y las luces indicadoras del vehículo debe limitarse a la absolutamente necesaria. La electrónica computarizada del vehículo ofrece la posibilidad de eliminar numerosos instrumentos y luces indicadoras y, en su lugar, instalar una pantalla de cristal líquido (LCD) en una ubicación central para transmitir información, como se muestra en el panel de instrumentos en la figura 2 y la figura 3.
Figura 2. Vista de un panel de instrumentos.
Cortesía de Erobus GmbH, Mannheim, Alemania
Con la excepción del velocímetro y algunas luces indicadoras legalmente requeridas, las funciones de las pantallas de instrumentos e indicadores han sido asumidas por una pantalla LCD central.
Figura 3. Ilustración de un cuadro de instrumentos con leyenda.
Con el software de computadora adecuado, la pantalla mostrará solo una selección de información que se necesita para la situación particular. En caso de mal funcionamiento, una descripción del problema y breves instrucciones en texto claro, en lugar de pictogramas difíciles de entender, pueden proporcionar una ayuda importante al conductor. También se puede establecer una jerarquía de notificaciones de averías (p. ej., "consejo" para averías menos significativas, "alarma" cuando el vehículo debe detenerse inmediatamente).
Los sistemas de calefacción en los autobuses a menudo calientan el interior solo con aire caliente. Sin embargo, para una comodidad real, es deseable una mayor proporción de calor radiante (por ejemplo, calentando las paredes laterales, cuya temperatura superficial a menudo se encuentra significativamente por debajo de la temperatura del aire interior). Esto, por ejemplo, se puede lograr haciendo circular aire caliente a través de superficies de paredes perforadas, que de ese modo también tendrán la temperatura adecuada. Las superficies de ventanas grandes se utilizan en el área del conductor en los autobuses para mejorar la visibilidad y también para la apariencia. Estos pueden conducir a un calentamiento significativo del interior por los rayos del sol. Por lo tanto, se recomienda el uso de aire acondicionado.
La calidad del aire de la cabina del conductor depende en gran medida de la calidad del aire exterior. Dependiendo del tráfico, pueden ocurrir brevemente altas concentraciones de sustancias nocivas, como monóxido de carbono y emisiones de motores diésel. Proporcionar aire fresco de las áreas menos utilizadas, como el techo en lugar de la parte delantera del vehículo, reduce significativamente el problema. También se deben utilizar filtros de partículas finas.
En la mayoría de las empresas de transporte, una parte importante de la actividad del personal de conducción consiste en vender billetes, operar dispositivos para dar información a los pasajeros y comunicarse con la empresa. Hasta ahora, para estas actividades se han utilizado dispositivos separados, ubicados en el espacio de trabajo disponible y, a menudo, de difícil acceso para el conductor. Se debe buscar desde el principio un diseño integrado que disponga los dispositivos de manera ergonómicamente conveniente en el área del conductor, especialmente las teclas de entrada y los paneles de visualización.
Finalmente, la valoración del área de conducción por parte de los conductores, cuyos intereses personales deben ser tenidos en cuenta, es de gran importancia. Los detalles supuestamente menores, como la ubicación de la bolsa del conductor o los casilleros para guardar efectos personales, son importantes para la satisfacción del conductor.
Agradecemos al Sindicato de Bomberos de Edmonton por su interés y generoso apoyo al desarrollo de este capítulo. El “Edmonton Sun” y el “Edmonton Journal” gentilmente permitieron que sus fotografías de noticias se usaran en los artículos sobre extinción de incendios. La Sra. Beverly Cann del Centro de Salud Ocupacional de la Federación Laboral de Manitoba contribuyó con valiosos consejos sobre el artículo sobre el personal paramédico y los asistentes de ambulancia..
El personal de la brigada de bomberos puede contratarse a tiempo completo, a tiempo parcial, con pago de guardia o sin pago, como voluntario, o en una combinación de estos sistemas. El tipo de organización empleada dependerá, en la mayoría de los casos, del tamaño de la comunidad, el valor de la propiedad a proteger, los tipos de riesgo de incendio y la cantidad de llamadas que normalmente se responden. Las ciudades de cualquier tamaño apreciable requieren cuerpos de bomberos regulares con tripulaciones completas en servicio equipadas con los aparatos apropiados.
Las comunidades más pequeñas, los distritos residenciales y las áreas rurales que tienen pocas llamadas de bomberos generalmente dependen de los bomberos voluntarios o pagados por llamada para la dotación de personal completa de su aparato de extinción de incendios o para ayudar a una fuerza mínima de regulares a tiempo completo.
Aunque hay muchos departamentos de bomberos voluntarios eficientes y bien equipados, los departamentos de bomberos pagados a tiempo completo son esenciales en las comunidades más grandes. Una llamada o una organización de voluntarios no se presta tan fácilmente al trabajo continuo de inspección de prevención de incendios que es una actividad esencial de los departamentos de bomberos modernos. Mediante el uso de sistemas de llamadas y voluntarios, las alarmas frecuentes pueden llamar a los trabajadores que tienen otros trabajos, causando una pérdida de tiempo y rara vez un beneficio directo para los empleadores. Cuando no se emplean bomberos de tiempo completo, los voluntarios deben acudir a una sala de bomberos central antes de que se pueda responder a una llamada, lo que provoca un retraso. Cuando haya sólo unos pocos regulares, se debe proporcionar un grupo suplementario de bomberos voluntarios o de llamada bien entrenados. Debe haber un arreglo de reserva que haga que la asistencia esté disponible para la respuesta de los departamentos vecinos sobre una base de ayuda mutua.
La extinción de incendios es una ocupación muy inusual, ya que se percibe como sucia y peligrosa, pero es indispensable e incluso prestigiosa. Los bomberos disfrutan de la admiración pública por el trabajo esencial que realizan. Son muy conscientes de los peligros. Su trabajo implica períodos intermitentes de exposición a estrés físico y psicológico extremo en el trabajo. Los bomberos también están expuestos a peligros químicos y físicos graves, en un grado inusual en la fuerza laboral moderna.
Peligros
Los riesgos laborales que experimentan los bomberos se pueden categorizar como físicos (principalmente condiciones inseguras, estrés térmico y estrés ergonómico), químicos y psicológicos. El nivel de exposición a los peligros que puede experimentar un bombero en un incendio determinado depende de lo que se está quemando, las características de combustión del fuego, la estructura que se está incendiando, la presencia de productos químicos no combustibles, las medidas tomadas para controlar el incendio, la presencia de víctimas que requieren rescate y el cargo o función que ocupa el bombero mientras combate el incendio. Los peligros y los niveles de exposición experimentados por el primer bombero que ingresa a un edificio en llamas también son diferentes de los de los bomberos que ingresan más tarde o que limpian después de que se extinguen las llamas. Por lo general, hay rotación entre los trabajos de extinción de incendios activos en cada equipo o pelotón, y una transferencia regular de personal entre las salas de bomberos. Los bomberos también pueden tener rangos y deberes especiales. Los capitanes acompañan y dirigen a las tripulaciones, pero siguen participando activamente en la lucha contra el fuego en el lugar. Los jefes de bomberos son los jefes del servicio de bomberos y solo se les llama en los peores incendios. Por supuesto, los bomberos individuales aún pueden experimentar exposiciones inusuales en incidentes particulares.
Peligros físicos
Hay muchos peligros físicos en la extinción de incendios que pueden provocar lesiones físicas graves. Las paredes, los techos y los pisos pueden colapsar abruptamente, atrapando a los bomberos. Flashovers Son erupciones explosivas de llamas en un espacio confinado que ocurren como resultado de la ignición repentina de productos de gas inflamables expulsados de materiales calientes o en llamas y combinados con aire sobrecalentado. Las situaciones de incendio que provocan descargas disruptivas pueden engullir al bombero o cortar las rutas de escape. La extensión y el número de lesiones se pueden minimizar mediante un entrenamiento intensivo, experiencia laboral, competencia y buena forma física. Sin embargo, la naturaleza del trabajo es tal que los bomberos pueden verse en situaciones peligrosas por un error de cálculo, las circunstancias o durante los rescates.
Algunos departamentos de bomberos han compilado bases de datos computarizadas sobre estructuras, materiales y peligros potenciales que probablemente se encuentren en el distrito. El acceso rápido a estas bases de datos ayuda a la tripulación a responder a peligros conocidos y anticipar situaciones posiblemente peligrosas.
Riesgos térmicos
El estrés por calor durante la extinción de incendios puede provenir del aire caliente, el calor radiante, el contacto con superficies calientes o el calor endógeno que produce el cuerpo durante el ejercicio pero que no puede enfriarse durante el incendio. El estrés por calor se ve agravado en la lucha contra incendios por las propiedades aislantes de la ropa protectora y por el esfuerzo físico, que dan como resultado la producción de calor dentro del cuerpo. El calor puede provocar lesiones locales en forma de quemaduras o estrés por calor generalizado, con riesgo de deshidratación, golpe de calor y colapso cardiovascular.
El aire caliente por sí solo no suele ser un gran peligro para el bombero. El aire seco no tiene mucha capacidad para retener el calor. El vapor o el aire caliente y húmedo pueden causar quemaduras graves porque se puede almacenar mucha más energía térmica en el vapor de agua que en el aire seco. Afortunadamente, las quemaduras por vapor no son comunes.
El calor radiante suele ser intenso en una situación de incendio. Las quemaduras pueden ocurrir solo por el calor radiante. Los bomberos también pueden mostrar cambios en la piel característicos de la exposición prolongada al calor.
Peligros químicos
Más del 50% de las muertes relacionadas con incendios son el resultado de la exposición al humo en lugar de quemaduras. Uno de los principales factores que contribuyen a la mortalidad y morbilidad en los incendios es la hipoxia debido al agotamiento del oxígeno en la atmósfera afectada, lo que lleva a la pérdida del rendimiento físico, confusión e incapacidad para escapar. Los constituyentes del humo, solos y combinados, también son tóxicos. La Figura 1 muestra a un bombero que usa un aparato de respiración autónomo (SCBA) rescatando a un bombero sin protección que quedó atrapado en un incendio con mucho humo en un almacén de llantas. (El bombero rescatado se quedó sin aire, se quitó el SCBA para respirar lo mejor que pudo y tuvo la suerte de ser rescatado antes de que fuera demasiado tarde).
Figura 1. Bombero rescatando a otro bombero que quedó atrapado en el humo tóxico de un incendio en un almacén de llantas.
Todo el humo, incluido el de los fuegos de leña simples, es peligroso y potencialmente letal si se inhala de forma concentrada. El humo es una combinación variable de compuestos. La toxicidad del humo depende principalmente del combustible, el calor del fuego y la cantidad de oxígeno disponible para la combustión. Los bomberos que se encuentran en la escena de un incendio están frecuentemente expuestos a monóxido de carbono, cianuro de hidrógeno, dióxido de nitrógeno, dióxido de azufre, cloruro de hidrógeno, aldehídos y compuestos orgánicos como el benceno. Las diferentes combinaciones de gases presentan diferentes grados de peligro. Solo el monóxido de carbono y el cianuro de hidrógeno se producen comúnmente en concentraciones letales en incendios de edificios.
El monóxido de carbono es el peligro agudo más común, característico y grave de la extinción de incendios. La carboxihemoglobina se acumula rápidamente en la sangre con la duración de la exposición, como resultado de la afinidad del monóxido de carbono por la hemoglobina. Pueden producirse niveles elevados de carboxihemoglobina, especialmente cuando un esfuerzo intenso aumenta la ventilación por minuto y, por lo tanto, el suministro a los pulmones durante la extinción de incendios sin protección. No existe una correlación aparente entre la intensidad del humo y la cantidad de monóxido de carbono en el aire. Los bomberos deben evitar en particular fumar cigarrillos durante la fase de limpieza, cuando el material en llamas está ardiendo sin llama y, por lo tanto, se está quemando de manera incompleta, ya que esto se suma a los niveles ya elevados de monóxido de carbono en la sangre. El cianuro de hidrógeno se forma a partir de la combustión a baja temperatura de materiales ricos en nitrógeno, incluidas fibras naturales como la lana y la seda, así como materiales sintéticos comunes como el poliuretano y el poliacrilonitrilo.
Los hidrocarburos de peso molecular ligero, los aldehídos (como el formaldehído) y los ácidos orgánicos se pueden formar cuando los combustibles de hidrocarburos se queman a temperaturas más bajas. Los óxidos de nitrógeno también se forman en cantidad cuando las temperaturas son altas, como consecuencia de la oxidación del nitrógeno atmosférico, y en fuegos de baja temperatura donde el combustible contiene una cantidad significativa de nitrógeno. Cuando el combustible contiene cloro, se forma cloruro de hidrógeno. Los materiales plásticos poliméricos presentan peligros particulares. Estos materiales sintéticos se introdujeron en la construcción y el mobiliario de edificios en la década de 1950 y posteriormente. Se queman en productos particularmente peligrosos. La acroleína, el formaldehído y los ácidos grasos volátiles son comunes en los incendios latentes de varios polímeros, incluidos el polietileno y la celulosa natural. Los niveles de cianuro aumentan con la temperatura cuando se queman poliuretano o poliacrilonitrilos; acrilonitrilo, acetonitrilo piridina y benzonitrilo se encuentran en cantidades superiores a 800 pero inferiores a 1,000 °C. El cloruro de polivinilo se ha propuesto como un polímero deseable para muebles debido a sus características autoextinguibles debido al alto contenido de cloro. Desafortunadamente, el material produce grandes cantidades de ácido clorhídrico y, a veces, dioxinas cuando los incendios son prolongados.
Los materiales sintéticos son más peligrosos en condiciones de combustión lenta, no en condiciones de calor intenso. El concreto retiene el calor de manera muy eficiente y puede actuar como una "esponja" para los gases atrapados que luego se liberan del material poroso, liberando cloruro de hidrógeno u otros vapores tóxicos mucho después de que se haya extinguido el incendio.
Peligros psicologicos
Un bombero entra en una situación de la que otros están huyendo y se enfrenta a un peligro personal inmediato mayor que en casi cualquier otra ocupación civil. Hay muchas cosas que pueden salir mal en cualquier incendio, y el curso de un incendio grave a menudo es impredecible. Además de la seguridad personal, el bombero debe preocuparse por la seguridad de los demás amenazados por el fuego. El rescate de víctimas es una actividad especialmente estresante.
Sin embargo, la vida profesional de un bombero es más que una ronda interminable de ansiosa espera salpicada de crisis estresantes. Los bomberos disfrutan de los muchos aspectos positivos de su trabajo. Pocas ocupaciones son tan respetadas por la comunidad. La seguridad laboral está garantizada en gran medida en los departamentos de bomberos urbanos una vez que se contrata a un bombero, y el salario generalmente se compara bien con otros trabajos. Los bomberos también disfrutan de un fuerte sentido de pertenencia a un equipo y de unión grupal. Estos aspectos positivos del trabajo compensan los aspectos estresantes y tienden a proteger al bombero contra las consecuencias emocionales del estrés repetido.
Al sonido de una alarma, un bombero experimenta un grado de ansiedad inmediata debido a la imprevisibilidad inherente de la situación que está a punto de enfrentar. El estrés psicológico experimentado en este momento es tan grande y tal vez mayor que cualquiera de los estrés que siguen durante el curso de la respuesta a una alarma. Los indicadores fisiológicos y bioquímicos de estrés han demostrado que los bomberos en servicio tienen estrés psicológico sostenido que refleja patrones percibidos subjetivamente de estrés psicológico y niveles de actividad en la estación.
Riesgos de salud
Los peligros agudos de la extinción de incendios incluyen traumatismos, lesiones térmicas e inhalación de humo. Los efectos crónicos sobre la salud que siguen a la exposición recurrente no han sido tan claros hasta hace poco. Esta incertidumbre ha llevado a un mosaico de políticas de juntas de compensación laboral y de empleo. Los riesgos laborales de los bomberos han recibido mucha atención debido a su conocida exposición a agentes tóxicos. Se ha desarrollado una gran cantidad de literatura sobre la experiencia de mortalidad de los bomberos. Esta literatura ha crecido con la adición de varios estudios sustanciales en los últimos años, y ahora se dispone de una base de datos suficiente para describir ciertos patrones en la literatura.
El problema crítico de la compensación es si se puede hacer una presunción general de riesgo para todos los bomberos. Esto significa que se debe decidir si se puede suponer que todos los bomberos tienen un riesgo elevado de sufrir una enfermedad o lesión en particular debido a su ocupación. Para satisfacer el estándar de compensación habitual de prueba de que la causa ocupacional debe ser más probable que no responsable del resultado (dando el beneficio de la duda al reclamante), una presunción general de riesgo requiere una demostración de que el riesgo asociado con la ocupación debe ser al menos tan grande como el riesgo en la población general. Esto se puede demostrar si la medida habitual de riesgo en los estudios epidemiológicos es al menos el doble del riesgo esperado, teniendo en cuenta la incertidumbre en la estimación. Los argumentos en contra de la presunción en el caso individual específico bajo consideración se denominan “criterios de refutación”, porque pueden usarse para cuestionar o refutar la aplicación de la presunción en un caso individual.
Hay una serie de características epidemiológicas inusuales que influyen en la interpretación de los estudios de los bomberos y su mortalidad y morbilidad ocupacional. Los bomberos no muestran un fuerte “efecto de trabajador saludable” en la mayoría de los estudios de mortalidad de cohortes. Esto puede sugerir un exceso de mortalidad por algunas causas en comparación con el resto de la fuerza laboral saludable y en forma. Hay dos tipos de efecto del trabajador sano que pueden ocultar el exceso de mortalidad. Un efecto de trabajador saludable opera en el momento de la contratación, cuando los nuevos trabajadores son seleccionados para tareas de extinción de incendios. Debido a los extenuantes requisitos de aptitud física para el trabajo, este efecto es muy fuerte y se puede esperar que tenga un efecto de reducción de la mortalidad por enfermedad cardiovascular, especialmente en los primeros años posteriores a la contratación, cuando de todos modos se esperarían pocas muertes. El segundo efecto del trabajador sano se produce cuando los trabajadores se vuelven incapaces después del empleo debido a una enfermedad evidente o subclínica y son reasignados a otras tareas o se pierden durante el seguimiento. Su contribución relativamente alta al riesgo total se pierde por subestimación. Se desconoce la magnitud de este efecto, pero existe una fuerte evidencia de que este efecto ocurre entre los bomberos. Este efecto no sería evidente para el cáncer porque, a diferencia de las enfermedades cardiovasculares, el riesgo de cáncer tiene poco que ver con el estado físico en el momento de la contratación.
Cáncer de Pulmón
El cáncer de pulmón ha sido el sitio de cáncer más difícil de evaluar en los estudios epidemiológicos de los bomberos. Una cuestión importante es si la introducción a gran escala de polímeros sintéticos en materiales de construcción y muebles después de 1950 aumentó el riesgo de cáncer entre los bomberos debido a la exposición a los productos de la combustión. A pesar de la exposición obvia a carcinógenos inhalados en el humo, ha sido difícil documentar un exceso en la mortalidad por cáncer de pulmón lo suficientemente grande y constante como para ser compatible con la exposición ocupacional.
Existe evidencia de que el trabajo como bombero contribuye al riesgo de cáncer de pulmón. Esto se ve principalmente entre los bomberos que tuvieron la exposición más alta y que trabajaron más tiempo. El riesgo adicional puede superponerse a un mayor riesgo por fumar.
La evidencia de una asociación entre la extinción de incendios y el cáncer de pulmón sugiere que la asociación es débil y no alcanza el riesgo atribuible requerido para concluir que una asociación determinada es "más probable que no" debido a la ocupación. Ciertos casos con características inusuales pueden justificar esta conclusión, como el cáncer en un bombero no fumador relativamente joven.
Cáncer en otros sitios
Recientemente se ha demostrado que otros sitios de cáncer están asociados de manera más consistente con la extinción de incendios que con el cáncer de pulmón.
La evidencia es sólida para una asociación con los cánceres genitourinarios, incluidos los de riñón, uréter y vejiga. A excepción de la vejiga, estos son cánceres poco comunes y el riesgo entre los bomberos parece ser alto, cercano o superior al doble del riesgo relativo. Por lo tanto, se podría considerar que cualquier cáncer de este tipo está relacionado con el trabajo en un bombero, a menos que exista una razón convincente para sospechar lo contrario. Entre las razones por las que uno podría dudar (o refutar) la conclusión en un caso individual estaría el tabaquismo intenso, la exposición previa a carcinógenos ocupacionales, la esquistosomiasis (una infección parasitaria; esto se aplica solo a la vejiga), el abuso de analgésicos, la quimioterapia contra el cáncer y las afecciones urológicas que resultar en estasis y tiempo de residencia prolongado de la orina en el tracto urinario. Todos estos son criterios lógicos de refutación.
El cáncer del cerebro y del sistema nervioso central ha mostrado hallazgos muy variables en la literatura existente, pero esto no es sorprendente ya que el número de casos en todos los informes es relativamente pequeño. Es poco probable que esta asociación se aclare pronto. Por lo tanto, es razonable aceptar una presunción de riesgo para los bomberos sobre la base de la evidencia actual.
Los riesgos relativos aumentados de cánceres linfáticos y hematopoyéticos parecen ser inusualmente altos. Sin embargo, el pequeño número de estos cánceres relativamente raros dificulta la evaluación de la importancia de la asociación en estos estudios. Debido a que son raros individualmente, los epidemiólogos los agrupan para hacer generalizaciones estadísticas. La interpretación es aún más difícil porque agrupar estos cánceres tan diferentes tiene poco sentido desde el punto de vista médico.
Enfermedad del corazón
No hay evidencia concluyente de un mayor riesgo de muerte en general por enfermedad cardíaca. Aunque un solo estudio grande mostró un exceso del 11 %, y un estudio más pequeño limitado a la cardiopatía isquémica sugirió un exceso significativo del 52 %, la mayoría de los estudios no pueden concluir que existe un riesgo poblacional constantemente aumentado. Incluso si las estimaciones más altas son correctas, las estimaciones de riesgo relativo siguen estando muy por debajo de lo que se requeriría para hacer una presunción de riesgo en el caso individual.
Existe alguna evidencia, principalmente de estudios clínicos, que sugiere un riesgo de descompensación cardíaca repentina y riesgo de ataque cardíaco con un esfuerzo máximo repentino y después de la exposición al monóxido de carbono. Esto no parece traducirse en un exceso de riesgo de ataques cardíacos fatales más adelante en la vida, pero si un bombero tuvo un ataque cardíaco durante o un día después de un incendio, sería razonable llamarlo relacionado con el trabajo. Por lo tanto, cada caso debe interpretarse con el conocimiento de las características individuales, pero la evidencia no sugiere un riesgo generalmente elevado para todos los bomberos.
Aneurisma aortico
Pocos estudios han acumulado suficientes muertes entre los bomberos por esta causa para lograr significación estadística. Aunque un estudio realizado en Toronto en 1993 sugiere una asociación con el trabajo como bombero, en la actualidad debería considerarse una hipótesis no comprobada. En caso de que finalmente se confirme, la magnitud del riesgo sugiere que merecería su inclusión en una lista de enfermedades profesionales. Los criterios de refutación lógicamente incluirían aterosclerosis severa, enfermedad del tejido conectivo y vasculitis asociada y antecedentes de traumatismo torácico.
Enfermedad pulmonar
Las exposiciones inusuales, como la exposición intensa a los vapores de los plásticos en llamas, sin duda pueden causar una toxicidad pulmonar grave e incluso una discapacidad permanente. La extinción de incendios ordinaria puede estar asociada con cambios a corto plazo similares al asma, que se resuelven en días. Esto no parece resultar en un aumento del riesgo de por vida de morir por enfermedad pulmonar crónica a menos que haya habido una exposición inusualmente intensa (el riesgo de morir por las consecuencias de la inhalación de humo) o humo con características inusuales (particularmente que involucra la quema de cloruro de polivinilo (PVC) )).
La enfermedad pulmonar obstructiva crónica se ha estudiado ampliamente entre los bomberos. La evidencia no respalda una asociación con la extinción de incendios y, por lo tanto, no puede haber presunción. Una excepción puede ser en casos raros cuando una enfermedad pulmonar crónica sigue a una exposición aguda inusual o grave y hay un historial compatible de complicaciones médicas.
Una presunción general de riesgo no se justifica fácil o defendiblemente en situaciones de asociaciones débiles o cuando las enfermedades son comunes en la población general. Un enfoque más productivo puede ser tomar las reclamaciones caso por caso, examinando los factores de riesgo individuales y el perfil de riesgo general. Una presunción general de riesgo se aplica más fácilmente a trastornos inusuales con altos riesgos relativos, particularmente cuando son exclusivos o característicos de ciertas ocupaciones. La Tabla 1 presenta un resumen de recomendaciones específicas, con criterios que podrían usarse para refutar o cuestionar la presunción en el caso individual.
Tabla 1. Resumen de recomendaciones, con criterios de refutación y consideraciones especiales, para decisiones de compensación.
|
Estimación del riesgo (aproximado) |
Recomendaciones |
Criterios de refutación |
Cáncer de pulmón |
150 |
A NP |
- Tabaquismo, carcinógenos ocupacionales previos |
Enfermedades cardiovasculares |
<150 |
NA NP |
+ Evento agudo en o poco después de la exposición |
Aneurisma aórtico |
200 |
A P |
- Aterosclerosis (avanzada), trastornos del tejido conectivo, antecedentes de trauma torácico |
Cánceres del tracto genitourinario
|
> 200
|
A P |
+ Carcinógenos ocupacionales - Tabaquismo excesivo, carcinógenos ocupacionales previos, esquistosomiasis (solo vejiga), abuso de analgésicos, quimioterapia contra el cáncer (clornafazina), afecciones que provocan estasis urinaria / Consumo de café, edulcorantes artificiales |
Cáncer de cerebro |
200
|
A P |
- Neoplasias hereditarias (raras), exposición previa al cloruro de vinilo, radiación en la cabeza / Trauma, antecedentes familiares, tabaquismo |
Cánceres de linfático y sistema hematopoyético |
200 |
A
P |
- Radiaciones ionizantes, carcinógenos ocupacionales previos (benceno), estado inmunodeprimido, quimioterapia contra el cáncer + enfermedad de Hodgkin |
Cáncer de colon y recto |
A NP NA NP |
A NP |
+ Perfil de riesgo bajo - Síndromes familiares, colitis ulcerosa / Otras exposiciones ocupacionales |
Enfermedad pulmonar aguda |
NE NE |
A P |
Circunstancias del caso |
Enfermedad pulmonar crónica (EPOC) |
NE NE |
NA NP |
+ Secuela de exposición aguda grave, seguida de recuperación - Tabaquismo, deficiencia de proteasa |
A = asociación epidemiológica pero no suficiente para presunción de asociación con extinción de incendios. NA = sin evidencia epidemiológica consistente de asociación. NE = No establecido. P = presunción de asociación con el combate de incendios; el riesgo supera la duplicación sobre la población general. NP = sin presunción; el riesgo no excede el doble de la población general. + = sugiere un mayor riesgo debido a la extinción de incendios. - = sugiere un mayor riesgo debido a exposiciones no relacionadas con la extinción de incendios. / = ninguna contribución probable al riesgo.
lesiones
Las lesiones asociadas con la lucha contra incendios son predecibles: quemaduras, caídas y ser golpeado por objetos que caen. La mortalidad por estas causas aumenta notablemente entre los bomberos en comparación con otros trabajadores. Los trabajos de extinción de incendios tienen un alto riesgo de quemaduras, especialmente aquellos que implican la entrada temprana y la extinción de incendios de cerca, como sujetar la boquilla. Las quemaduras también se asocian más comúnmente con incendios de sótanos, lesiones recientes antes del incidente y capacitación fuera del departamento de bomberos del empleo actual. Las caídas tienden a estar asociadas con el uso de SCBA y la asignación a empresas de camiones.
Ergonomía
La extinción de incendios es una ocupación muy extenuante y, a menudo, se realiza en condiciones ambientales extremas. Las demandas de extinción de incendios son esporádicas e impredecibles, caracterizadas por largos períodos de espera entre episodios de intensa actividad.
Los bomberos mantienen su nivel de esfuerzo a un nivel intenso y relativamente constante una vez que comienza la lucha activa contra incendios. Cualquier carga adicional en forma de estorbo por equipos de protección o rescate de víctimas, por muy necesaria que sea para la protección, reduce el rendimiento porque los bomberos ya están esforzándose al máximo. El uso de equipos de protección personal ha impuesto nuevas exigencias fisiológicas a los bomberos, pero ha eliminado otras al reducir los niveles de exposición.
Se sabe mucho sobre las características de esfuerzo de los bomberos como resultado de muchos estudios cuidadosos sobre la ergonomía de la lucha contra incendios. Los bomberos ajustan sus niveles de esfuerzo en un patrón característico durante condiciones de incendio simulado, como se refleja en la frecuencia cardíaca. Inicialmente, su frecuencia cardíaca aumenta rápidamente entre un 70 y un 80 % del máximo en el primer minuto. A medida que avanza la lucha contra incendios, mantienen su ritmo cardíaco entre el 85 y el 100 % del máximo.
Los requisitos de energía para la extinción de incendios se complican por las severas condiciones que se encuentran en muchos incendios internos. Las demandas metabólicas de hacer frente al calor corporal retenido, el calor del fuego y la pérdida de líquidos a través del sudor se suman a las demandas del esfuerzo físico.
La actividad más exigente que se conoce es la búsqueda en edificios y el rescate de víctimas por parte de la “mano de plomo” (el primer bombero que ingresa al edificio), lo que da como resultado la frecuencia cardíaca promedio más alta de 153 latidos por minuto y el aumento más alto de la temperatura rectal de 1.3 °C. Servir como “ayuda secundaria” (ingresar a un edificio en un momento posterior para combatir el incendio o realizar búsquedas y rescates adicionales) es el siguiente más exigente, seguido de la extinción de incendios en el exterior y servir como capitán de la tripulación (dirigir la extinción de incendios, generalmente a cierta distancia de el fuego). Otras tareas exigentes, en orden decreciente de costos de energía, son subir escaleras, arrastrar la manguera contra incendios, transportar una escalera móvil y levantar una escalera.
Durante la extinción de incendios, la temperatura corporal central y la frecuencia cardíaca siguen un ciclo durante un período de minutos: ambas aumentan ligeramente en respuesta al trabajo de preparación para la entrada, luego aumentan más como resultado de la exposición al calor ambiental y posteriormente aumentan más abruptamente como resultado de altas cargas de trabajo en condiciones de estrés por calor. Después de 20 a 25 minutos, el tiempo habitual permitido para el trabajo interior por el SCBA utilizado por los bomberos, el estrés fisiológico se mantiene dentro de los límites tolerables por una persona sana. Sin embargo, en la lucha contra incendios prolongada que involucra múltiples reingresos, no hay suficiente tiempo entre los cambios de la botella de aire SCBA para enfriarse, lo que lleva a un aumento acumulativo en la temperatura central y un mayor riesgo de estrés por calor.
Protección personal
Los bomberos se esfuerzan al máximo en la lucha contra incendios. En condiciones de incendio, las demandas físicas se complican por las demandas metabólicas de hacer frente al calor y la pérdida de líquidos. El efecto combinado del calor generado internamente durante el trabajo y del calor externo del fuego puede resultar en un aumento notable de la temperatura corporal que sube a niveles inusualmente altos en una situación intensa de extinción de incendios. Los intervalos de descanso de media hora para cambiar los SCBA no son suficientes para detener este aumento de temperatura, que puede alcanzar niveles peligrosos en la lucha contra incendios prolongada. Aunque es esencial, la protección personal, en particular los SCBA, impone una carga de energía adicional considerable al bombero. La ropa protectora también se vuelve mucho más pesada cuando se moja.
El SCBA es un dispositivo de protección personal eficaz que evita la exposición a los productos de la combustión cuando se usa correctamente. Desafortunadamente, a menudo se usa solo durante la fase de "derribo", cuando el fuego se está combatiendo activamente, y no durante la fase de "revisión", cuando el fuego ha terminado pero se están examinando los escombros y se están extinguiendo las brasas y las llamas ardientes. .
Los bomberos tienden a juzgar el nivel de peligro al que se enfrentan por la intensidad del humo y deciden si utilizar un SCBA únicamente sobre la base de lo que ven. Esto puede ser muy engañoso, una vez que se extinguen las llamas. Si bien la escena del incendio puede parecer segura en esta etapa, aún puede ser peligrosa.
La carga adicional o el costo de energía del uso de equipo de protección personal ha sido un área importante de énfasis en la investigación de salud ocupacional en la lucha contra incendios. Esto sin duda refleja el grado en que la lucha contra incendios es un caso extremo de un asunto de interés general, las implicaciones para el desempeño del uso de protección personal.
Aunque los bomberos están obligados a utilizar varias formas de protección personal en su trabajo, la protección respiratoria es la más problemática y la que ha recibido más atención. Se ha encontrado una disminución del 20 % en el rendimiento laboral impuesto por llevar un SCBA, que es una restricción sustancial en condiciones extremas y peligrosas. Las investigaciones han identificado varios factores de importancia en la evaluación de las demandas fisiológicas impuestas por los respiradores en particular, entre ellos las características del respirador, las características fisiológicas del usuario y los efectos interactivos con otra protección personal y con las condiciones ambientales.
El equipo típico de “actuación” de los bomberos puede pesar 23 kg e impone un alto costo de energía. La ropa de protección química (17 kg), tal como se usa para la limpieza de derrames, es el siguiente equipo más exigente de usar, seguido del uso de equipo SCBA mientras se usa ropa liviana, que es solo un poco más exigente que usar ropa liviana, antifuego. ropa resistente con mascarilla de baja resistencia. El aparato de extinción de incendios se ha asociado con una retención significativamente mayor del calor generado internamente y un aumento de la temperatura corporal.
Fitness
Numerosos estudios han evaluado las características fisiológicas de los bomberos, generalmente en el contexto de otros estudios para determinar la respuesta a las demandas relacionadas con la lucha contra incendios.
Los estudios sobre el estado físico de los bomberos han demostrado de manera bastante consistente que la mayoría de los bomberos están tan o algo más en forma que la población masculina adulta en general. Sin embargo, no están necesariamente en forma para un nivel de entrenamiento atlético. Se han desarrollado programas de acondicionamiento físico y mantenimiento de la salud para los bomberos, pero su eficacia no ha sido evaluada de manera convincente.
El ingreso de aspirantes femeninas al combate de incendios ha provocado una reevaluación de las pruebas de desempeño y estudios de comparación de sexos. En estudios de personas capacitadas capaces de lograr su máximo desempeño potencial, en lugar de candidatos típicos, las mujeres demostraron puntajes más bajos en promedio que los hombres en todos los elementos de desempeño, pero un subgrupo de mujeres se desempeñó casi tan bien en algunas tareas. La diferencia general en el rendimiento se atribuyó principalmente a un peso corporal magro absoluto más bajo, que se correlacionó más fuerte y consistentemente con las diferencias de rendimiento. Las pruebas más difíciles para las mujeres fueron los ejercicios de subir escaleras.
El músico confía en el uso hábil de los músculos, nervios y huesos (sistema neuromusculoesquelético). Tocar un instrumento requiere movimientos repetitivos finamente controlados y, a menudo, implica trabajar en posturas poco naturales durante largos períodos de práctica y ejecución (figura 1). Estas demandas en el cuerpo pueden resultar en tipos específicos de problemas de salud. Además, las condiciones de trabajo adversas, como los niveles excesivos de exposición al sonido, los períodos prolongados de interpretación sin descanso y la preparación inadecuada para repertorios o instrumentos nuevos y difíciles pueden afectar la salud de los músicos en todos los grupos de edad y en todos los niveles de habilidad interpretativa. El reconocimiento de estos peligros, el diagnóstico preciso y el tratamiento temprano evitarán discapacidades ocupacionales que puedan interferir, interrumpir o terminar con las carreras.
Figura 1. Orquesta.
Problemas neuromusculoesqueléticos
Los estudios de los Estados Unidos, Australia y Canadá sugieren que alrededor del 60% de los músicos enfrentarán lesiones que amenazan su carrera durante su vida laboral. Los estudios clínicos transversales han examinado la prevalencia de trastornos músculo-tendinosos, síndromes de atrapamiento de nervios periféricos y problemas de control motor. Estos estudios han revelado varios diagnósticos comunes, que incluyen varios síndromes de uso excesivo, incluida la tensión de los músculos y el tejido conectivo que controlan los movimientos de flexión y extensión en la muñeca y los dedos. Estos síndromes resultan del movimiento forzado repetitivo de las unidades músculo-tendinosas. Otros diagnósticos comunes se relacionan con el dolor en partes del cuerpo que están involucradas en una tensión prolongada debido a posturas incómodas y desequilibradas al tocar instrumentos musicales. Tocar los instrumentos en los grupos que se describen a continuación implica ejercer presión sobre las ramas de los nervios en la muñeca y el antebrazo, los hombros, el brazo y el cuello. Los calambres ocupacionales o los espasmos musculares (distonía focal) también son problemas comunes que a menudo pueden afectar a los artistas en la cima de sus carreras.
Instrumentos de cuerda: violín, viola, violonchelo, bajo, arpa, guitarra clásica y guitarra eléctrica
Los problemas de salud en los músicos que tocan instrumentos de cuerda a menudo son causados por la forma en que el músico sostiene el instrumento y la postura que asume mientras está sentado o de pie y tocando. Por ejemplo, la mayoría de los violinistas y violistas apoyan sus instrumentos entre el hombro izquierdo y la barbilla. A menudo, el hombro izquierdo del músico estará elevado y el mentón y la mandíbula izquierdos empujarán hacia abajo para permitir que la mano izquierda se mueva sobre el diapasón. Elevar una articulación y empujar hacia abajo al mismo tiempo conduce a un estado de contracción estática que provoca dolor en el cuello y el hombro, trastornos de la articulación temporomandibular que afectan a los nervios y los músculos de la mandíbula y síndrome de la salida torácica, que puede incluir dolor o entumecimiento en el cuello. , hombro y zona superior del pecho. Las posturas sentadas estáticas prolongadas, particularmente cuando se adopta una postura doblada, promueven el dolor en los grandes grupos de músculos que soportan la postura. A menudo se requiere una rotación estática de la columna vertebral para tocar el contrabajo, el arpa y la guitarra clásica. Las guitarras eléctricas pesadas suelen estar sujetas por una correa sobre el cuello y el hombro izquierdos, lo que contribuye a la presión sobre los nervios del hombro y la parte superior del brazo (el plexo braquial) y, por lo tanto, al dolor. Estos problemas de postura y apoyo contribuyen al desarrollo de tensión y presión de los nervios y músculos de la muñeca y los dedos al promover su alineación defectuosa. Por ejemplo, la muñeca izquierda puede usarse para movimientos de flexión excesivos y repetitivos que provocan tensión en los músculos extensores de la muñeca y los dedos y el desarrollo del síndrome del túnel carpiano. La presión sobre los nervios del hombro y el brazo (troncos inferiores del plexo braquial) puede contribuir a problemas en el codo, como el síndrome de doble aplastamiento y la neuropatía cubital.
Instrumentos de teclado: Piano, clavecín, órgano, sintetizadores y teclados electrónicos
Tocar un instrumento de teclado requiere adoptar una postura similar a la de escribir. A menudo, la orientación hacia adelante y hacia abajo de la cabeza para mirar las teclas y las manos y el movimiento repetitivo hacia arriba para mirar la música provoca dolor en los nervios y músculos del cuello y la espalda. Los hombros a menudo estarán redondeados, combinados con una postura de cabeza adelantada y un patrón de respiración superficial. Una condición conocida como síndrome de salida torácica puede desarrollarse a partir de la compresión crónica de los nervios y vasos sanguíneos que pasan entre los músculos del cuello, los hombros y la caja torácica. Además, la tendencia de un músico a doblar las muñecas y curvar los dedos mientras mantiene planas las articulaciones de la mano y los dedos genera una tensión excesiva en los músculos de la muñeca y los dedos en el antebrazo. Además, el uso repetido del pulgar mantenido en una posición debajo de la mano tensa los músculos del pulgar que se extienden y unen los músculos extensores del dedo en el dorso de la mano. La gran fuerza repetitiva necesaria para tocar acordes grandes u octavas puede tensar la cápsula de la articulación de la muñeca y provocar la formación de ganglios. La co-contracción prolongada de los músculos que giran y mueven los brazos hacia arriba y hacia abajo puede provocar síndromes de atrapamiento de nervios. Los espasmos y calambres musculares (distonía focal) son comunes entre este grupo de instrumentistas, y en ocasiones requieren largos períodos de reentrenamiento neuromuscular para corregir los patrones de movimiento que pueden conducir a estas dificultades.
Instrumentos de viento y metal: flauta, clarinete, oboe, saxofón, fagot, trompeta, trompa, trombón, tuba y gaita
Un músico que toca uno de estos instrumentos variará su postura de acuerdo con la necesidad de controlar el flujo de aire, ya que la postura controlará el área desde donde se extrae la respiración diafragmática e intercostal. Tocar estos instrumentos depende de la forma en que se sostiene la boquilla (la embocadura), que está controlada por los músculos faciales y faríngeos. La embocadura controla la producción de sonido de las cañas vibrantes o de la boquilla. La postura también afecta la forma en que el músico sostiene el instrumento mientras está sentado o de pie y al operar las teclas o válvulas del instrumento que gobiernan el tono de la nota tocada por los dedos. Por ejemplo, la flauta tradicional francesa de agujeros abiertos requiere una aducción y flexión sostenidas (doblarse hacia adelante) del hombro izquierdo, una abducción sostenida (retirarse) del hombro derecho y una rotación de la cabeza y el cuello hacia la izquierda con un ligero movimiento. La muñeca izquierda a menudo se mantiene en una posición extremadamente doblada mientras que la mano también se extiende para sostener el instrumento con el dedo índice izquierdo doblado y ambos pulgares, contrarrestados por el dedo meñique derecho. Esto promueve la tensión de los músculos del antebrazo y los músculos que permiten la extensión de los dedos y los pulgares. La tendencia a proyectar la cabeza y el cuello hacia adelante y usar una respiración superficial aumenta las posibilidades de desarrollar el síndrome del desfiladero torácico.
Instrumentos de percusión: Tambores, timbales, platillos, xilófono, marimba, tabla y taiko
El uso de palos, mazos y manos desnudas para golpear varios instrumentos de percusión da como resultado un rápido tirón hacia atrás de las muñecas y los dedos en el momento del impacto. El impulso de vibración causado al golpear el instrumento se transmite por la mano y el brazo y contribuye a las lesiones por esfuerzo repetitivo de las unidades músculo-tendinosas y los nervios periféricos. Los factores biomecánicos, como la cantidad de fuerza utilizada, la naturaleza repetitiva del juego y la carga estática colocada en los músculos pueden contribuir a las lesiones. El síndrome del túnel carpiano y la formación de nódulos en las vainas de los tendones son comunes en este grupo de músicos.
Pérdida de la audición
El riesgo de pérdida de audición por la exposición a la música depende de la intensidad y la duración de la exposición. No es raro tener niveles de exposición de 100 dB durante un pasaje silencioso de música orquestal, con valores máximos de 126 dB medidos en el hombro de un instrumentista en el medio de la orquesta. En el puesto de director o profesor son habituales niveles de 110 dB en una orquesta o banda. Los niveles de exposición para los músicos de pop/rock y jazz pueden ser significativamente más altos, según la acústica física del escenario o foso, el sistema de amplificación y la ubicación de los altavoces u otros instrumentos. La duración promedio de la exposición puede ser de aproximadamente 40 horas por semana, pero muchos músicos profesionales tocarán de 60 a 80 horas por semana en ocasiones. La pérdida de audición entre los músicos es mucho más común de lo esperado, con aproximadamente el 89% de los músicos profesionales que sufrieron lesiones musculoesqueléticas y también mostraron un resultado anormal en la prueba de audición, con una pérdida de audición en la región de 3 a 6 KHz.
Se puede utilizar protección auditiva personal, pero debe adaptarse a cada tipo de instrumento (Chasin y Chong 1992). Al insertar un atenuador o filtro acústico en tapones para los oídos hechos a la medida, la intensidad de los sonidos de alta frecuencia transmitidos por los tapones para los oídos comunes se reduce a una atenuación plana medida en el tímpano, lo que debería ser menos dañino para el oído. El uso de una ventilación sintonizada o ajustable en un tapón auditivo personalizado permitirá que las frecuencias más bajas y algo de energía armónica pasen a través del tapón auditivo sin atenuarse. Los tapones para los oídos se pueden diseñar para proporcionar una ligera amplificación para alterar la percepción de la voz del cantante, lo que permite al artista reducir el riesgo de tensión vocal. Dependiendo de la naturaleza psicoacústica del instrumento y de la exposición a la música circundante, se puede obtener una reducción sustancial del riesgo de desarrollar pérdida auditiva. La mejora en la percepción de la intensidad relativa de la propia interpretación del músico puede reducir el riesgo de lesiones por esfuerzos repetitivos mediante una reducción relativa de la fuerza de los movimientos repetitivos.
Existen estrategias prácticas para reducir la exposición de los músicos que no interfieren con la producción musical (Chasin y Chong 1995). Los recintos de los altavoces se pueden elevar por encima del nivel del suelo, lo que da como resultado una pérdida mínima de energía de sonido de baja frecuencia, al mismo tiempo que conserva el volumen suficiente para que el músico toque a un nivel de intensidad más bajo. Los músicos que tocan instrumentos de alta intensidad y muy direccionales, como trompetas y trombones, deben colocarse en tarimas para que el sonido pase por encima de los demás músicos y, por lo tanto, reduzca su impacto. Debe haber 2 m de espacio libre en el piso frente a la orquesta. Los instrumentos de cuerda pequeños siempre deben tener al menos 2 m de espacio libre por encima de ellos.
Epidemiología
La importancia del dolor de espalda entre los casos de enfermedad en las sociedades industriales desarrolladas está actualmente en aumento. Según datos proporcionados por el Centro Nacional de Estadísticas de Salud de los Estados Unidos, las enfermedades crónicas de la espalda y de la columna vertebral constituyen el grupo dominante entre los trastornos que afectan a las personas trabajadoras menores de 45 años en la población estadounidense. Países como Suecia, que tienen a su disposición tradicionalmente buenas estadísticas de accidentes laborales, muestran que las lesiones musculoesqueléticas ocurren con el doble de frecuencia en los servicios de salud que en todos los demás campos (Lagerlöf y Broberg 1989).
En un análisis de la frecuencia de accidentes en un hospital de 450 camas en los Estados Unidos, Kaplan y Deyo (1988) pudieron demostrar una incidencia anual de 8 a 9% de lesiones en las vértebras lumbares en enfermeras, lo que lleva en promedio a 4.7 días de ausencia. del trabajo Así, de todos los grupos de empleados en los hospitales, las enfermeras fueron las más afectadas por esta condición.
Como se desprende de una encuesta de estudios realizados en los últimos 20 años (Hofmann y Stössel 1995), este trastorno se ha convertido en objeto de una intensa investigación epidemiológica. De todos modos, dicha investigación, particularmente cuando tiene como objetivo proporcionar resultados internacionalmente comparables, está sujeta a una variedad de dificultades metodológicas. A veces se investigan todas las categorías de empleados del hospital, a veces simplemente enfermeras. Algunos estudios han sugerido que tendría sentido diferenciar, dentro del grupo “enfermeras”, entre enfermeras registradas y auxiliares de enfermería. Dado que las enfermeras son predominantemente mujeres (alrededor del 80% en Alemania), y dado que las tasas de incidencia y prevalencia notificadas con respecto a este trastorno no difieren significativamente entre los enfermeros, la diferenciación relacionada con el género parecería tener menos importancia para los análisis epidemiológicos.
Más importante es la cuestión de qué herramientas de investigación deben usarse para investigar las condiciones de dolor de espalda y sus gradaciones. Junto a la interpretación de las estadísticas de accidentes, indemnizaciones y tratamientos, es frecuente encontrar en la literatura internacional un cuestionario estandarizado aplicado retrospectivamente, para ser llenado por la persona evaluada. Otros enfoques de investigación operan con procedimientos de investigación clínica, como estudios de función ortopédica o procedimientos de detección radiológica. Finalmente, los enfoques de investigación más recientes también usan modelos biomecánicos y observación directa o grabada en video para estudiar la fisiopatología del desempeño laboral, particularmente en lo que respecta al área lumbosacra (ver Hagberg et al. 1993 y 1995).
Sin embargo, también plantea dificultades una determinación epidemiológica de la extensión del problema basada en las tasas de incidencia y prevalencia autonotificadas. Los estudios cultural-antropológicos y las comparaciones de los sistemas de salud han demostrado que las percepciones del dolor difieren no solo entre los miembros de diferentes sociedades sino también dentro de las sociedades (Payer 1988). Además, existe la dificultad de graduar objetivamente la intensidad del dolor, una experiencia subjetiva. Finalmente, la percepción predominante entre las enfermeras de que “el dolor de espalda va con el trabajo” conduce a la subnotificación.
Las comparaciones internacionales basadas en análisis de estadísticas gubernamentales sobre trastornos ocupacionales no son confiables para la evaluación científica de este trastorno debido a las variaciones en las leyes y reglamentos relacionados con los trastornos ocupacionales entre diferentes países. Además, dentro de un solo país, existe la perogrullada de que tales datos son tan confiables como los informes en los que se basan.
En resumen, muchos estudios han determinado que del 60 al 80% de todo el personal de enfermería (con una edad promedio de 30 a 40 años) ha tenido al menos un episodio de dolor de espalda durante su vida laboral. Las tasas de incidencia notificadas no suelen superar el 10%. Al clasificar el dolor de espalda, ha sido útil seguir la sugerencia de Nachemson y Anderson (1982) de distinguir entre el dolor de espalda y el dolor de espalda con ciática. En un estudio aún no publicado, se encontró que una queja subjetiva de ciática era útil para clasificar los resultados de las exploraciones CAT (tomografía asistida por computadora) y las imágenes de resonancia magnética (IRM) posteriores.
Costos economicos
Las estimaciones de los costos económicos difieren mucho, dependiendo, en parte, de las posibilidades y condiciones de diagnóstico, tratamiento y compensación disponibles en el momento y/o lugar particular. Así, en los EE.UU. para 1976, Snook (1988b) estimó que los costes del dolor de espalda ascendían a 14 25 millones de dólares estadounidenses, mientras que para 1983 se calculó un coste total de 1984 1984 millones de dólares estadounidenses. Los cálculos de Holbrook et al. (16), que estimó los costos de 2 en un total de poco menos de 1987 1989 millones de dólares estadounidenses, parece ser el más confiable. En el Reino Unido, se estimó que los costos aumentaron en US$1994 mil millones entre 1990 y 1991 según Ernst y Fialka (1988). Las estimaciones de costos directos e indirectos para 80,000 informadas por Cats-Baril y Frymoyer (XNUMX) indican que los costos del dolor de espalda han seguido aumentando. En XNUMX, la Oficina de Asuntos Nacionales de EE. UU. informó que el dolor de espalda crónico generaba costos de US$XNUMX por caso crónico al año.
En Alemania, las dos mayores cajas de seguros de accidentes laborales (asociaciones comerciales) elaboró estadísticas que muestran que, en 1987, se perdieron alrededor de 15 millones de días de trabajo a causa del dolor de espalda. Esto corresponde a aproximadamente un tercio de todos los días de trabajo perdidos anualmente. Estas pérdidas parecen estar aumentando a un costo promedio actual de 800 marcos alemanes por día perdido.
Por lo tanto, se puede decir, independientemente de las diferencias nacionales y los grupos profesionales, que los trastornos de la espalda y su tratamiento representan no solo un problema humano y médico, sino también una enorme carga económica. Por ello, parece aconsejable prestar especial atención a la prevención de estos trastornos en colectivos profesionales especialmente sobrecargados como la enfermería.
En principio se debe diferenciar, en la investigación sobre las causas de los trastornos de la espalda baja relacionados con el trabajo en enfermeras, entre aquellos atribuidos a un incidente o accidente particular y aquellos cuya génesis carece de tal especificidad. Ambos pueden dar lugar a dolor de espalda crónico si no se tratan adecuadamente. Como reflejo de su presunto conocimiento médico, las enfermeras son mucho más propensas a utilizar la automedicación y el autotratamiento, sin consultar a un médico, que otros grupos de la población activa. Esto no siempre es una desventaja, ya que muchos médicos no saben cómo tratar los problemas de espalda o les dan poca atención, simplemente prescriben sedantes y aconsejan aplicaciones de calor en el área. Este último refleja la perogrullada repetida con frecuencia de que “los dolores de espalda vienen con el trabajo”, o la tendencia a considerar a los trabajadores con molestias crónicas en la espalda como simuladores.
Apenas se han comenzado a realizar análisis detallados de los accidentes de trabajo en el área de los trastornos de la columna (ver Hagberg et al. 1995). Esto también es válido para el análisis de los llamados casi accidentes, que pueden proporcionar un tipo particular de información sobre las condiciones precursoras de un accidente de trabajo determinado.
La causa de los trastornos lumbares ha sido atribuida por la mayoría de los estudios a las demandas físicas del trabajo de enfermería, es decir, levantar, sostener y mover pacientes y manipular equipos y materiales pesados y/o voluminosos, a menudo sin ayudas ergonómicas o la ayuda de personal adicional. Estas actividades a menudo se llevan a cabo en posiciones corporales incómodas, donde el equilibrio es incierto y cuando, por obstinación o demencia, el paciente se resiste a los esfuerzos de la enfermera. Tratar de evitar que un paciente se caiga a menudo resulta en lesiones para la enfermera o el asistente. La investigación actual, sin embargo, se caracteriza por una fuerte tendencia a hablar en términos de multicausalidad, por lo que se discuten tanto la base biomecánica de las demandas que se le hacen al cuerpo como las condiciones anatómicas previas.
Además de una biomecánica defectuosa, las lesiones en tales situaciones pueden estar precondicionadas por fatiga, debilidad muscular (especialmente de los abdominales, extensores de la espalda y cuádriceps), disminución de la flexibilidad de las articulaciones y los ligamentos y diversas formas de artritis. El estrés psicosocial excesivo puede contribuir de dos maneras: (1) tensión muscular inconsciente prolongada y espasmos que conducen a fatiga muscular y propensión a lesionarse, y (2) irritación e impaciencia que provoca intentos imprudentes de trabajar apresuradamente y sin esperar ayuda. La capacidad mejorada para hacer frente al estrés y la disponibilidad de apoyo social en el lugar de trabajo son útiles (Theorell 1989; Bongers et al. 1992) cuando los factores estresantes relacionados con el trabajo no se pueden eliminar o controlar.
Diagnóstico
A los factores de riesgo derivados de la biomecánica de las fuerzas que actúan sobre la columna vertebral y de la anatomía de los aparatos de apoyo y movimiento, imputables al entorno de trabajo, pueden añadirse determinadas situaciones y disposiciones de riesgo. Aunque la investigación actual no es clara sobre este punto, todavía hay indicios de que la incidencia creciente y recurrente de factores de estrés psicosocial en el trabajo de enfermería tiene la capacidad de reducir el umbral de sensibilidad a las actividades físicamente onerosas, contribuyendo así a un mayor nivel de estrés. vulnerabilidad. En cualquier caso, la existencia de tales factores de estrés parece ser menos determinante en este sentido que la forma en que el personal de enfermería los maneja en una situación exigente y si pueden contar con el apoyo social en el lugar de trabajo (Theorell 1989; Bongers et al. 1992).
El diagnóstico adecuado del dolor lumbar requiere un historial médico completo y ocupacional detallado, incluidos los accidentes que resultaron en lesiones o cuasi accidentes y episodios previos de dolor de espalda. El examen físico debe incluir la evaluación de la marcha y la postura, la palpación de las áreas sensibles y la evaluación de la fuerza muscular, el rango de movimiento y la flexibilidad de las articulaciones. Las quejas de debilidad en la pierna, áreas de entumecimiento y dolor que se irradian por debajo de la rodilla son indicaciones para un examen neurológico para buscar evidencia de compromiso de la médula espinal y/o nervio periférico. Los problemas psicosociales pueden revelarse mediante un sondeo juicioso del estado emocional, las actitudes y la tolerancia al dolor.
Los estudios radiológicos y las exploraciones rara vez son útiles ya que, en la gran mayoría de los casos, el problema radica en los músculos y ligamentos más que en las estructuras óseas. De hecho, se encuentran anomalías óseas en muchas personas que nunca han tenido dolor de espalda; atribuir el dolor de espalda a hallazgos radiológicos como estrechamiento del espacio discal o espondilosis puede conducir a un tratamiento innecesariamente heroico. La mielografía no debe realizarse a menos que se contemple la cirugía espinal.
Las pruebas de laboratorio clínico son útiles para evaluar el estado médico general y pueden ser útiles para descubrir enfermedades sistémicas como la artritis.
Tratamiento
Se indican varios modos de manejo dependiendo de la naturaleza del trastorno. Además de las intervenciones ergonómicas para permitir el regreso de los trabajadores lesionados al lugar de trabajo, pueden ser necesarios enfoques de manejo quirúrgicos, invasivos-radiológicos, farmacológicos, físicos, fisioterapéuticos y también psicoterapéuticos, a veces en combinación (Hofmann et al. 1994). Una vez más, sin embargo, la gran mayoría de los casos se resuelven independientemente de la terapia ofrecida. El tratamiento se discute más adelante en el Estudio de caso: tratamiento del dolor de espalda.
Prevención en el Ambiente de Trabajo
La prevención primaria del dolor de espalda en el lugar de trabajo implica la aplicación de principios ergonómicos y el uso de ayudas técnicas, junto con el acondicionamiento físico y entrenamiento de los trabajadores.
A pesar de las reservas que frecuentemente tiene el personal de enfermería con respecto al uso de ayudas técnicas para levantar, posicionar y mover a los pacientes, la importancia de los enfoques ergonómicos para la prevención está aumentando (ver Estryn-Béhar, Kaminski y Peigné 1990; Hofmann et al. 1994) .
Además de los sistemas principales (elevadores de techo instalados de forma permanente, elevadores de piso móviles), se ha introducido notablemente una serie de sistemas pequeños y simples en la práctica de enfermería (platos giratorios, fajas para caminar, cojines elevadores, tablas deslizantes, escaleras de cama, colchonetas antideslizantes etcétera). Al utilizar estas ayudas, es importante que su uso real encaje bien con el concepto de atención del área particular de enfermería en la que se utilizan. Dondequiera que el uso de tales ayudas para levantar esté en contradicción con el concepto de cuidado practicado, la aceptación de tales ayudas técnicas para levantar por parte del personal de enfermería tiende a ser baja.
Incluso cuando se emplean ayudas técnicas, es esencial la formación en técnicas de elevación, transporte y apoyo. Lidström y Zachrisson (1973) describen una “Escuela de Espalda” sueca en la que fisioterapeutas capacitados en comunicación conducen clases explicando la estructura de la columna y sus músculos, cómo funcionan en diferentes posiciones y movimientos y qué puede salir mal con ellos, y demostrando técnicas de levantamiento y manipulación que prevendrán lesiones. Klaber Moffet et al. (1986) describen el éxito de un programa similar en el Reino Unido. Este entrenamiento en levantamiento y transporte es particularmente importante cuando, por una u otra razón, no es posible el uso de ayudas técnicas. Numerosos estudios han demostrado que el entrenamiento en tales técnicas debe revisarse constantemente; el conocimiento adquirido a través de la instrucción es frecuentemente “desaprendido” en la práctica.
Desafortunadamente, las demandas físicas presentadas por el tamaño, el peso, la enfermedad y la posición de los pacientes no siempre están bajo el control de las enfermeras y no siempre pueden modificar el entorno físico y la forma en que se estructuran sus funciones. En consecuencia, es importante que los gerentes institucionales y los supervisores de enfermería se incluyan en el programa educativo para que, al tomar decisiones sobre entornos de trabajo, equipos y asignaciones de trabajo, se puedan considerar los factores que contribuyen a condiciones de trabajo "amigables para la espalda". Al mismo tiempo, la distribución del personal, con particular referencia a las proporciones enfermera-paciente y la disponibilidad de "manos amigas", debe ser apropiada para el bienestar de las enfermeras y coherente con el concepto de atención, como los hospitales en los países escandinavos. países parecen haber logrado hacerlo de manera ejemplar. Esto es cada vez más importante donde las restricciones fiscales dictan reducciones de personal y recortes en la adquisición y mantenimiento de equipos.
Los conceptos holísticos desarrollados recientemente, que ven este entrenamiento no simplemente como instrucción en técnicas de levantamiento y transporte junto a la cama, sino más bien como programas de movimiento tanto para enfermeras como para pacientes, podrían tomar la iniciativa en futuros desarrollos en esta área. Los enfoques de la “ergonomía participativa” y los programas de promoción de la salud en los hospitales (entendidos como desarrollo organizacional) también deben discutirse e investigarse más intensamente como estrategias futuras (ver el artículo “Ergonomía hospitalaria: una revisión”).
Dado que los factores de estrés psicosocial también ejercen una función moderadora en la percepción y el dominio de las demandas físicas del trabajo, los programas de prevención también deben garantizar que los colegas y superiores trabajen para garantizar la satisfacción con el trabajo, evitando exigir excesivamente las capacidades mentales y físicas de los trabajadores. y proporcionar un nivel adecuado de apoyo social.
Las medidas preventivas deben extenderse más allá de la vida profesional para incluir el trabajo en el hogar (las labores domésticas y el cuidado de niños pequeños que tienen que ser levantados y transportados son riesgos especiales), así como en los deportes y otras actividades recreativas. Las personas con dolor de espalda persistente o recurrente, independientemente de cómo se adquiera, no deben ser menos diligentes en el seguimiento de un régimen preventivo adecuado.
Rehabilitación
La clave para una pronta recuperación es la movilización temprana y la pronta reanudación de las actividades con los límites de la tolerancia y la comodidad. La mayoría de los pacientes con lesiones agudas de espalda se recuperan por completo y regresan a su trabajo habitual sin incidentes. La reanudación de un rango de actividad sin restricciones no debe emprenderse hasta que los ejercicios hayan restaurado por completo la fuerza y la flexibilidad muscular y hayan eliminado el miedo y la temeridad que provocan lesiones recurrentes. Muchos individuos exhiben una tendencia a las recurrencias y la cronicidad; para estos, la fisioterapia junto con el ejercicio y el control de los factores psicosociales a menudo será útil. Es importante que regresen a algún tipo de trabajo lo más rápido posible. La eliminación temporal de las tareas más extenuantes y la limitación de horas con un retorno gradual a la actividad sin restricciones promoverán una recuperación más completa en estos casos.
aptitud para el trabajo
La literatura profesional atribuye sólo un valor pronóstico muy limitado a la detección realizada antes de que los empleados empiecen a trabajar (US Preventive Services Task Force 1989). Las consideraciones éticas y las leyes como la Ley de Estadounidenses con Discapacidades mitigan la evaluación previa al empleo. En general, se acepta que los rayos X de la espalda previos al empleo no tienen ningún valor, particularmente cuando se considera su costo y la exposición innecesaria a la radiación. Las enfermeras y otros trabajadores sanitarios de nueva incorporación y los que regresan de un episodio de incapacidad por dolor de espalda deben ser evaluados para detectar cualquier predisposición a este problema y facilitar el acceso a programas educativos y de acondicionamiento físico que lo prevengan.
Conclusión
El impacto social y económico del dolor de espalda, un problema particularmente prevalente entre las enfermeras, puede ser minimizado mediante la aplicación de principios ergonómicos y tecnología en la organización de su trabajo y su entorno, mediante un acondicionamiento físico que mejore la fuerza y la flexibilidad de los músculos posturales. , por educación y entrenamiento en el desempeño de actividades problemáticas y, cuando ocurren episodios de dolor de espalda, por tratamiento que enfatiza un mínimo de intervención médica y un rápido retorno a la actividad.
Los combustibles y lubricantes a base de petróleo se venden directamente a los consumidores en estaciones de servicio de servicio completo y autoservicio (con o sin áreas de reparación), lavados de autos, centros de servicio automotriz, agencias de vehículos motorizados, paradas de camiones, talleres de reparación, tiendas de repuestos para automóviles y tiendas de conveniencia. Los asistentes de las estaciones de servicio, los mecánicos y otros empleados que alimentan, lubrican y dan servicio a los vehículos motorizados deben ser conscientes de los peligros físicos y químicos de los combustibles derivados del petróleo, los lubricantes, los aditivos y los productos de desecho con los que entran en contacto y seguir los procedimientos de trabajo seguro y protección personal apropiados. medidas. Los mismos peligros y exposiciones físicos y químicos están presentes en las instalaciones comerciales, como las operadas por flotas de camiones, agencias de alquiler de automóviles y compañías de autobuses para repostar y dar servicio a sus propios vehículos.
Debido a que son las instalaciones donde los combustibles para motores se entregan directamente al vehículo del usuario, las estaciones de servicio, particularmente aquellas donde los conductores alimentan sus propios vehículos, son donde los empleados y el público en general tienen más probabilidades de entrar en contacto directo con productos derivados del petróleo peligrosos. Aparte de los conductores que cambian su propio aceite y lubrican sus propios vehículos, la probabilidad de que los automovilistas entren en contacto con lubricantes o aceite usado, excepto por contacto incidental al verificar los niveles de líquido, es muy pequeña.
Operaciones de Estaciones de Servicio
Zona de isla de combustible y sistema de dispensación
Los empleados deben ser conscientes de los peligros potenciales de incendio, seguridad y salud de la gasolina, el queroseno, el diésel y otros combustibles despachados en las estaciones de servicio. También deben ser conscientes de las precauciones adecuadas. Estos incluyen: dosificación segura de combustibles en vehículos y contenedores, limpieza y eliminación de derrames, combate de incendios incipientes y drenaje seguro de combustibles. Las estaciones de servicio deben proporcionar bombas dispensadoras de combustible que funcionen solo cuando las boquillas de las mangueras de combustible se quitan de los soportes de los dispensadores y los interruptores se activan manual o automáticamente. Los dispositivos dispensadores de combustible deben montarse en islas o protegerse contra daños por colisión mediante barreras o bordillos. El equipo dispensador, las mangueras y las boquillas deben inspeccionarse regularmente para detectar fugas, daños y mal funcionamiento. Se pueden instalar dispositivos de seguridad en los surtidores de combustible, como dispositivos de ruptura de emergencia en las mangueras, que retienen el líquido a cada lado del punto de ruptura, y válvulas de impacto con eslabones fusibles en la base de los surtidores, que se cierran automáticamente en caso de impacto severo o incendio.
Las regulaciones gubernamentales y las políticas de la empresa pueden exigir que se coloquen letreros en las áreas de dispensación similares a los siguientes letreros, que son obligatorios en los Estados Unidos:
Vehículos de combustible
Los empleados de las estaciones de servicio deben saber dónde están ubicados los interruptores de apagado de emergencia de la bomba del surtidor de combustible y cómo activarlos, y deben conocer los peligros potenciales y los procedimientos para dispensar combustible de manera segura en los vehículos, como los siguientes:
Llenado de contenedores portátiles de combustible
Las estaciones de servicio deben establecer procedimientos como los siguientes para dispensar combustible de forma segura en contenedores portátiles:
Tanques de almacenamiento, tuberías de llenado, tapas de llenado y respiraderos
Las tapas de llenado y los indicadores de los tanques de almacenamiento subterráneos y sobre el suelo de las estaciones de servicio deben mantenerse cerrados, excepto cuando se llenan y calibran para minimizar la liberación de vapores de combustible. Cuando las aberturas de los manómetros de los tanques estén ubicadas dentro de los edificios, se deben proporcionar válvulas de retención accionadas por resorte o dispositivos similares para proteger cada una de las aberturas contra el desbordamiento de fluidos y la posible liberación de vapor. Los respiraderos del tanque de almacenamiento deben ubicarse de acuerdo con las regulaciones gubernamentales y la política de la empresa. Cuando se permita la ventilación al aire libre, las aberturas de los tubos de ventilación de los tanques de almacenamiento subterráneos y sobre el suelo deben ubicarse a un nivel alto para que los vapores inflamables se dirijan lejos de las posibles fuentes de ignición y no entren en las ventanas, tomas de aire o puertas, ni se conviertan en atrapados debajo de aleros o voladizos.
La mezcla incorrecta de diferentes productos durante las entregas puede deberse a la falta de identificación oa la codificación o marcas de colores incorrectas en los tanques de almacenamiento. Las tapas de los tanques de almacenamiento, las tuberías de llenado, las tapas y los bordes o almohadillas de las cajas de llenado deben identificarse correctamente en cuanto a productos y grados para reducir la posibilidad de una entrega en el tanque equivocado. Los símbolos de identificación y la codificación de colores deben cumplir con las regulaciones gubernamentales, las políticas de la empresa o los estándares de la industria, como la Práctica recomendada 1637 del American Petroleum Institute (API), Uso del Sistema de Símbolos de Colores API para Marcar Equipos y Vehículos para Identificación de Producto en Estaciones de Servicio y Terminales de Distribución. Una tabla que indique los símbolos o códigos de colores en uso debe estar disponible en la estación de servicio durante las entregas.
Entrega de combustible a estaciones de servicio
Las estaciones de servicio deben establecer e implementar procedimientos como los siguientes, para la entrega segura de combustible en los tanques de almacenamiento de las estaciones de servicio en superficie y subterráneos:
Antes de la entrega
Durante la entrega
Después de la entrega
Otras funciones de la estación de servicio
Almacenamiento de líquidos inflamables y combustibles
Las reglamentaciones gubernamentales y las políticas de la empresa pueden controlar el almacenamiento, la manipulación y el despacho de líquidos inflamables y combustibles y productos químicos para automóviles, como pinturas, líquidos de arranque, anticongelantes, ácidos de batería, líquidos para limpiar ventanas, solventes y lubricantes en las estaciones de servicio. Las estaciones de servicio deben almacenar aerosoles y líquidos inflamables en recipientes cerrados en áreas aprobadas y bien ventiladas, lejos de fuentes de calor o ignición, en cuartos, casilleros o gabinetes apropiados para líquidos inflamables, o en edificios exteriores separados.
seguridad electrica e iluminacion
Los empleados de las estaciones de servicio deben estar familiarizados con los fundamentos de seguridad eléctrica aplicables a las estaciones de servicio, como los siguientes:
Se debe proporcionar iluminación adecuada en los lugares apropiados de las estaciones de servicio para reducir la posibilidad de accidentes y lesiones. Las regulaciones gubernamentales, las políticas de la empresa o los estándares voluntarios pueden usarse para determinar los niveles de iluminación apropiados. Ver tabla 1.
Tabla 1. Niveles de iluminación para áreas de estaciones de servicio.
Zona de la estación de servicio |
Velas de pie sugeridas |
Zonas de tráfico activo |
20 |
Áreas de almacenamiento y almacenes |
10-20 |
Baños y áreas de espera |
30 |
Islas dispensadoras, bancos de trabajo y áreas de caja |
50 |
Áreas de servicio, reparación, lubricación y lavado |
100 |
Oficinas |
100-150 |
Fuente: ANSI 1967.
Bloqueo y etiquetado
Las estaciones de servicio deben establecer e implementar procedimientos de bloqueo/etiquetado para evitar la liberación de energía potencialmente peligrosa mientras realizan trabajos de mantenimiento, reparación y servicio en herramientas, equipos, maquinaria y sistemas eléctricos, mecánicos, hidráulicos y neumáticos, como ascensores, montacargas y gatos, equipos de lubricación, bombas dispensadoras de combustible y compresores. Los procedimientos de trabajo seguros para evitar el arranque accidental de los motores de los vehículos durante el servicio o la reparación deben incluir la desconexión de la batería o la extracción de la llave del encendido.
Líquidos para estaciones de servicio
Niveles de líquido y refrigerante
Antes de trabajar debajo de un capó (capó), los empleados deben asegurarse de que permanezca abierto probando la tensión o usando una varilla o abrazadera. Los empleados deben tener cuidado al revisar los fluidos del motor del vehículo para evitar quemaduras con los colectores de escape y para evitar el contacto entre las varillas medidoras y los terminales o cables eléctricos; También es necesario tener cuidado al comprobar los niveles de líquido de la transmisión (ya que el motor debe estar en marcha). Los empleados deben seguir procedimientos de trabajo seguros al abrir los radiadores, como dejar que los radiadores presurizados se enfríen y cubrir las tapas de los radiadores con un paño grueso al abrirlos, usar PPE y pararse con la cara hacia el lado opuesto de los radiadores para no inhalar el vapor o los vapores que se escapan.
Líquidos anticongelantes y limpiaparabrisas
Los empleados que dan servicio a los vehículos deben ser conscientes de los peligros de los anticongelantes de glicol y alcohol y los concentrados de líquido limpiaparabrisas y cómo manejarlos de manera segura. Esto incluye precauciones tales como el almacenamiento de productos a base de alcohol en tambores o contenedores empacados herméticamente cerrados, en cuartos o casilleros separados, lejos de todos los equipos de calefacción y proporcionando contención para evitar la contaminación de los desagües y el suelo en caso de un derrame o fuga de glicol. -tipo anticongelante. El anticongelante o líquido lavaparabrisas se debe dispensar desde tambores verticales mediante el uso de bombas manuales bien conectadas y equipadas con retornos de goteo, en lugar de usar grifos o válvulas en tambores horizontales, que pueden tener fugas, abrirse o romperse, provocando derrames. No se debe usar presión de aire para bombear anticongelante o concentrados de líquido lavaparabrisas de los tambores. Los recipientes portátiles vacíos de anticongelante y líquido de lavado deben drenarse por completo antes de desecharlos, y deben seguirse las normas aplicables que rigen la eliminación de soluciones anticongelantes de glicol.
Lubricación
Las estaciones de servicio deben asegurarse de que los empleados conozcan las características y usos de los diferentes combustibles, aceites, lubricantes, grasas, fluidos automotrices y químicos disponibles en la instalación y su correcta selección y aplicación. Se deben usar las herramientas adecuadas para quitar los drenajes del cárter, la transmisión y el diferencial, los tapones de prueba y los filtros de aceite para no dañar los vehículos o el equipo. Las llaves para tubos, los extensores y los cinceles deben ser utilizados únicamente por empleados que sepan cómo quitar tapones congelados u oxidados de manera segura. Debido a los peligros potenciales involucrados, el equipo de lubricación a alta presión no debe ponerse en marcha hasta que las boquillas estén firmemente ajustadas contra las graseras. Si se va a realizar una prueba antes del uso, la boquilla debe apuntar a un tambor vacío o receptáculo similar, y no a un trapo o trapo de mano.
operaciones de ascensor
Los empleados que trabajan en y alrededor de las áreas de servicio de vehículos deben estar al tanto de las condiciones inseguras y seguir prácticas de trabajo seguras, como no pararse frente a los vehículos mientras se conducen a las bahías de servicio, sobre fosos de lubricación o elevadores, o cuando se levantan vehículos.
Cuando la lubricación de cojinetes de ruedas, la reparación de frenos, el cambio de llantas u otros servicios se realizan en elevadores de rueda libre o de contacto con el bastidor, los vehículos deben elevarse ligeramente sobre el piso para permitir que los empleados trabajen en cuclillas, para reducir la posibilidad de espalda. hacer fuerza. Después de elevar los vehículos, se deben bloquear las ruedas para evitar que rueden y se deben colocar soportes de seguridad debajo para brindar apoyo en caso de que falle el gato o el elevador. Al quitar las ruedas de los vehículos en plataformas elevadoras, los vehículos deben bloquearse de forma segura para evitar que rueden. Si se utilizan gatos o soportes para levantar y sostener vehículos, deben tener la capacidad adecuada, colocarse en los puntos de elevación apropiados de los vehículos y verificar su estabilidad.
Mantenimiento de neumáticos
Los empleados deben ser conscientes de cómo comprobar las presiones e inflar los neumáticos de forma segura; se deben inspeccionar los neumáticos en busca de desgaste excesivo, no se debe exceder la presión máxima de los neumáticos y el trabajador debe pararse o arrodillarse a un lado y girar la cara al inflar los neumáticos. Los empleados deben ser conscientes de los peligros y seguir prácticas de trabajo seguras cuando realicen el mantenimiento de ruedas con rines de piezas múltiples y de una sola pieza y ruedas con rines de anillo de seguridad en camiones y remolques. Al reparar llantas con compuestos o líquidos inflamables o tóxicos, se deben observar precauciones tales como el control de las fuentes de ignición, el uso de equipo de protección personal y la ventilación adecuada.
Limpieza de piezas
Los empleados de las estaciones de servicio deben ser conscientes de los peligros de incendio y para la salud derivados del uso de gasolina o solventes de bajo punto de inflamación para limpiar las piezas y deben seguir prácticas seguras, como el uso de solventes aprobados con un punto de inflamación superior a 60 ºC. Las lavadoras de piezas deben tener una cubierta protectora que se mantenga cerrada cuando la lavadora no esté en uso; cuando la arandela está abierta, debe haber un dispositivo de retención, como eslabones fusibles, que permita que la tapa se cierre automáticamente en caso de incendio.
Los empleados deben tomar precauciones para que la gasolina u otros líquidos inflamables no contaminen el solvente de limpieza y reduzcan su punto de inflamación para crear un riesgo de incendio. El solvente de limpieza contaminado debe eliminarse y colocarse en contenedores aprobados para su eliminación o reciclaje adecuados. Los empleados que limpian piezas y equipos con disolventes de limpieza deben evitar el contacto con la piel y los ojos y utilizar el equipo de protección personal adecuado. No se deben usar solventes para lavarse las manos y otras formas de higiene personal.
El aire comprimido
Las estaciones de servicio deben establecer prácticas seguras de trabajo para la operación de compresores de aire y el uso de aire comprimido. Las mangueras de aire deben utilizarse únicamente para inflar neumáticos y para servicios de lubricación, mantenimiento y auxiliares. Los empleados deben ser conscientes de los peligros de presurizar tanques de combustible, bocinas de aire, tanques de agua y otros recipientes a presión que no sean de aire. No se debe usar aire comprimido para limpiar o soplar residuos de los sistemas de frenos de los vehículos, ya que muchos revestimientos de frenos, especialmente en vehículos de modelos más antiguos, contienen asbesto. Deben utilizarse métodos más seguros, como la limpieza con aspiradoras o soluciones líquidas.
Servicio y manipulación de baterías de almacenamiento
Las estaciones de servicio deben establecer procedimientos para garantizar que el almacenamiento, la manipulación y la eliminación de las baterías y los fluidos electrolíticos de las baterías sigan las normas gubernamentales y las políticas de la empresa. Los empleados deben ser conscientes de los peligros de los cortocircuitos eléctricos al cargar, retirar, instalar o manipular las baterías; desconecte el cable de tierra (negativo) primero antes de retirar las baterías; y vuelva a conectar el cable de tierra (negativo) en último lugar al instalar las baterías. Al retirar y reemplazar las baterías, se puede usar un transportador para facilitar el levantamiento y evitar tocar la batería.
Los empleados deben conocer prácticas seguras como las siguientes para manipular la solución de la batería:
Los empleados deben revisar los niveles de líquido en las baterías antes de cargarlas y revisarlas periódicamente durante la carga para determinar si las baterías se están sobrecalentando. Los cargadores deben apagarse antes de desconectar los cables de las baterías, para evitar que se creen chispas que puedan encender el gas de hidrógeno generado durante la carga. Cuando se instalan baterías de “carga rápida” en vehículos, los vehículos deben alejarse de las islas de distribución de combustible y los cables de tierra (negativo) de la batería deben desconectarse antes de conectar las unidades de carga. Si las baterías están ubicadas dentro de los compartimientos de pasajeros o debajo del piso del vehículo, deben retirarse antes de cargarlas.
Los empleados deben estar familiarizados con los peligros y los procedimientos seguros para "arrancar" los vehículos que tienen las baterías agotadas, a fin de evitar daños en el sistema eléctrico o lesiones por la explosión de las baterías si los cables de puente están conectados incorrectamente. Los empleados nunca deben arrancar o cargar baterías congeladas.
Conducción de vehículos y remolque
Los empleados deben estar capacitados, calificados y tener las licencias de operador de vehículos motorizados adecuadas para conducir vehículos de clientes o de la empresa, camiones de servicio o equipos de remolque dentro o fuera de las instalaciones. Todos los vehículos deben operarse de conformidad con las normas gubernamentales y las políticas de la empresa. Los operadores deben revisar los frenos del vehículo de inmediato y no deben conducir vehículos con frenos defectuosos. Los empleados que operan grúas deben estar familiarizados con los procedimientos operativos seguros, como operar el polipasto, verificar la transmisión y el bastidor del vehículo que se va a remolcar y no exceder la capacidad máxima de elevación de la grúa.
Espacios confinados en estaciones de servicio
Los empleados de las estaciones de servicio deben ser conscientes de los peligros asociados con la entrada a espacios confinados, como tanques subterráneos y de superficie, sumideros, pozos de bombeo, tanques de contención de desechos, tanques sépticos y pozos de recolección ambiental. No se debe permitir la entrada no autorizada, y se deben establecer procedimientos de permiso de entrada a espacios confinados que se apliquen tanto a los empleados como a los contratistas.
Procedimientos de emergencia
Las estaciones de servicio deben desarrollar procedimientos de emergencia, y los empleados deben saber cómo hacer sonar las alarmas, cómo notificar a las autoridades de emergencias cuándo y cómo evacuar y qué medidas de respuesta apropiadas se deben tomar (como apagar los interruptores de emergencia en caso de derrames o incendios). en las áreas de la bomba dosificadora). Las estaciones de servicio pueden establecer programas de seguridad para familiarizar a los empleados con la prevención de robos y violencia, según la ubicación de la estación de servicio, el horario de atención y las posibles amenazas.
Seguridad y Salud en Estaciones de Servicio
Protección contra el fuego
Los vapores de gasolina son más pesados que el aire y pueden viajar largas distancias para alcanzar fuentes de ignición cuando se liberan durante el llenado de combustible, derrames, desbordamientos o reparaciones. Se debe proporcionar una ventilación adecuada en áreas cerradas para permitir la disipación de los vapores de gasolina. Se pueden producir incendios por derrames y desbordamientos al repostar o dar servicio a los vehículos o al entregar el producto en los tanques de las estaciones de servicio, especialmente si no se restringe fumar o si los motores de los vehículos siguen funcionando durante el repostaje. Para evitar incendios, los vehículos deben alejarse de las áreas de derrame o la gasolina derramada debe limpiarse debajo o alrededor de los vehículos antes de arrancar sus motores. No se debe permitir que los vehículos entren o conduzcan a través de los derrames.
Los empleados deben ser conscientes de otras causas de incendios en las estaciones de servicio, como el manejo, la transferencia y el almacenamiento inadecuados de líquidos inflamables y combustibles, los escapes accidentales durante las reparaciones del sistema de combustible, las descargas electrostáticas al cambiar los filtros de los surtidores de gasolina y el uso de equipos de trabajo inadecuados o sin protección. luces. Drenar la gasolina de los tanques de combustible del vehículo puede ser muy peligroso debido a la posibilidad de que se liberen combustible y vapores, especialmente en áreas de servicio cerradas donde pueden existir fuentes de ignición.
Los permisos de trabajo en caliente deben emitirse cuando se realiza un trabajo que no sea la reparación y el servicio del vehículo que introduce fuentes de ignición en áreas donde puede haber vapores inflamables. Los empleados deben ser conscientes de que no se debe intentar cebar el carburador mientras los motores del vehículo están en marcha o con los arranques encendidos, ya que los retrocesos de llama podrían encender los vapores de combustible. Los empleados deben seguir procedimientos seguros, como usar líquido de arranque y no gasolina para cebar los carburadores y usar abrazaderas para mantener abiertos los estranguladores mientras intentan arrancar el motor.
Aunque las normativas gubernamentales o las políticas de la empresa pueden exigir la instalación de sistemas fijos de protección contra incendios, los extintores suelen ser el principal medio de protección contra incendios en las estaciones de servicio. Las estaciones de servicio deben proporcionar extintores de incendios de la clasificación adecuada para los peligros esperados. Los extintores de incendios y los sistemas fijos de protección contra incendios deben inspeccionarse, mantenerse y revisarse regularmente, y los empleados deben saber cuándo, dónde y cómo usar los extintores de incendios y cómo activar los sistemas fijos.
Las estaciones de servicio deben instalar controles de apagado de emergencia de los dispensadores de combustible en lugares claramente identificados y accesibles y asegurarse de que los empleados conozcan el propósito, la ubicación y el funcionamiento de estos controles. Para evitar la combustión espontánea, los trapos aceitosos deben guardarse en recipientes metálicos tapados hasta que se reciclen o desechen.
Safety
Las lesiones de los empleados en las estaciones de servicio pueden resultar del uso inadecuado de herramientas, equipos y escaleras; no usar EPP; caerse o tropezarse; trabajar en posiciones incómodas; y levantar o transportar cajas de materiales incorrectamente. También pueden ocurrir lesiones y accidentes por no seguir prácticas seguras al trabajar en radiadores calientes, transmisiones, motores y sistemas de escape, reparar neumáticos y baterías, y trabajar con elevadores, gatos, equipo eléctrico y maquinaria; de robo y asalto; y por el uso inadecuado o la exposición a limpiadores, solventes y productos químicos para automóviles.
Las estaciones de servicio deben desarrollar e implementar programas para prevenir accidentes e incidentes que puedan atribuirse a problemas asociados con las condiciones físicas de la estación de servicio, como prácticas deficientes de mantenimiento, almacenamiento y limpieza. Otros factores que contribuyen a los accidentes en las estaciones de servicio incluyen la falta de atención, capacitación o habilidades de los empleados, lo que puede resultar en el uso inadecuado de equipos, herramientas, repuestos automotrices, suministros y materiales de mantenimiento. La figura 1 proporciona una lista de verificación de seguridad.
Figura 1. Checklist de seguridad y salud en estaciones de servicio.
Los robos son un gran peligro para la seguridad en las estaciones de servicio. Las precauciones y la capacitación apropiadas se analizan en el documento adjunto. box y en otra parte de este Enciclopedia.
Salud
Los empleados deben ser conscientes de los riesgos para la salud asociados con el trabajo en las estaciones de servicio, como los siguientes:
Monóxido de carbono. Los gases de escape de los motores de combustión interna contienen monóxido de carbono, un gas altamente tóxico, inodoro e incoloro. Los empleados deben ser conscientes de los peligros de la exposición al monóxido de carbono, en particular cuando los vehículos están dentro de las áreas de servicio, garajes o lavaderos de autos con los motores en marcha. Los gases de escape del vehículo deben canalizarse hacia el exterior a través de mangueras flexibles y debe proporcionarse ventilación para asegurar un suministro adecuado de aire fresco. Los aparatos y calentadores de fuel oil deben revisarse para asegurarse de que el monóxido de carbono no se ventile en las áreas internas.
Toxicidad de los combustibles derivados del petróleo. Los empleados que entren en contacto con gasolina, combustible diesel, aceite de calefacción o queroseno deben ser conscientes de los peligros potenciales de la exposición y saber cómo manejar estos combustibles de manera segura. La inhalación de concentraciones suficientes de vapores de combustible de petróleo durante períodos prolongados puede provocar una intoxicación leve, anestesia o afecciones más graves. La exposición breve a altas concentraciones causará mareos, dolores de cabeza y náuseas, e irritará los ojos, la nariz y la garganta. La gasolina, los solventes o los fuelóleos nunca deben ser sifonados de recipientes o tanques por la boca, ya que la toxicidad de los hidrocarburos líquidos de baja viscosidad aspirados directamente a los pulmones es 200 veces mayor que si se ingieren. La aspiración a los pulmones puede causar neumonía con edema pulmonar extenso y hemorragia, lo que puede provocar lesiones graves o la muerte. No se debe inducir el vómito. Se debe buscar asistencia médica inmediata.
Benceno. Los empleados de las estaciones de servicio deben ser conscientes de los peligros potenciales del benceno, que se encuentra en la gasolina, y evitar inhalar los vapores de gasolina. Aunque la gasolina contiene benceno, es poco probable que la exposición a niveles bajos de vapores de gasolina cause cáncer. Numerosos estudios científicos han demostrado que los empleados de las estaciones de servicio no están expuestos a niveles excesivos de benceno durante el desarrollo de sus actividades laborales normales; sin embargo, siempre existe la posibilidad de que ocurra una sobreexposición.
Riesgos de dermatitis. Los empleados que manipulan y entran en contacto con productos derivados del petróleo como parte de sus trabajos deben ser conscientes de los peligros de la dermatitis y otros trastornos de la piel y de la higiene personal y las medidas de protección personal necesarias para controlar la exposición. Si se produce contacto ocular con gasolina, lubricantes o anticongelante, se deben enjuagar los ojos con agua potable limpia y tibia y se debe proporcionar asistencia médica.
Lubricantes, aceite de motor usado y productos químicos para automóviles. Los empleados que cambian el aceite y otros fluidos de vehículos motorizados, incluido el anticongelante, deben conocer los peligros y saber cómo minimizar la exposición a productos como la gasolina en el aceite de motor usado, el glicol en el anticongelante y otros contaminantes en los fluidos de transmisión y lubricantes de engranajes por el uso de EPP y buenas prácticas de higiene. Si se disparan pistolas lubricantes de alta presión contra el cuerpo de un empleado, se debe examinar inmediatamente el área afectada para ver si los productos derivados del petróleo han penetrado en la piel. Estas lesiones causan poco dolor o sangrado, pero implican una separación casi instantánea de los tejidos de la piel y un posible daño más profundo, que debe recibir atención médica inmediata. El médico tratante debe ser informado de la causa y el producto involucrado en la lesión.
Soldadura. La soldadura, además de ser un peligro de incendio, puede implicar la exposición a pigmentos de plomo de la soldadura en el exterior de los automóviles, así como a humos metálicos y gases de soldadura. Se necesita ventilación de extracción local o protección respiratoria.
Pintura en aerosol y masilla para carrocerías. La pintura con aerosol puede implicar la exposición a vapores de solventes y partículas de pigmento (p. ej., cromato de plomo). Los rellenos para carrocerías de automóviles a menudo son resinas epoxi o poliéster y pueden implicar riesgos para la piel y las vías respiratorias. Se recomiendan las cabinas de rociado para la pintura en aerosol, la ventilación de escape local y la protección para la piel y los ojos mientras se usan rellenos para carrocerías de automóviles.
Baterías de almacenamiento. Las baterías contienen soluciones electrolíticas corrosivas de ácido sulfúrico que pueden causar quemaduras y otras lesiones en los ojos o la piel. La exposición a la solución de batería debe minimizarse mediante el uso de EPP, incluidos guantes de goma y protección para los ojos. Los empleados deben enjuagar inmediatamente la solución electrolítica de los ojos o la piel con agua potable limpia o líquido para lavar los ojos durante al menos 15 minutos y buscar atención médica inmediata. Los empleados deben lavarse bien las manos después de reparar las baterías y mantenerlas alejadas de la cara y los ojos. Los empleados deben ser conscientes de que la sobrecarga de las baterías puede crear cantidades explosivas y tóxicas de gas hidrógeno. Debido a los posibles efectos nocivos de la exposición al plomo, las baterías de almacenamiento usadas deben desecharse o reciclarse de manera adecuada de acuerdo con las reglamentaciones gubernamentales o las políticas de la empresa.
Amianto. Los empleados que revisan y dan servicio a los frenos deben ser conscientes de los peligros del asbesto, saber cómo reconocer si las zapatas de los frenos contienen asbesto y tomar las medidas de protección adecuadas para reducir la exposición y contener los desechos para su eliminación adecuada (consulte la figura 2).
Figura 2. Recinto portátil para evitar la exposición al polvo de asbesto de los tambores de freno Está equipado con una pistola de aire comprimido cerrada con una funda de algodón y está conectado a una aspiradora HEPA.
Cortesía de Nilfisk of America, Inc.
Equipo de Protección Personal (EPP)
Pueden ocurrir lesiones a los empleados por el contacto con combustibles, solventes y productos químicos para automóviles o por quemaduras químicas causadas por la exposición a ácidos de batería o soluciones cáusticas. Los empleados de las estaciones de servicio deben estar familiarizados con la necesidad de usar y usar EPP como los siguientes:
Para prevenir incendios, dermatitis o quemaduras químicas en la piel, la ropa empapada en gasolina, anticongelante o aceite debe retirarse inmediatamente en un área o habitación con buena ventilación y donde no haya fuentes de ignición, como calentadores eléctricos, motores, cigarrillos, encendedores o secadores de manos eléctricos, están presentes. Luego, las áreas afectadas de la piel deben lavarse a fondo con jabón y agua tibia para eliminar todos los rastros de contaminación. La ropa debe secarse al aire libre o en áreas bien ventiladas lejos de fuentes de ignición antes de lavarla para minimizar la contaminación de los sistemas de aguas residuales.
Aspectos Ambientales de las Estaciones de Servicio
Control de inventario de tanques de almacenamiento
Las estaciones de servicio deben mantener y conciliar registros de inventario precisos en todos los tanques de almacenamiento de gasolina y aceite combustible de manera regular para controlar las pérdidas. La medición manual con varilla se puede usar para proporcionar una verificación de la integridad de los tanques de almacenamiento subterráneos y las tuberías de conexión. Cuando se instale un equipo de medición automática o detección de fugas, su precisión debe verificarse periódicamente mediante una medición manual con varilla. Cualquier tanque o sistema de almacenamiento que se sospeche que tenga fugas debe investigarse y, si se detecta una fuga, el tanque debe asegurarse o vaciarse y repararse, retirarse o reemplazarse. Los empleados de las estaciones de servicio deben saber que las fugas de gasolina pueden viajar largas distancias bajo tierra, contaminar los suministros de agua, ingresar a los sistemas de alcantarillado y drenaje y causar incendios y explosiones.
Manejo y eliminación de materiales de desecho
Los lubricantes de desecho y los productos químicos automotrices, el aceite de motor y los solventes usados, la gasolina y el aceite combustible derramados y las soluciones anticongelantes de tipo glicol deben drenarse en tanques o contenedores aprobados y debidamente etiquetados y almacenarse hasta que se eliminen o reciclen de acuerdo con las regulaciones gubernamentales y las políticas de la compañía.
Debido a que los motores con cilindros desgastados u otros defectos pueden permitir que pequeñas cantidades de gasolina ingresen a sus cárteres, se necesitan precauciones para evitar que los vapores que podrían liberarse de los tanques y recipientes con drenajes del cárter lleguen a las fuentes de ignición.
Los filtros de aceite usados y los filtros de fluido de la transmisión se deben drenar antes de desecharlos. Los filtros de combustible usados que se hayan retirado de los vehículos o de las bombas dispensadoras de combustible se deben drenar en contenedores aprobados y almacenar en lugares bien ventilados lejos de fuentes de ignición hasta que se sequen antes de desecharlos.
Los contenedores de electrolitos de batería usados deben enjuagarse completamente con agua antes de desecharlos o reciclarlos. Las baterías usadas contienen plomo y deben desecharse o reciclarse adecuadamente.
La limpieza de derrames grandes puede requerir capacitación especial y EPP. El combustible derramado recuperado puede devolverse a la terminal o planta a granel o eliminarse de otro modo de acuerdo con las reglamentaciones gubernamentales o la política de la empresa. Los lubricantes, el aceite usado, la grasa, el anticongelante, el combustible derramado y otros materiales no deben barrerse, lavarse ni arrojarse a los desagües del piso, fregaderos, inodoros, alcantarillas, sumideros u otros desagües ni a la calle. La grasa y el aceite acumulados deben eliminarse de los desagües y sumideros del piso para evitar que estos materiales fluyan hacia las alcantarillas. El polvo de asbesto y las pastillas de freno de asbesto usadas deben manipularse y desecharse de acuerdo con las normas gubernamentales y las políticas de la empresa. Los empleados deben ser conscientes del impacto ambiental y los riesgos potenciales para la salud, la seguridad y los incendios de estos desechos.
La aplicación de la ley es un trabajo difícil, estresante y exigente. Hay evidencia de que gran parte del trabajo es sedentario, pero la pequeña parte del trabajo que no es sedentario es físicamente exigente. Esta es también la parte del trabajo que suele ser la más crítica. En este sentido, se ha asimilado el trabajo policial al de un socorrista en una piscina. La mayor parte del tiempo, el salvavidas está observando desde la orilla del agua, pero cuando es necesario intervenir, las demandas emocionales y físicas son extremas y generalmente no hay advertencia. A diferencia del salvavidas, el oficial de policía puede estar expuesto a un ataque con un cuchillo o una pistola, y puede estar expuesto a la violencia intencional por parte de algunos miembros del público. Las actividades de rutina incluyen el patrullaje de calles, subterráneos, caminos rurales, parques y muchas otras áreas. Los patrullajes pueden realizarse a pie, en vehículos (como automóviles, helicópteros o motos de nieve) y, en ocasiones, a caballo. Existe la necesidad de una vigilancia constante y, en muchas partes del mundo, existe la amenaza constante de violencia. Los agentes de policía pueden ser llamados a prestar asistencia al público en casos de robo, motín, agresión o disputas domésticas. Pueden estar involucrados en control de multitudes, búsqueda y rescate, o asistencia al público en caso de desastre natural. Hay una necesidad episódica de perseguir a los delincuentes a pie o en un vehículo, de agarrar, abordar y controlar a los delincuentes y, en ocasiones, de recurrir al uso de un arma letal. Las actividades rutinarias pueden convertirse en violencia potencialmente mortal con poca o ninguna advertencia. Algunos agentes de policía trabajan encubiertos, a veces durante períodos prolongados. Otros, en particular los especialistas forenses, están expuestos a sustancias químicas tóxicas. Casi todos están expuestos al riesgo de riesgo biológico de la sangre y los fluidos corporales. Los agentes de policía suelen trabajar por turnos. A menudo, sus turnos se prolongan por el trabajo administrativo o las comparecencias ante los tribunales. Las demandas físicas reales del trabajo policial y las tareas físicas de la vigilancia se han estudiado ampliamente y son notablemente similares en diferentes fuerzas policiales y diferentes ubicaciones geográficas. La cuestión de si alguna condición médica específica puede atribuirse a la ocupación de la policía es controvertida.
Violencia
La violencia es, lamentablemente, una realidad del trabajo policial. En los Estados Unidos, la tasa de homicidios de la policía es más del doble que la de la población general. Las agresiones violentas relacionadas con el trabajo son comunes entre los agentes de policía. Las actividades particulares que probablemente den como resultado un conflicto violento han sido objeto de muchas investigaciones recientes. La noción de que las llamadas de disputas domésticas eran particularmente peligrosas ha sido seriamente cuestionada (Violanti, Vena y Marshall 1986). Más recientemente, las actividades con mayor probabilidad de resultar en el asalto de un oficial de policía se clasificaron de la siguiente manera: Primero, arrestar/controlar a los sospechosos; segundo, robo en curso; y tercero, disputa doméstica.
El tipo de violencia a la que están expuestos los policías varía de un país a otro. Las armas de fuego son más comunes en los Estados Unidos que en Gran Bretaña o Europa Occidental. Los países donde la inestabilidad política es reciente pueden ver a los agentes de policía expuestos a ataques con armamento de gran calibre o de fuego automático de tipo militar. Las heridas de cuchillo se encuentran en todas partes, pero los cuchillos de hoja grande, particularmente los machetes, parecen más comunes en los países tropicales.
Los agentes de policía deben mantener un alto nivel de aptitud física. La formación policial debe incluir formación en el control físico de los sospechosos cuando sea necesario, así como formación en el uso de armas de fuego y otro tipo de herramientas como gas CS, gas pimienta o porras. El equipo de protección personal como el chaleco “a prueba de balas” es necesario en algunas comunidades. De manera similar, un sistema de comunicación que permita al oficial de policía pedir ayuda suele ser importante. La formación más importante, sin embargo, debe estar en la prevención de la violencia. La teoría policial actual subraya la idea de policía comunitaria, con el oficial de policía como parte integral de la comunidad. Es de esperar que a medida que este enfoque reemplace la filosofía de la incursión militar armada en la comunidad, se reducirá la necesidad de armas y armaduras.
Las secuelas de la violencia no tienen por qué ser físicas. Los encuentros violentos son extremadamente estresantes. Este estrés es particularmente probable si el incidente resultó en lesiones graves, derramamiento de sangre o la muerte. Particularmente importante es la evaluación del trastorno de estrés postraumático (TEPT) después de tales incidentes.
Estrés emocional y psicológico
Es evidente que el trabajo policial es estresante. Para muchos agentes de policía, el exceso de papeleo, a diferencia de la aplicación activa de la ley, se considera un factor estresante importante. La combinación del trabajo por turnos y la incertidumbre sobre lo que puede suceder durante el turno genera una situación poderosamente estresante. En tiempos de restricción fiscal, estos factores estresantes a menudo se amplifican dramáticamente por la falta de personal y equipo inadecuado. Las situaciones en las que existe un potencial de violencia son estresantes en sí mismas; el estrés aumenta dramáticamente cuando la dotación de personal es tal que el respaldo es inadecuado, o cuando el oficial de policía está seriamente sobrecargado de trabajo.
Además, se ha culpado a los altos niveles de estrés que pueden resultar del trabajo policial por las dificultades maritales, el abuso del alcohol y los suicidios entre los agentes de policía. Gran parte de los datos que respaldan tales asociaciones varían de una región geográfica a otra. Sin embargo, estos problemas bien pueden resultar de la ocupación del trabajo policial en algunos casos.
No se puede exagerar la necesidad de una vigilancia constante de la evidencia de problemas relacionados con el estrés o trastorno de estrés postraumático. Las enfermedades relacionadas con el estrés pueden manifestarse como problemas de comportamiento, problemas maritales o familiares o, a veces, como abuso de alcohol o sustancias.
Enfermedad cardíaca aterosclerótica
Ha habido numerosos estudios que sugieren que la enfermedad aterosclerótica es más común entre los agentes de policía (Vena et al. 1986; Sparrow, Thomas y Weiss 1983); también hay estudios que sugieren que este no es el caso. Se ha sugerido que el aumento de la prevalencia de enfermedades cardíacas entre los agentes de policía se debió casi en su totalidad al mayor riesgo de infarto agudo de miocardio.
Esto es intuitivamente satisfactorio ya que es bien sabido que el esfuerzo repentino, frente a una enfermedad cardíaca subyacente, es un factor de riesgo importante para la muerte súbita. El análisis funcional del trabajo de un agente de servicio general indica claramente que se puede esperar que un oficial de policía, en el desempeño de sus funciones, pase del estado sedentario al esfuerzo máximo con poca o ninguna advertencia y sin preparación. De hecho, gran parte del trabajo policial es sedentario, pero, cuando es necesario, se espera que el oficial de policía corra y persiga, agarre y aborde, y someta por la fuerza a un sospechoso. Por lo tanto, no es inesperado que incluso si la tasa de enfermedad coronaria subyacente no es muy diferente entre los policías que entre el resto de la población, el riesgo de sufrir un infarto agudo de miocardio, debido a la naturaleza del trabajo, bien puede ser mayor ( Franke y Anderson 1994).
La demografía de la población policial debe tenerse en cuenta al evaluar los riesgos de enfermedades cardíacas. La enfermedad cardíaca se encuentra con mayor frecuencia entre los hombres de mediana edad, y este grupo constituye una proporción muy grande de los oficiales de policía. Las mujeres, que tienen una tasa significativamente más baja de enfermedades cardíacas durante sus años premenopáusicos, están significativamente subrepresentadas en la demografía de la mayoría de las fuerzas policiales.
Si se quiere reducir efectivamente el riesgo de enfermedades cardíacas en los oficiales de policía, es esencial la evaluación regular del oficial de policía por parte de un médico conocedor del trabajo policial y los posibles riesgos cardíacos asociados con el trabajo policial (Brown y Trottier 1995). . La evaluación periódica de la salud debe incluir educación sanitaria y consejería sobre factores de riesgo cardíaco. Existe buena evidencia de que los programas de promoción de la salud en el trabajo tienen un efecto saludable sobre la salud de los empleados y que la modificación de los factores de riesgo cardíaco reduce los riesgos de muerte cardíaca. Los programas para dejar de fumar, el asesoramiento nutricional, la concienciación sobre la hipertensión y el control y la modificación del colesterol son actividades adecuadas que ayudarán a modificar los factores de riesgo de enfermedades cardíacas entre los agentes de policía. El ejercicio regular puede ser particularmente importante en el trabajo policial. Es probable que sea beneficiosa la generación de un entorno de trabajo que eduque al trabajador sobre opciones nutricionales y de estilo de vida positivas y que fomente tales opciones.
Enfermedad pulmonar en el trabajo policial
La evidencia sugiere que la prevalencia de enfermedad pulmonar en el trabajo policial es menor que en la población general. Sin embargo, hay evidencia de una mayor tasa de cáncer del sistema respiratorio. La mayoría de los oficiales de policía no están expuestos de manera rutinaria a toxinas inhaladas a un ritmo mayor que otros residentes de las comunidades que vigilan. Hay excepciones a esta regla general, sin embargo, la excepción más notable son los agentes de policía que trabajan en la identificación forense. Existe buena evidencia de que estos individuos pueden sufrir una mayor prevalencia de síntomas respiratorios y, posiblemente, asma ocupacional (Souter, van Netten y Brands 1992; Trottier, Brown y Wells 1994). El cianoacrilato, utilizado para descubrir huellas dactilares latentes, es un sensibilizador respiratorio conocido. Además de esto, existe una gran cantidad de cancerígenos químicos utilizados de forma rutinaria en este tipo de trabajos. Por estas razones, se recomienda que los policías que trabajan en la identificación forense, en particular los que realizan trabajos de huellas dactilares, se sometan a una radiografía de tórax y una espirometría anuales. Del mismo modo, la evaluación periódica de la salud de estos funcionarios debe incluir una evaluación cuidadosa del sistema respiratorio.
Aunque la práctica de fumar cigarrillos es cada vez menos común, un número importante de policías sigue fumando. Esta puede ser la razón por la que algunos estudios han demostrado un mayor riesgo de cáncer de pulmón y laringe entre los agentes de policía. Fumar es, por supuesto, un factor de riesgo importante para la enfermedad cardíaca. También es la principal causa de cáncer de pulmón. Cuando un oficial de policía contrae cáncer de pulmón, la pregunta frecuente es si el cáncer se debe a la exposición ocupacional, en particular a los carcinógenos que se sabe que están presentes en los polvos para huellas dactilares. Si el oficial de policía fuma, será imposible culpar con confianza a cualquier exposición ocupacional. En resumen, las enfermedades respiratorias normalmente no son un riesgo laboral del trabajo policial, excepto para los trabajadores de identificación forense.
Cáncer
Existe alguna evidencia de que los agentes de policía sufren un riesgo de cáncer algo mayor que el esperado en la población general. En particular, se informa que el riesgo de cánceres del tracto digestivo, como el cáncer de esófago, el cáncer de estómago y el cáncer de intestino grueso, es elevado entre los agentes de policía. Puede haber un mayor riesgo de cáncer de pulmón y laringe. El riesgo de cáncer entre los agentes de policía que trabajan en la identificación forense y el trabajo de laboratorio forense se ha discutido brevemente anteriormente. También debe abordarse el tema controvertido del cáncer de testículo asociado con el uso del “radar” policial para detectar a los conductores de velocidad.
Los datos que sugieren un aumento en el riesgo de cáncer del tracto digestivo entre los policías son escasos, pero es una cuestión que debe ser examinada seriamente. En el caso del cáncer de pulmón y de esófago, es difícil ver cómo se esperaría que las actividades del trabajo policial aumentaran el riesgo. Por supuesto, se sabe que fumar aumenta el riesgo de cáncer de pulmón y de esófago, y se sabe que un número significativo de policías sigue fumando cigarrillos. Otra sustancia conocida por aumentar el riesgo de cáncer de esófago es el alcohol, en particular el whisky. Se sabe que el trabajo policial es extremadamente estresante, y se han realizado algunos estudios que sugieren que los agentes de policía a veces pueden consumir alcohol para aliviar la tensión y el estrés de su trabajo.
La misma investigación que demostró un mayor riesgo de cánceres del tracto digestivo también demostró un aumento peculiar en la incidencia de cánceres de los sistemas linfático y hemopoyético en algunos policías. El mayor riesgo se restringió a un grupo y el riesgo general no fue elevado. Dada esta distribución tan peculiar y los números pequeños, este hallazgo bien puede convertirse en una aberración estadística.
Se ha discutido el riesgo de cáncer entre los agentes de policía que participan en el trabajo de identificación forense y el trabajo de laboratorio forense. Las toxicidades esperadas de la exposición crónica de bajo nivel a varios químicos están determinadas por el nivel de exposición y el uso de equipo de protección personal. En base a estas exposiciones, se ha desarrollado un examen de salud periódico, realizado anualmente y adaptado a los riesgos específicos de estas exposiciones.
Un trabajo reciente ha sugerido un posible aumento en el riesgo de cáncer de piel, incluido el melanoma, entre los agentes de policía. Si esto se debe a la cantidad de exposición al sol que experimentan algunos policías que trabajan al aire libre es puramente especulativo.
La cuestión del cáncer resultante de la exposición a las microondas de las unidades de "radar policial" ha creado mucha controversia. Ciertamente hay alguna evidencia de que puede haber un agrupamiento de ciertos tipos de cánceres entre los agentes de policía expuestos (Davis y Mostofi 1993). La preocupación particular es sobre la exposición de las unidades portátiles. Alternativamente, el trabajo reciente con grandes poblaciones refuta cualquier riesgo de carcinogenicidad por exposición a estas unidades. Se ha informado que el cáncer testicular, en particular, está asociado con dicha exposición. La circunstancia que se dice que presenta el mayor riesgo es aquella en la que la unidad portátil está encendida y apoyada en el regazo del oficial de policía. Esto podría resultar en una exposición acumulativa considerable de los testículos a largo plazo. Aún no se ha demostrado si dicha exposición causa cáncer. Mientras tanto, se recomienda que las unidades de radar de la policía se instalen fuera del vehículo policial, que se alejen del oficial de policía, que no se utilicen dentro del vehículo, que se apaguen cuando no se utilicen y que se prueben periódicamente para detectar fugas de microondas. Además, el examen periódico de los agentes de policía debe incluir la palpación cuidadosa de los testículos.
Dolor de espalda
El dolor lumbar es una de las principales causas de ausentismo en todo el mundo occidental. Es una condición más común entre los hombres de mediana edad. Los factores que predisponen al dolor lumbar crónico son múltiples y algunos, como la correlación con el tabaquismo, parecen intuitivamente difíciles de comprender.
Con respecto a la ocupación de conducir, existe amplia evidencia de que las personas que manejan para ganarse la vida tienen un riesgo dramáticamente mayor de dolor lumbar. Esta observación incluye a los agentes de policía para quienes la conducción juega un papel importante en su trabajo diario. La mayoría de los coches de policía siguen estando equipados con los asientos que se instalaron en el momento de su fabricación. Se encuentran disponibles varios soportes para la espalda y dispositivos protésicos que pueden mejorar el soporte de la columna lumbar, pero el problema persiste.
Existe evidencia de que la confrontación física puede desempeñar un papel en el desarrollo del dolor de espalda. Los accidentes automovilísticos, particularmente en vehículos policiales, pueden desempeñar un papel. Algunos equipos policiales, como los cinturones de cuero grueso adornados con equipos pesados, también pueden desempeñar un papel.
Es importante recordar que el estrés puede precipitar o exacerbar el dolor de espalda y que el dolor de espalda, como motivo de baja por enfermedad, puede ser percibido por algunos agentes de policía como más aceptable que la necesidad de recuperarse de un trauma emocional.
No hay duda de que los ejercicios específicos diseñados para mantener la flexibilidad y fortalecer los músculos de la espalda pueden mejorar significativamente la función y los síntomas. Se han promulgado numerosos sistemas de clasificación del dolor de espalda. Estos diferentes patrones de dolor tienen distintos enfoques de intervención activa a través de programas específicos de fortalecimiento muscular. Es importante que se busquen patrones de síntomas específicos entre los agentes de policía y que se inicie la intervención y el tratamiento adecuados. Esto requiere una evaluación periódica por parte de médicos conocedores de este síndrome clínico y capaces de una intervención temprana y efectiva. Es igualmente importante que se mantenga un buen nivel de condición física general para evitar la discapacidad de este síndrome costoso crónico común.
Riesgos de riesgo biológico
Hay informes de agentes de policía que se dice que han contraído el SIDA a causa de su trabajo. En mayo de 1993, la Oficina Federal de Investigaciones de los Estados Unidos informó que hubo siete casos de agentes de policía que se pusieron en contacto con el SIDA a través de su trabajo durante 10 años (Bigbee 1993). Comencemos señalando que este es un número sorprendentemente pequeño de casos durante un período de 10 años en todo Estados Unidos. Observemos a continuación que hubo cierta controversia acerca de si todos estos casos debían considerarse relacionados con el trabajo. Sin embargo, es claramente posible infectarse con el VIH como resultado del trabajo policial.
Dado que no existe una cura para el SIDA ni una vacuna que prevenga la enfermedad, la mejor defensa que tiene un oficial de policía contra esta infección es la prevención. Se deben usar guantes de látex, siempre que sea posible, cada vez que se prevea contacto con sangre o evidencia contaminada con sangre. Esto es especialmente importante si hay alguna herida en la piel de las manos.
Cualquier llaga o corte abierto que haya sufrido un oficial de policía debe mantenerse cubierto con un vendaje oclusivo mientras esté de servicio. Las agujas deben manipularse con sumo cuidado y las agujas o jeringas deben transportarse en un contenedor para objetos punzocortantes que pueda evitar que la aguja penetre a través del contenedor. Deben evitarse los bordes afilados y las muestras afiladas deben manipularse con sumo cuidado, especialmente cuando están contaminadas con sangre fresca. Siempre que sea posible, dichas exhibiciones deben recogerse con instrumentos y no con la mano.
Se deben usar guantes de látex y una máscara de barrera si se realizan intentos de reanimación, y siempre se deben usar guantes de látex al brindar primeros auxilios. Sin embargo, es importante tener en cuenta que el riesgo de infectarse con el VIH por los procedimientos de reanimación es muy remoto.
También hay algunas técnicas tradicionales de vigilancia que deben evitarse. Los cacheos son peligrosos para el oficial de policía. Hay numerosos casos de policías que sufren heridas por pinchazo de aguja en este tipo de procedimiento. También es peligroso hurgar en contenedores, bolsas o incluso bolsillos. Todos los contenedores deben vaciarse en una superficie plana y su contenido debe examinarse a plena vista. De manera similar, no se deben realizar búsquedas de barrido debajo de los asientos del automóvil y entre los asientos y respaldos de sofás y sillas. Es preferible desmantelar los muebles a que los policías pongan sus manos a ciegas en lugares donde puedan estar escondidas agujas y jeringas. Los guantes de látex no protegen contra lesiones por pinchazo de aguja.
La protección ocular y las máscaras faciales pueden ser apropiadas en circunstancias en las que razonablemente se pueden prever salpicaduras de fluidos corporales, como saliva o sangre. Debe existir un sistema para la eliminación segura del equipo de protección personal. Debe haber una instalación para que los oficiales de policía se laven las manos. Dado que pocos patrulleros tienen agua corriente y lavabos, se deben proporcionar soluciones de lavado preempaquetadas para limpiar la piel. Por último, cabe preguntarse qué se debe hacer ante un policía que, a pesar de todas las mejores precauciones, sufre una exposición percutánea al VIH. Después del cuidado apropiado de la herida, el primer paso es tratar de determinar si la fuente de exposición es realmente VIH positiva. Esto no siempre es posible. En segundo lugar, es imperativo que el oficial de policía sea educado sobre los verdaderos riesgos de infección. Mucho personal no médico asume que el riesgo es mucho mayor de lo que realmente es. En tercer lugar, se debe informar al oficial de policía de la necesidad de volver a realizar la prueba durante al menos seis meses y posiblemente nueve meses para garantizar que el oficial no haya sido infectado. Se deben tomar medidas para prevenir la posible infección de la(s) pareja(s) sexual(es) del oficial durante al menos seis meses. Por último, debe discutirse la cuestión de la profilaxis posterior a la exposición. Cada vez hay más pruebas de que la profilaxis con medicamentos antivirales puede ser útil para reducir el riesgo de seroconversión después de la exposición percutánea. Estos se discuten en otra parte del Enciclopedia. Además, el área de la profilaxis está bajo un intenso escrutinio de investigación, por lo que se deben consultar las referencias actuales para asegurar el enfoque más apropiado.
Existen numerosos informes de casos de hepatitis ocupacional adquirida entre el personal encargado de hacer cumplir la ley. El riesgo cuantitativo no es dramáticamente alto en comparación con otras ocupaciones. Sin embargo, es un riesgo real y debe ser visto como una posible enfermedad profesional. El enfoque preventivo de la infección por el VIH que se describió anteriormente se aplica igualmente a la enfermedad transmitida por la sangre, la hepatitis B. Dado que la hepatitis B es mucho más contagiosa que el SIDA y es más probable que cause la enfermedad o la muerte a corto plazo, esta la enfermedad debería ser una razón aún más convincente para seguir las precauciones universales.
Existe una vacuna eficaz contra la hepatitis B. Todos los agentes de policía, independientemente de si están involucrados en la policía forense o en tareas policiales generales, deben vacunarse contra la hepatitis B. Otras afecciones, como la hepatitis C, la tuberculosis y los patógenos transmitidos por el aire, también pueden ser encontradas por oficiales de policía.
El término cantante se aplica a cualquier persona cuya carrera, vocación o sustento dependa en gran medida del uso de su voz en un contexto musical en lugar del habla ordinaria. A diferencia de los percusionistas, pianistas o violinistas, el cantante es el instrumento. Por lo tanto, el bienestar de un cantante depende no solo de la salud de su laringe (donde se origina el sonido) o del tracto vocal (donde se modifica el sonido), sino también del funcionamiento adecuado y la máxima coordinación de la mayor parte de la mente y el cuerpo. sistemas
De los muchos estilos de canto documentados en todo el mundo, algunos reflejan una herencia litúrgica, cultural, lingüística, étnica o geopolítica única, mientras que otros son de naturaleza más universal. Entre los estilos comunes de canto en los Estados Unidos y el mundo occidental se encuentran: clásico tradicional (incluyendo oratorio, ópera, canciones artísticas, etc.), barbería, jazz, teatro musical (Broadway), coral, gospel, folk, country (y western). ), popular, rhythm and blues, rock 'n' roll (incluido el heavy metal, el rock alternativo, etc.) y otros. Cada estilo de parto tiene sus configuraciones típicas, patrones, hábitos y factores de riesgo asociados.
Problemas Vocales
A diferencia de los no cantantes, que pueden no verse afectados significativamente por problemas vocales, para el cantante clásico, el efecto de un deterioro vocal sutil puede ser devastador. Incluso dentro de esa categoría de cantantes capacitados, el deterioro vocal es mucho más debilitante para las clasificaciones de voz más altas (sopranos y tenores) que para las clasificaciones más bajas (mezzos sopranos, contraltos, barítonos y bajos). Por otro lado, algunos intérpretes vocales (pop, gospel o rock, por ejemplo) hacen todo lo posible para lograr una marca única y mejorar su comercialización al inducir patologías vocales que a menudo producen un diplofónico (múltiples tonos simultáneos) entrecortado, ronco y apagado. calidad. Debido, en parte, a su discapacidad, tienden a cantar con gran esfuerzo, esforzándose especialmente por producir las notas altas. Para muchos oyentes, esta lucha añade un efecto dramático, como si el cantante se estuviera sacrificando a sí mismo mientras participa en el proceso artístico.
La prevalencia de lesiones relacionadas con el trabajo en general, y trastornos de la voz en particular, entre los cantantes no está bien documentada en la literatura. Este autor estima que, en promedio, entre el 10 y el 20% de los cantantes en los Estados Unidos sufren algún tipo de trastorno crónico de la voz. Sin embargo, la incidencia de lesiones vocales varía significativamente con muchos factores. Debido a que muchos cantantes deben adherirse a criterios artísticos/estéticos específicos, prácticas de interpretación, demandas populares (consumidores), restricciones financieras y presiones sociales, a menudo llevan sus capacidades vocales y su resistencia al límite. Además, los cantantes generalmente tienden a negar, trivializar o ignorar las señales de advertencia e incluso los diagnósticos de lesiones vocales (Bastian, Keidar y Verdolini-Marston 1990).
Los problemas más comunes entre los cantantes son los trastornos benignos de las mucosas. La mucosa es la capa externa, o cubierta, de las cuerdas vocales (comúnmente llamadas cuerdas vocales) (Zeitels 1995). Los problemas agudos pueden incluir laringitis e inflamación transitoria de las cuerdas vocales (edema). Las lesiones mucosas crónicas incluyen hinchazón de las cuerdas vocales, nódulos ("callos"), pólipos, quistes, hemorragia submucosa (sangrado), ectasia capilar (ensanchamiento), laringitis crónica, leucoplasia (manchas o parches blancos), desgarros de la mucosa y surcos glóticos ( surcos profundos en el tejido). Aunque estos trastornos pueden verse exacerbados por el tabaquismo y el consumo excesivo de alcohol, es importante señalar que estas lesiones mucosas benignas suelen estar relacionadas con la cantidad y la forma del uso de la voz y son el producto de un trauma vibratorio (Bastian 1993).
Causas de los problemas vocales
Al observar las causas de los problemas vocales en los cantantes, se debe distinguir entre factores intrínsecos y extrínsecos. Los factores intrínsecos son los relacionados con la personalidad, el comportamiento vocal (incluido el habla) dentro y fuera del escenario, la técnica vocal y los hábitos de ingesta (principalmente si se trata de abuso de sustancias, medicación inadecuada, desnutrición y/o deshidratación). Los factores extrínsecos están relacionados con los contaminantes ambientales, las alergias, etc. Según la experiencia clínica, los factores intrínsecos tienden a ser los más importantes.
La lesión vocal suele ser un proceso acumulativo de mal uso y/o uso excesivo durante las actividades productivas (relacionadas con la interpretación) y/o no productivas (domésticas, sociales) del cantante. Es difícil determinar cuánto del daño es atribuible directamente al primero frente al segundo. Los factores de riesgo de desempeño pueden incluir ensayos generales irrazonablemente largos que requieren cantar a toda voz, presentarse con una infección de las vías respiratorias superiores en ausencia de un reemplazo y cantar en exceso. Se aconseja a la mayoría de los vocalistas que no canten durante más de 1.5 horas (neto) al día. Desafortunadamente, muchos cantantes no respetan las limitaciones de su aparato. Algunos tienden a quedar atrapados en la emoción exploratoria de nuevas habilidades técnicas, nuevos medios de expresión artística, nuevo repertorio, etc., y practican 4, 5 o 6 horas diarias. Peor aún es el latido de la voz cuando se manifiestan señales de angustia de lesión (como pérdida de notas altas, incapacidad para cantar suavemente, retraso entrecortado en la iniciación del sonido, vibrato inestable y aumento del esfuerzo fonatorio). La culpabilidad de la sobrecarga vocal se comparte con otros capataces, como el agente de contratación que comprime múltiples actuaciones en un marco de tiempo imposible, y el agente de grabación que alquila el estudio durante 12 horas consecutivas durante las cuales se espera que el cantante grabe una pista de sonido de CD completa. de principio a fin.
Aunque todos los cantantes pueden experimentar episodios agudos de problemas de voz en algún momento de su carrera, generalmente se cree que aquellos cantantes que tienen conocimientos musicales y pueden ajustar la partitura musical a sus limitaciones de voz, y aquellos que han tenido un entrenamiento de voz adecuado, tienen menos probabilidades de encontrar problemas graves de naturaleza crónica que sus compañeros no capacitados, quienes a menudo aprenden su repertorio de memoria, imitando repetidamente o cantando junto con cintas de demostración o grabaciones de otros artistas. Al hacerlo, con frecuencia cantan en una tonalidad, rango o estilo inadecuado para sus voces. Los cantantes que se prestan a la tutela y el mantenimiento periódicos por parte de expertos en canto competentes tienen menos probabilidades de recurrir a maniobras vocales compensatorias defectuosas si se enfrentan a una discapacidad física, y están más inclinados a establecer un equilibrio razonable entre las demandas artísticas y la longevidad vocal. Un buen maestro es consciente de las capacidades normales (esperadas) de cada instrumento, generalmente puede distinguir entre limitaciones técnicas y físicas y, a menudo, es el primero en detectar señales de advertencia de discapacidad vocal.
La amplificación del sonido también puede crear problemas para los cantantes. Muchos grupos de rock, por ejemplo, amplifican no solo al cantante, sino a toda la banda. Cuando el nivel de ruido interfiere con la retroalimentación auditiva, el cantante a menudo no se da cuenta de que está cantando demasiado fuerte y utilizando una técnica defectuosa. Esto puede contribuir significativamente al desarrollo y exacerbación de la patología vocal.
Los factores de incumplimiento también pueden ser importantes. Los cantantes deben darse cuenta de que no tienen mecanismos laríngeos separados para cantar y hablar. Aunque la mayoría de los cantantes profesionales pasan mucho más tiempo hablando que cantando, la técnica del habla suele descartarse o rechazarse, lo que puede afectar negativamente su forma de cantar.
Muchos de los cantantes de hoy deben viajar regularmente de un lugar de actuación a otro, en trenes, autobuses turísticos o aviones. Las giras en curso requieren no solo una adaptación psicológica, sino también ajustes físicos en muchos niveles. Para que los cantantes funcionen de manera óptima, deben recibir una cantidad y calidad de sueño adecuadas. Los cambios radicales y rápidos en las zonas horarias provocan el desfase horario, lo que obliga a los cantantes a permanecer despiertos y alertas cuando su reloj interno indica que varios sistemas del cuerpo se apagan para dormir y, por el contrario, a dormir cuando sus sistemas cerebrales se activan para planificar y ejecutar el día normal. actividades. Tal interrupción puede resultar en una serie de síntomas debilitantes, que incluyen insomnio crónico, dolores de cabeza, lentitud, mareos, irritabilidad y olvidos (Monk 1994). Los patrones de sueño aberrantes también son un problema común entre los cantantes que actúan tarde en la noche. Con demasiada frecuencia, estos patrones de sueño anormales se manejan mal con alcohol o drogas recreativas, recetadas o de venta libre (OTC) (la mayoría de las cuales afectan negativamente a la voz). El confinamiento frecuente y/o prolongado en una cabina cerrada de un vehículo motorizado, tren o avión puede crear problemas adicionales. La inhalación de aire mal filtrado (a menudo reciclado), contaminado, deshumidificado (seco) (Feder 1984), según muchos cantantes, puede causar molestias respiratorias, traqueítis, bronquitis o laringitis que pueden persistir durante horas o incluso días después de un viaje.
Debido a la inestabilidad ambiental y la programación agitada, muchos cantantes desarrollan hábitos alimenticios erráticos y poco saludables. Además de la dependencia de la comida del restaurante y los cambios impredecibles en los horarios de las comidas, muchos cantantes comen la comida principal del día después de su actuación, generalmente a altas horas de la noche. Particularmente para el cantante con sobrepeso, y especialmente si se consumieron alimentos picantes, grasosos o ácidos, alcohol o café, es probable que acostarse poco después de haber llenado el estómago provoque reflujo gastroesofágico. El reflujo es el flujo retrógrado de ácidos desde el estómago hasta el esófago y hacia la garganta y la laringe. Los síntomas resultantes pueden ser devastadores para el cantante. Los trastornos alimentarios son bastante comunes entre los cantantes. En el ámbito operístico y clásico, comer en exceso y la obesidad son bastante comunes. En el dominio del teatro musical y el pop, particularmente entre las mujeres jóvenes, según se informa, una quinta parte de todos los cantantes han sufrido algún tipo de trastorno alimentario, como anorexia o bulimia. Este último implica varios métodos de purga, de los cuales se cree que el vómito es particularmente peligroso para la voz.
Un factor perjudicial para la producción de la voz es la exposición a contaminantes, como formaldehído, solventes, pinturas y polvos, y alérgenos, como pólenes de árboles, pastos o malezas, polvo, esporas de moho, caspa de animales y perfumes (Sataloff 1996). Tal exposición puede ocurrir dentro y fuera del escenario. En su entorno de trabajo, los cantantes pueden estar expuestos a estos y otros contaminantes asociados con los síntomas vocales, incluido el humo del cigarrillo y los efectos de humo y niebla teatral. Los cantantes utilizan un mayor porcentaje de su capacidad vital que los oradores ordinarios. Además, durante la actividad aeróbica intensa (como bailar), aumenta el número de ciclos respiratorios por minuto y prevalece la respiración bucal. Esto da como resultado la inhalación de grandes cantidades de humo de cigarrillo y nieblas durante las actuaciones.
Tratamiento de problemas vocales
Dos problemas importantes en el tratamiento de los problemas vocales de los cantantes son la automedicación y el tratamiento inadecuado por parte de médicos que no conocen la voz y sus problemas. Sataloff (1991, 1995) investigó los posibles efectos secundarios asociados con los medicamentos comúnmente utilizados por los cantantes. Ya sean suplementos recreativos, recetados, de venta libre o alimenticios, es probable que la mayoría de las drogas tengan algún efecto sobre la función fonatoria. En un intento por controlar las “alergias”, la “flema” o la “congestión de los senos paranasales”, el cantante que se automedica finalmente ingiere algo que dañará el sistema vocal. Del mismo modo, el médico que sigue prescribiendo esteroides para reducir la inflamación crónica causada por hábitos vocales abusivos e ignora las causas subyacentes eventualmente lastimará al cantante. Se ha documentado la disfunción vocal resultante de una fonocirugía mal indicada o mal realizada (Bastian 1996). Para evitar lesiones secundarias al tratamiento, se recomienda a los cantantes que conozcan sus instrumentos y consulten solo con profesionales de la salud que entiendan y tengan experiencia y pericia en el manejo de los problemas vocales de los cantantes, y que posean la paciencia para educar y empoderar a los cantantes.
La mayoría de los episodios de dolor de espalda agudo responden rápidamente a varios días de descanso seguidos de la reanudación gradual de las actividades dentro de los límites del dolor. Los analgésicos no narcóticos y los antiinflamatorios no esteroideos pueden ser útiles para aliviar el dolor, pero no acortan el curso. (Dado que algunos de estos medicamentos afectan el estado de alerta y el tiempo de reacción, las personas que conducen vehículos o tienen tareas en las que los lapsos momentáneos pueden causar daño a los pacientes deben usarlos con precaución). Una variedad de formas de fisioterapia (p. ej., aplicaciones locales de calor o frío, diatermia, masaje, manipulación, etc.) a menudo proporcionan breves períodos de alivio transitorio; son particularmente útiles como preludio de ejercicios graduales que promoverán la restauración de la fuerza muscular y la relajación, así como la flexibilidad. El reposo prolongado en cama, la tracción y el uso de corsés lumbares tienden a retrasar la recuperación ya menudo prolongan el período de incapacidad (Blow y Jayson 1988).
El dolor de espalda crónico y recurrente se trata mejor con un régimen de prevención secundaria. Descansar lo suficiente, dormir en un colchón firme, sentarse en sillas rectas, usar zapatos cómodos que le queden bien, mantener una buena postura y evitar largos períodos de pie en una posición son complementos importantes. El uso excesivo o prolongado de medicamentos aumenta el riesgo de efectos secundarios y debe evitarse. Algunos casos se mejoran con la inyección de "puntos gatillo", nódulos sensibles localizados en músculos y ligamentos, como se defendió originalmente en el informe seminal de Lange (1931).
El ejercicio de los músculos posturales clave (abdomen superior e inferior, músculos de la espalda, glúteos y muslos) es el pilar tanto del cuidado crónico como de la prevención del dolor de espalda. Kraus (1970) ha formulado un régimen que incluye ejercicios de fortalecimiento para corregir la debilidad muscular, ejercicios de relajación para aliviar la tensión, la espasticidad y la rigidez, ejercicios de estiramiento para minimizar las contracturas y ejercicios para mejorar el equilibrio y la coordinación. Estos ejercicios, advierte, deben individualizarse sobre la base del examen del paciente y las pruebas funcionales de fuerza muscular, poder de sujeción y elasticidad (p. ej., las pruebas de Kraus-Weber (Kraus 1970)). Para evitar los efectos adversos del ejercicio, cada sesión debe incluir ejercicios de calentamiento y enfriamiento, así como ejercicios de agilización y relajación, y el número, la duración y la intensidad de los ejercicios deben aumentarse gradualmente a medida que mejora el acondicionamiento. Simplemente darle al paciente una hoja de ejercicios o un folleto impreso no es suficiente; inicialmente, se le debe dar instrucción individual y se le debe observar para asegurarse de que los ejercicios se están haciendo correctamente.
En 1974, la YMCA de Nueva York introdujo el "Programa Y's Way to a Healthy Back", un curso de entrenamiento físico de bajo costo basado en los ejercicios de Kraus; en 1976 se convirtió en un programa nacional en los Estados Unidos y, posteriormente, se estableció en Australia y en varios países europeos (Melleby 1988). El programa de seis semanas y dos veces por semana es impartido por voluntarios e instructores de ejercicios de la YMCA especialmente capacitados, principalmente en las YMCA urbanas (varios empleadores han hecho arreglos para cursos en el lugar de trabajo), y enfatiza la continuación indefinida de los ejercicios en casa. Aproximadamente el 80% de las miles de personas con dolor de espalda crónico o recurrente que han participado en este programa han informado de la eliminación o mejora de su dolor.
" EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD: La OIT no se responsabiliza por el contenido presentado en este portal web que se presente en un idioma que no sea el inglés, que es el idioma utilizado para la producción inicial y la revisión por pares del contenido original. Ciertas estadísticas no se han actualizado desde la producción de la 4ª edición de la Enciclopedia (1998)."